Библия-Центр
РУ
Вся Библия
Синодальный перевод (ru)
Поделиться

Книга пророка Иезекииля, Глава 17

СУД БОЖИЙ НАД ИУДОЮ И ИЕРУСАЛИМОМ> Неизбежность и необходимость наказания> Притча о двух орлах и кедре> 1 Изложение аллегории, 11 Истолкование аллегории, 22 Высокий кедр - прообраз Мессии
1 И было ко мне слово Господне: 2 сын человеческий! предложи загадку и скажи притчу к дому Израилеву. 3 Скажи: так говорит Господь Бог: большой орел с большими крыльями, с длинными перьями, пушистый, пестрый, прилетел на Ливан и снял с кедра верхушку, 4 сорвал верхний из молодых побегов его и принес его в землю Ханаанскую, в городе торговцев положил его; 5 и взял от семени этой земли, и посадил на земле семени, поместил у больших вод, как сажают иву. 6 И оно выросло, и сделалось виноградною лозою, широкою, низкою ростом, которой ветви клонились к ней, и корни ее были под нею же, и стало виноградною лозою, и дало отрасли, и пустило ветви.
7 И еще был орел с большими крыльями и пушистый; и вот, эта виноградная лоза потянулась к нему своими корнями и простерла к нему ветви свои, чтобы он поливал ее из борозд рассадника своего. 8 Она была посажена на хорошем поле, у больших вод, так что могла пускать ветви и приносить плод, сделаться лозою великолепною. 9 Скажи: так говорит Господь Бог: будет ли ей успех? Не вырвут ли корней ее, и не оборвут ли плодов ее, так что она засохнет? все молодые ветви, отросшие от нее, засохнут. И не с большою силою и не со многими людьми сорвут ее с корней ее. 10 И вот, хотя она посажена, но будет ли успех? Не иссохнет ли она, как скоро коснется ее восточный ветер? иссохнет на грядах, где выросла.
11 И было ко мне слово Господне: 12 скажи мятежному дому: разве не знаете, что это значит? — Скажи: вот, пришел царь Вавилонский в Иерусалим, и взял царя его и князей его, и привел их к себе в Вавилон. 13 И взял другого из царского рода, и заключил с ним союз, и обязал его клятвою, и взял сильных земли той с собою, 14 чтобы царство было покорное, чтобы не могло подняться, чтобы сохраняем был союз и стоял твердо. 15 Но тот отложился от него, послав послов своих в Египет, чтобы дали ему коней и много людей. Будет ли ему успех? Уцелеет ли тот, кто это делает? Он нарушил союз и уцелеет ли? 16 Живу Я, говорит Господь Бог: в местопребывании царя, который поставил его царем, и которому данную клятву он презрел, и нарушил союз свой с ним, он умрет у него в Вавилоне. 17 С великою силою и с многочисленным народом фараон ничего не сделает для него в этой войне, когда будет насыпан вал и построены будут осадные башни на погибель многих душ. 18 Он презрел клятву, чтобы нарушить союз, и вот, дал руку свою и сделал все это; он не уцелеет. 19 Посему так говорит Господь Бог: живу Я! клятву Мою, которую он презрел, и союз Мой, который он нарушил, Я обращу на его голову. 20 И закину на него сеть Мою, и пойман будет в тенета Мои; и приведу его в Вавилон, и там буду судиться с ним за вероломство его против Меня. 21 А все беглецы его из всех полков его падут от меча, а оставшиеся развеяны будут по всем ветрам; и узнаете, что Я, Господь, сказал это.
22 Так говорит Господь Бог: и возьму Я с вершины высокого кедра, и посажу; с верхних побегов его оторву нежную отрасль и посажу на высокой и величественной горе. 23 На высокой горе Израилевой посажу его, и пустит ветви, и принесет плод, и сделается величественным кедром, и будут обитать под ним всякие птицы, всякие пернатые будут обитать в тени ветвей его. 24 И узнают все дерева полевые, что Я, Господь, высокое дерево понижаю, низкое дерево повышаю, зеленеющее дерево иссушаю, а сухое дерево делаю цветущим: Я, Господь, сказал, и сделаю.

Книга пророка Иезекииля, Глава 18

СУД БОЖИЙ НАД ИУДОЮ И ИЕРУСАЛИМОМ> Воздаяние праведного Бога> 1 Душа согрешающая, та умрет, 5 Праведник будет жив, 10 Нечестивый сын праведника умрет, 14 Праведный сын нечестивого отца будет жив, 21 Кающийся беззаконник будет жив, 25 Путь Господень прав, 30 Призыв к покаянию и обращению
1 И было ко мне слово Господне: 2 зачем вы употребляете в земле Израилевой эту пословицу, говоря: "отцы ели кислый виноград, а у детей на зубах оскомина"? 3 Живу Я! говорит Господь Бог — не будут вперед говорить пословицу эту в Израиле. 4 Ибо вот, все души — Мои: как душа отца, так и душа сына — Мои: душа согрешающая, та умрет.
5 Если кто праведен и творит суд и правду, 6 на горах жертвенного не ест и к идолам дома Израилева не обращает глаз своих, жены ближнего своего не оскверняет и к своей жене во время очищения нечистот ее не приближается, 7 никого не притесняет, должнику возвращает залог его, хищения не производит, хлеб свой дает голодному и нагого покрывает одеждою, 8 в рост не отдает и лихвы не берет, от неправды удерживает руку свою, суд человеку с человеком производит правильный, 9 поступает по заповедям Моим и соблюдает постановления Мои искренно: то он праведник, он непременно будет жив, говорит Господь Бог.
10 Но если у него родился сын разбойник, проливающий кровь, и делает что-нибудь из всего того, 11 чего он сам не делал совсем, и на горах ест жертвенное, и жену ближнего своего оскверняет, 12 бедного и нищего притесняет, насильно отнимает, залога не возвращает, и к идолам обращает глаза свои, делает мерзость, 13 в рост дает, и берет лихву; то будет ли он жив? Нет, он не будет жив. Кто делает все такие мерзости, тот непременно умрет, кровь его будет на нем.
14 Но если у кого родился сын, который, видя все грехи отца своего, какие он делает, видит и не делает подобного им: 15 на горах жертвенного не ест, к идолам дома Израилева не обращает глаз своих, жены ближнего своего не оскверняет, 16 и человека не притесняет, залога не берет, и насильно не отнимает, хлеб свой дает голодному, и нагого покрывает одеждою, 17 от обиды бедному удерживает руку свою, роста и лихвы не берет, исполняет Мои повеления и поступает по заповедям Моим — то сей не умрет за беззаконие отца своего; он будет жив. 18 А отец его, так как он жестоко притеснял, грабил брата и недоброе делал среди народа своего, вот, он умрет за свое беззаконие.
19 Вы говорите: "почему же сын не несет вины отца своего?" Потому что сын поступает законно и праведно, все уставы Мои соблюдает и исполняет их; он будет жив. 20 Душа согрешающая, она умрет; сын не понесет вины отца, и отец не понесет вины сына, правда праведного при нем и остается, и беззаконие беззаконного при нем и остается.
21 И беззаконник, если обратится от всех грехов своих, какие делал, и будет соблюдать все уставы Мои и поступать законно и праведно, жив будет, не умрет. 22 Все преступления его, какие делал он, не припомнятся ему: в правде своей, которую будет делать, он жив будет. 23 Разве Я хочу смерти беззаконника? говорит Господь Бог. Не того ли, чтобы он обратился от путей своих и был жив? 24 И праведник, если отступит от правды своей и будет поступать неправедно, будет делать все те мерзости, какие делает беззаконник, будет ли он жив? все добрые дела его, какие он делал, не припомнятся; за беззаконие свое, какое делает, и за грехи свои, в каких грешен, он умрет.
25 Но вы говорите: "неправ путь Господа!" Послушайте, дом Израилев! Мой ли путь неправ? не ваши ли пути неправы? 26 Если праведник отступает от правды своей и делает беззаконие и за то умирает, то он умирает за беззаконие свое, которое сделал. 27 И беззаконник, если обращается от беззакония своего, какое делал, и творит суд и правду — к жизни возвратит душу свою. 28 Ибо он увидел и обратился от всех преступлений своих, какие делал; он будет жив, не умрет. 29 А дом Израилев говорит: "неправ путь Господа!" Мои ли пути неправы, дом Израилев? не ваши ли пути неправы?
30 Посему Я буду судить вас, дом Израилев, каждого по путям его, говорит Господь Бог; покайтесь и обратитесь от всех преступлений ваших, чтобы нечестие не было вам преткновением. 31 Отвергните от себя все грехи ваши, которыми согрешали вы, и сотворите себе новое сердце и новый дух; и зачем вам умирать, дом Израилев? 32 Ибо Я не хочу смерти умирающего, говорит Господь Бог; но обратитесь, и живите!

Книга пророка Иезекииля, Глава 19

СУД БОЖИЙ НАД ИУДОЮ И ИЕРУСАЛИМОМ> Плач о князьях Израиля> 1 Плач о Иоахазе, 5 Плач о Иехонии, 10 Плач о Седекии
1 А ты подними плач о князьях Израиля 2 и скажи:
что за львица мать твоя?
  расположилась среди львов,
между молодыми львами
  растила львенков своих.
 
3 И вскормила одного из львенков своих;
  он сделался молодым львом
и научился ловить добычу,
  ел людей.
 
4 И услышали о нем народы;
  он пойман был в яму их,
и в цепях отвели его
  в землю Египетскую.
И когда, пождав, увидела она,
  что надежда ее пропала,
тогда взяла другого из львенков своих
  и сделала его молодым львом.
И, сделавшись молодым львом,
  он стал ходить между львами
и научился ловить добычу,
  ел людей
и осквернял вдов их
  и города их опустошал;
и опустела земля и все селения
  ее от рыкания его.
Тогда восстали на него народы
  из окрестных областей
и раскинули на него сеть свою;
  он пойман был в яму их.
И посадили его в клетку на цепи
  и отвели его к царю Вавилонскому;
  отвели его в крепость,
чтобы не слышен уже был голос его
  на горах Израилевых.
10 
Твоя мать была, как виноградная лоза,
  посаженная у воды;
плодовита и ветвиста была она
  от обилия воды.
11 
И были у нее ветви крепкие
  для скипетров властителей,
и высоко поднялся ствол ее
  между густыми ветвями;
и выдавалась она высотою своею
  со множеством ветвей своих.
12 
Но во гневе вырвана,
  брошена на землю,
и восточный ветер иссушил
  плод ее;
отторжены и иссохли крепкие ветви ее,
  огонь пожрал их.
13 
А теперь она пересажена в пустыню,
  в землю сухую и жаждущую.
14 
И вышел огонь из ствола ветвей ее,
  пожрал плоды ее
и не осталось на ней ветвей крепких
  для скипетра властителя.
 Это плачевная песнь, и останется для плача.

Книга пророка Иезекииля, Глава 20

СУД БОЖИЙ НАД ИУДОЮ И ИЕРУСАЛИМОМ> Мерзости Израиля> 1 Ответ Господа старейшинам через Иезекииля, 5 Идолопоклонство Израиля в Египте, 10 Возмущение Израиля в пустыне, 27 Идолопоклонство Израиля в Ханаане, 30 Бог не отвечает на вопрошания Израиля, 32 Бог очистит дом Израилев, 40 Милосердие Божие к Израилю, 45 Пророчество на полдень/юг
1 В седьмом году, в пятом месяце, в десятый день месяца, пришли мужи из старейшин Израилевых вопросить Господа и сели перед лицем моим. 2 И было ко мне слово Господне: 3 сын человеческий! говори со старейшинами Израилевыми и скажи им: так говорит Господь Бог: вы пришли вопросить Меня? Живу Я, не дам вам ответа, говорит Господь Бог. 4 Хочешь ли судиться с ними, хочешь ли судиться, сын человеческий? выскажи им мерзости отцов их 5 и скажи им: так говорит Господь Бог: в тот день, когда Я избрал Израиля и, подняв руку Мою, поклялся племени дома Иаковлева, и открыл Себя им в земле Египетской, и, подняв руку, сказал им: "Я Господь Бог ваш!" — 6 в тот день, подняв руку Мою, Я поклялся им вывести их из земли Египетской в землю, которую Я усмотрел для них, текущую молоком и медом, красу всех земель, 7 и сказал им: отвергните каждый мерзости от очей ваших и не оскверняйте себя идолами Египетскими: Я Господь Бог ваш. 8 Но они возмутились против Меня и не хотели слушать Меня; никто не отверг мерзостей от очей своих и не оставил идолов Египетских. И Я сказал: изолью на них гнев Мой, истощу на них ярость Мою среди земли Египетской. 9 Но Я поступил ради имени Моего, чтобы оно не хулилось перед народами, среди которых находились они и перед глазами которых Я открыл Себя им, чтобы вывести их из земли Египетской.
10 И Я вывел их из земли Египетской и привел их в пустыню, 11 и дал им заповеди Мои, и объявил им Мои постановления, исполняя которые человек жив был бы через них; 12 дал им также субботы Мои, чтобы они были знамением между Мною и ими, чтобы знали, что Я Господь, освящающий их. 13 Но дом Израилев возмутился против Меня в пустыне: по заповедям Моим не поступали и отвергли постановления Мои, исполняя которые человек жив был бы через них, и субботы Мои нарушали,
  и Я сказал: изолью на них ярость Мою в пустыне, чтобы истребить их.
 14 Но Я поступил ради имени Моего, чтобы оно не хулилось перед народами, в глазах которых Я вывел их. 15 Даже Я, подняв руку Мою против них в пустыне, поклялся, что не введу их в землю, которую Я назначил — текущую молоком и медом, красу всех земель — 16 за то, что они отвергли постановления Мои, и не поступали по заповедям Моим, и нарушали субботы Мои; ибо сердце их стремилось к идолам их. 17 Но око Мое пожалело погубить их; и Я не истребил их в пустыне.
18 И говорил Я сыновьям их в пустыне: не ходите по правилам отцов ваших, и не соблюдайте установлений их, и не оскверняйте себя идолами их. 19 Я Господь Бог ваш: по Моим заповедям поступайте, и Мои уставы соблюдайте, и исполняйте их. 20 И святите субботы Мои, чтобы они были знамением между Мною и вами, дабы вы знали, что Я Господь Бог ваш. 21 Но и сыновья возмутились против Меня: по заповедям Моим не поступали и уставов Моих не соблюдали, не исполняли того, что исполняя, человек был бы жив, нарушали субботы Мои — и Я сказал: изолью на них гнев Мой, истощу над ними ярость Мою в пустыне; 22 но Я отклонил руку Мою и поступил ради имени Моего, чтобы оно не хулилось перед народами, перед глазами которых Я вывел их. 23 Также, подняв руку Мою в пустыне, Я поклялся рассеять их по народам и развеять их по землям 24 за то, что они постановлений Моих не исполняли и заповеди Мои отвергли, и нарушали субботы мои, и глаза их обращались к идолам отцов их. 25 И попустил им учреждения недобрые и постановления, от которых они не могли быть живы, 26 и попустил им оскверниться жертвоприношениями их, когда они стали проводить через огонь всякий первый плод утробы, чтобы разорить их, дабы знали, что Я Господь.
27 Посему говори дому Израилеву, сын человеческий, и скажи им: так говорит Господь Бог: вот чем еще хулили Меня отцы ваши, вероломно поступая против Меня: 28 Я привел их в землю, которую клятвенно обещал дать им, подняв руку Мою — а они, высмотрев себе всякий высокий холм и всякое ветвистое дерево, стали заколать там жертвы свои, и ставили там оскорбительные для Меня приношения свои и благовонные курения свои, и возливали там возлияния свои. 29 И Я говорил им: что это за высота, куда ходите вы? поэтому именем Бама называется она и до сего дня.
30 Посему скажи дому Израилеву: так говорит Господь Бог: не оскверняете ли вы себя по примеру отцов ваших и не блудодействуете ли вслед мерзостей их? 31 Принося дары ваши и проводя сыновей ваших через огонь, вы оскверняете себя всеми идолами вашими до сего дня, и хотите вопросить Меня, дом Израилев? живу Я, говорит Господь Бог, не дам вам ответа.
32 И что приходит вам на ум, совсем не сбудется. Вы говорите: "будем, как язычники, как племена иноземные, служить дереву и камню".
33 Живу Я, говорит Господь Бог: рукою крепкою и мышцею простертою и излиянием ярости буду господствовать над вами. 34 И выведу вас из народов и из стран, по которым вы рассеяны, и соберу вас рукою крепкою и мышцею простертою и излиянием ярости. 35 И приведу вас в пустыню народов, и там буду судиться с вами лицом к лицу. 36 Как Я судился с отцами вашими в пустыне земли Египетской, так буду судиться с вами, говорит Господь Бог. 37 И проведу вас под жезлом и введу вас в узы завета. 38 И выделю из вас мятежников и непокорных Мне. Из земли пребывания их выведу их, но в землю Израилеву они не войдут, и узнаете, что Я Господь.
39 А вы, дом Израилев — так говорит Господь Бог — идите каждый к своим идолам и служите им, если Меня не слушаете, но не оскверняйте более святаго имени Моего дарами вашими и идолами вашими,
40 потому что на Моей святой горе, на горе высокой Израилевой — говорит Господь Бог — там будет служить Мне весь дом Израилев — весь, сколько ни есть его на земле; там Я с благоволением приму их, и там потребую приношений ваших и начатков ваших со всеми святынями вашими. 41 Приму вас, как благовонное курение, когда выведу вас из народов и соберу вас из стран, по которым вы рассеяны, и буду святиться в вас перед глазами народов. 42 И узнаете, что Я Господь, когда введу вас в землю Израилеву — в землю, которую Я клялся дать отцам вашим, подняв руку Мою. 43 И вспомните там о путях ваших и обо всех делах ваших, какими вы оскверняли себя, и возгнушаетесь самими собою за все злодеяния ваши, какие вы делали. 44 И узнаете, что Я Господь, когда буду поступать с вами ради имени Моего, не по злым вашим путям и вашим делам развратным, дом Израилев — говорит Господь Бог.
45 И было ко мне слово Господне: 46 сын человеческий! обрати лице твое на путь к полудню, и произнеси слово на полдень, и изреки пророчество на лес южного поля. 47 И скажи южному лесу: слушай слово Господа; так говорит Господь Бог: вот, Я зажгу в тебе огонь, и он пожрет в тебе всякое дерево зеленеющее и всякое дерево сухое; не погаснет пылающий пламень, и все будет опалено им от юга до севера. 48 И увидит всякая плоть, что Я, Господь, зажег его, и он не погаснет. 49 И сказал я: о, Господи Боже! они говорят обо мне: "не говорит ли он притчи?"

Книга пророка Иезекииля, Глава 21

СУД БОЖИЙ НАД ИУДОЮ И ИЕРУСАЛИМОМ> Пророчества о наостренном мече> 1 Меч, извлеченный из ножен его, 8 Наостренный меч, 18 Меч в руках царя Вавилонского, 25 Наказание вождя Израилева, 28 Пророчество о сынах Аммона
1 И было ко мне слово Господне: 2 сын человеческий! обрати лице твое к Иерусалиму и произнеси слово на святилища, и изреки пророчество на землю Израилеву, 3 и скажи земле Израилевой: так говорит Господь Бог: вот, Я — на тебя, и извлеку меч Мой из ножен его и истреблю у тебя праведного и нечестивого. 4 А для того, чтобы истребить у тебя праведного и нечестивого, меч Мой из ножен своих пойдет на всякую плоть от юга до севера. 5 И узнает всякая плоть, что Я, Господь, извлек меч Мой из ножен его, и он уже не возвратится. 6 Ты же, сын человеческий, стенай, сокрушая бедра твои, и в горести стенай перед глазами их. 7 И когда скажут тебе: "отчего ты стенаешь?", скажи: "от слуха, что идет" — и растает всякое сердце, и все руки опустятся, и всякий дух изнеможет, и все колени задрожат, как вода. Вот, это придет и сбудется, говорит Господь Бог.
8 И было ко мне слово Господне: 9 сын человеческий! изреки пророчество и скажи: так говорит Господь Бог: скажи:
меч, меч наострен
  и вычищен;
 
10 наострен для того, чтобы больше заколать;
  вычищен, чтобы сверкал, как молния.
 
 Радоваться ли нам, что жезл сына Моего презирает всякое дерево? 11 Я дал его вычистить, чтобы взять в руку; уже наострен этот меч и вычищен, чтобы отдать его в руку убийцы. 12 Стенай и рыдай, сын человеческий, ибо он — на народ Мой, на всех князей Израиля; они отданы будут под меч с народом Моим; посему ударяй себя по бедрам. 13 Ибо он уже испытан. И что, если он презирает и жезл? сей не устоит, говорит Господь Бог.
14 Ты же, сын человеческий, пророчествуй и ударяй рукою об руку; и удвоится меч и утроится, меч на поражаемых, меч на поражение великого, проникающий во внутренность жилищ их. 15 Чтобы растаяли сердца и чтобы павших было более, Я у всех ворот их поставлю грозный меч, увы! сверкающий, как молния, наостренный для заклания. 16 Соберись и иди направо или иди налево, куда бы ни обратилось лице твое. 17 И Я буду рукоплескать и утолю гнев Мой; Я, Господь, сказал.
18 И было ко мне слово Господне: 19 и ты, сын человеческий, представь себе две дороги, по которым должно идти мечу царя Вавилонского — обе они должны выходить из одной земли; и начертай руку, начертай при начале дорог в города. 20 Представь дорогу, по которой меч шел бы в Равву сынов Аммоновых и в Иудею, в укрепленный Иерусалим; 21 потому что царь Вавилонский остановился на распутье, при начале двух дорог, для гаданья: трясет стрелы, вопрошает терафимов, рассматривает печень. 22 В правой руке у него гаданье: "в Иерусалим", где должно поставить тараны, открыть для побоища уста, возвысить голос для военного крика, подвести тараны к воротам, насыпать вал, построить осадные башни. 23 Это гаданье показалось в глазах их лживым; но так как они клялись клятвою, то он, вспомнив о таком их вероломстве, положил взять его.
24 Посему так говорит Господь Бог: так как вы сами приводите на память беззаконие ваше, делая явными преступления ваши, выставляя на вид грехи ваши во всех делах ваших, и сами приводите это на память, то вы будете взяты руками.
25 И ты, недостойный, преступный вождь Израиля, которого день наступил ныне, когда нечестию его положен будет конец! 26 так говорит Господь Бог: сними с себя диадему и сложи венец; этого уже не будет; униженное возвысится и высокое унизится. 27 Низложу, низложу, низложу и его не будет, доколе не придет Тот, Кому принадлежит он, и Я дам Ему.
28 И ты, сын человеческий, изреки пророчество и скажи: так говорит Господь Бог о сынах Аммона и о поношении их; и скажи: меч, меч обнажен для заклания, вычищен для истребления, чтобы сверкал, как молния, 29 чтобы, тогда как представляют тебе пустые видения и ложно гадают тебе, и тебя приложил к обезглавленным нечестивцам, которых день наступил, когда нечестию их положен будет конец. 30 Возвратить ли его в ножны его? — на месте, где ты сотворен, на земле происхождения твоего буду судить тебя: 31 и изолью на тебя негодование Мое, дохну на тебя огнем ярости Моей и отдам тебя в руки людей свирепых, опытных в убийстве. 32 Ты будешь пищею огню, кровь твоя останется на земле; не будут и вспоминать о тебе; ибо Я, Господь, сказал это.

Книга пророка Иезекииля, Глава 22

СУД БОЖИЙ НАД ИУДОЮ И ИЕРУСАЛИМОМ> Грехи Иерусалима> 1 Обвинительный акт, 17 Суд гнева Божия (притча о горниле), 23 Обвинительный акт, распространенный на всех
1 И было ко мне слово Господне: 2 и ты, сын человеческий, хочешь ли судить, судить город кровей? выскажи ему все мерзости его. 3 И скажи: так говорит Господь Бог: о, город, проливающий кровь среди себя, чтобы наступило время твое, и делающий у себя идолов, чтобы осквернять себя! 4 Кровью, которую ты пролил, ты сделал себя виновным, и идолами, каких ты наделал, ты осквернил себя, и приблизил дни твои и достиг годины твоей. За это отдам тебя на посмеяние народам, на поругание всем землям. 5 Близкие и далекие от тебя будут ругаться над тобою, осквернившим имя твое, прославившимся буйством.
6 Вот, начальствующие у Израиля, каждый по мере сил своих, были у тебя, чтобы проливать кровь. 7 У тебя отца и мать злословят, пришельцу делают обиду среди тебя, сироту и вдову притесняют у тебя. 8 Святынь Моих ты не уважаешь и субботы Мои нарушаешь. 9 Клеветники находятся в тебе, чтобы проливать кровь, и на горах едят у тебя идоложертвенное, среди тебя производят гнусность. 10 Наготу отца открывают у тебя, жену во время очищения нечистот ее насилуют у тебя. 11 Иной делает мерзость с женою ближнего своего, иной оскверняет сноху свою, иной насилует сестру свою, дочь отца своего. 12 Взятки берут у тебя, чтобы проливать кровь; ты берешь рост и лихву и насилием вымогаешь корысть у ближнего твоего, а Меня забыл, говорит Господь Бог.
13 И вот, Я всплеснул руками Моими о корыстолюбии твоем, какое обнаруживается у тебя, и о кровопролитии, которое совершается среди тебя. 14 Устоит ли сердце твое, будут ли тверды руки твои в те дни, в которые буду действовать против тебя? Я, Господь, сказал и сделаю. 15 И рассею тебя по народам, и развею тебя по землям, и положу конец мерзостям твоим среди тебя. 16 И сделаешь сам себя презренным перед глазами народов, и узнаешь, что Я Господь.
17 И было ко мне слово Господне: 18 сын человеческий! дом Израилев сделался у Меня изгарью; все они — олово, медь и железо и свинец в горниле, сделались, как изгарь серебра. 19 Посему так говорит Господь Бог: так как все вы сделались изгарью, за то вот, Я соберу вас в Иерусалим. 20 Как в горнило кладут вместе серебро, и медь, и железо, и свинец, и олово, чтобы раздуть на них огонь и расплавить; так Я во гневе Моем и в ярости Моей соберу, и положу, и расплавлю вас. 21 Соберу вас и дохну на вас огнем негодования Моего, и расплавитесь среди него. 22 Как серебро расплавляется в горниле, так расплавитесь и вы среди него, и узнаете, что Я, Господь, излил ярость Мою на вас.
23 И было ко мне слово Господне: 24 сын человеческий! скажи ему: ты — земля неочищенная, не орошаемая дождем в день гнева! 25 Заговор пророков ее среди нее — как лев рыкающий, терзающий добычу; съедают души, обирают имущество и драгоценности, и умножают число вдов. 26 Священники ее нарушают закон Мой и оскверняют святыни Мои, не отделяют святаго от несвятого и не указывают различия между чистым и нечистым, и от суббот Моих они закрыли глаза свои, и Я уничижен у них. 27 Князья у нее как волки, похищающие добычу; проливают кровь, губят души, чтобы приобрести корысть. 28 А пророки ее всё замазывают грязью, видят пустое и предсказывают им ложное, говоря: "так говорит Господь Бог", тогда как не говорил Господь. 29 А в народе угнетают друг друга, грабят и притесняют бедного и нищего, и пришельца угнетают несправедливо. 30 Искал Я у них человека, который поставил бы стену и стал бы предо Мною в проломе за сию землю, чтобы Я не погубил ее, но не нашел. 31 Итак изолью на них негодование Мое, огнем ярости Моей истреблю их, поведение их обращу им на голову, говорит Господь Бог.

Книга пророка Иезекииля, Глава 23

СУД БОЖИЙ НАД ИУДОЮ И ИЕРУСАЛИМОМ> Притча о распутстве Оголы (Самарии) и Оголивы (Иерусалима)> 1 Введение, 5 Грех Оголы, 11 Грех Оголивы, 22 Наказание Оголивы, 36 Суд Божий над Оголой и Оголивой
1 И было ко мне слово Господне: 2 сын человеческий! были две женщины, дочери одной матери, 3 и блудили они в Египте, блудили в своей молодости; там измяты груди их, и там растлили девственные сосцы их. 4 Имена им: большой — Огола, а сестре ее — Оголива. И были они Моими, и рождали сыновей и дочерей; и именовались — Огола Самариею, а Оголива Иерусалимом.
5 И стала Огола блудить от Меня и пристрастилась к своим любовникам, к Ассириянам, к соседям своим, 6 к одевавшимся в ткани яхонтового цвета, к областеначальникам и градоправителям, ко всем красивым юношам, всадникам, ездящим на конях; 7 и расточала блудодеяния свои со всеми отборными из сынов Ассура, и оскверняла себя всеми идолами тех, к кому ни пристращалась; 8 не переставала блудить и с Египтянами, потому что они с нею спали в молодости ее и растлевали девственные сосцы ее, и изливали на нее похоть свою. 9 За то Я и отдал ее в руки любовников ее, в руки сынов Ассура, к которым она пристрастилась. 10 Они открыли наготу ее, взяли сыновей ее и дочерей ее, а ее убили мечом. И она сделалась позором между женщинами, когда совершили над нею казнь.
11 Сестра ее, Оголива, видела это, и еще развращеннее была в любви своей, и блужение ее превзошло блужение сестры ее. 12 Она пристрастилась к сынам Ассуровым, к областеначальникам и градоправителям, соседям ее, пышно одетым, к всадникам, ездящим на конях, ко всем отборным юношам. 13 И Я видел, что она осквернила себя, и что у обеих их одна дорога. 14 Но эта еще умножила блудодеяния свои, потому что, увидев вырезанных на стене мужчин, красками нарисованные изображения Халдеев, 15 опоясанных по чреслам своим поясом, с роскошными на голове их повязками, имеющих вид военачальников, похожих на сынов Вавилона, которых родина земля Халдейская, 16 она влюбилась в них по одному взгляду очей своих и послала к ним в Халдею послов. 17 И пришли к ней сыны Вавилона на любовное ложе, и осквернили ее блудодейством своим, и она осквернила себя ими; и отвратилась от них душа ее. 18 Когда же она явно предалась блудодеяниям своим и открыла наготу свою, тогда и от нее отвратилась душа Моя, как отвратилась душа Моя от сестры ее. 19 И она умножала блудодеяния свои, вспоминая дни молодости своей, когда блудила в земле Египетской; 20 и пристрастилась к любовникам своим, у которых плоть — плоть ослиная, и похоть, как у жеребцов. 21 Так ты вспомнила распутство молодости твоей, когда Египтяне жали сосцы твои из-за девственных грудей твоих.
22 Посему, Оголива, так говорит Господь Бог: вот, Я возбужу против тебя любовников твоих, от которых отвратилась душа твоя, и приведу их против тебя со всех сторон: 23 сынов Вавилона и всех Халдеев, из Пехода, из Шоа и Коа, и с ними всех сынов Ассура, красивых юношей, областеначальников и градоправителей, сановных и именитых, всех искусных наездников. 24 И придут на тебя с оружием, с конями и колесницами и с множеством народа, и обступят тебя кругом в латах, со щитами и в шлемах, и отдам им тебя на суд, и будут судить тебя своим судом. 25 И обращу ревность Мою против тебя, и поступят с тобою яростно: отрежут у тебя нос и уши, а остальное твое от меча падет; возьмут сыновей твоих и дочерей твоих, а остальное твое огнем будет пожрано;
26 и снимут с тебя одежды твои, возьмут наряды твои. 27 И положу конец распутству твоему и блужению твоему, принесенному из земли Египетской, и не будешь обращать к ним глаз твоих, и о Египте уже не вспомнишь. 28 Ибо так говорит Господь Бог: вот, Я предаю тебя в руки тех, которых ты возненавидела, в руки тех, от которых отвратилась душа твоя. 29 И поступят с тобою жестоко, и возьмут у тебя все, нажитое трудами, и оставят тебя нагою и непокрытою, и открыта будет срамная нагота твоя, и распутство твое, и блудодейство твое. 30 Это будет сделано с тобою за блудодейство твое с народами, которых идолами ты осквернила себя. 31 Ты ходила дорогою сестры твоей; за то и дам в руку тебе чашу ее. 32 Так говорит Господь Бог:
ты будешь пить чашу сестры твоей,
  глубокую и широкую,
и подвергнешься посмеянию и позору,
  по огромной вместительности ее.
 
33 Опьянения и горести будешь исполнена:
чаша ужаса и опустошения —
  чаша сестры твоей, Самарии!
 
34 И выпьешь ее, и осушишь,
  и черепки ее оближешь,
  и груди твои истерзаешь:
 
 ибо Я сказал это, говорит Господь Бог. 35 Посему так говорит Господь Бог: так как ты забыла Меня и отвратилась от Меня, то и терпи за беззаконие твое и за блудодейство твое.
36 И сказал мне Господь: сын человеческий! хочешь ли судить Оголу и Оголиву? выскажи им мерзости их; 37 ибо они прелюбодействовали, и кровь на руках их, и с идолами своими прелюбодействовали, и сыновей своих, которых родили Мне, через огонь проводили в пищу им. 38 Еще вот что они делали Мне: оскверняли святилище Мое в тот же день, и нарушали субботы Мои; 39 потому что, когда они заколали детей своих для идолов своих, в тот же день приходили в святилище Мое, чтобы осквернять его: вот как поступали они в доме Моем! 40 Кроме сего посылали за людьми, приходившими издалека; к ним отправляли послов, и вот, они приходили, и ты для них умывалась, сурьмила глаза твои и украшалась нарядами, 41 и садились на великолепное ложе, перед которым приготовляем был стол и на котором предлагала ты благовонные курения Мои и елей Мой. 42 И раздавался голос народа, ликовавшего у нее, и к людям из толпы народной вводимы были пьяницы из пустыни; и они возлагали на руки их запястья и на головы их красивые венки.
43 Тогда сказал Я об одряхлевшей в прелюбодействе: теперь кончатся блудодеяния ее вместе с нею. 44 Но приходили к ней, как приходят к жене блуднице, так приходили к Оголе и Оголиве, к распутным женам. 45 Но мужи праведные будут судить их; они будут судить их судом прелюбодейц и судом проливающих кровь, потому что они прелюбодейки, и у них кровь на руках.
46 Ибо так сказал Господь Бог: созвать на них собрание и предать их озлоблению и грабежу. 47 И собрание побьет их камнями, и изрубит их мечами своими, и убьет сыновей их и дочерей их, и домы их сожжет огнем. 48 Так положу конец распутству на сей земле, и все женщины примут урок, и не будут делать срамных дел подобно вам; 49 и возложат на вас ваше распутство, и понесете наказание за грехи с идолами вашими, и узнаете, что Я Господь Бог.

Книга пророка Иезекииля, Глава 24

СУД БОЖИЙ НАД ИУДОЮ И ИЕРУСАЛИМОМ> Притча о кипящем котле> 1 Возвещение осады Иерусалима, 15 Смерть жены пророка, 25 Возвещение прибытия беглеца
1 И было ко мне слово Господне в девятом году, в десятом месяце, в десятый день месяца: 2 сын человеческий! запиши себе имя этого дня, этого самого дня: в этот самый день царь Вавилонский подступит к Иерусалиму. 3 И произнеси на мятежный дом притчу, и скажи им: так говорит Господь Бог:
поставь котел, поставь
  и налей в него воды.
 
4 Сложи в него куски мяса,
  все лучшие куски, бедра и плеча,
  и наполни отборными костями.
 
5 Отборных овец возьми,
  и разожги под ним кости,
и кипяти до того,
  чтобы и кости разварились в нем.
6 Посему так говорит Господь Бог: горе городу кровей! горе котлу, в котором есть накипь и с которого накипь его не сходит! кусок за куском его выбрасывайте из него, не выбирая по жребию. 7 Ибо кровь его среди него; он оставил ее на голой скале; не на землю проливал ее, где она могла бы покрыться пылью. 8 Чтобы возбудить гнев для совершения мщения, Я оставил кровь его на голой скале, чтобы она не скрылась. 9 Посему так говорит Господь Бог: горе городу кровей! и Я разложу большой костер. 10 Прибавь дров, разведи огонь, вывари мясо; пусть все сгустится, и кости перегорят. 11 И когда котел будет пуст, поставь его на уголья, чтобы он разгорелся, и чтобы медь его раскалилась, и расплавилась в нем нечистота его, и вся накипь его исчезла. 12 Труд будет тяжелый; но большая накипь его не сойдет с него; и в огне останется на нем накипь его. 13 В нечистоте твоей такая мерзость, что, сколько Я ни чищу тебя, ты все нечист; от нечистоты твоей ты и впредь не очистишься, доколе ярости Моей Я не утолю над тобою. 14 Я Господь, Я говорю: это придет и Я сделаю; не отменю и не пощажу, и не помилую. По путям твоим и по делам твоим будут судить тебя, говорит Господь Бог.
15 И было ко мне слово Господне: 16 сын человеческий! вот, Я возьму у тебя язвою утеху очей твоих; но ты не сетуй и не плачь, и слезы да не выступают у тебя; 17 вздыхай в безмолвии, плача по умершим не совершай; но обвязывай себя повязкою и обувай ноги твои в обувь твою, и бороды не закрывай, и хлеба от чужих не ешь. 18 И после того, как говорил я поутру слово к народу, вечером умерла жена моя, и на другой день я сделал так, как повелено было мне.
19 И сказал мне народ: не скажешь ли нам, какое для нас значение в том, что ты делаешь? 20 И сказал я им: ко мне было слово Господне: 21 скажи дому Израилеву: так говорит Господь Бог: вот, Я отдам на поругание святилище Мое, опору силы вашей, утеху очей ваших и отраду души вашей, а сыновья ваши и дочери ваши, которых вы оставили, падут от меча. 22 И вы будете делать то же, что делал я; бороды не будете закрывать, и хлеба от чужих не будете есть; 23 и повязки ваши будут на головах ваших, и обувь ваша на ногах ваших; не будете сетовать и плакать, но будете истаявать от грехов ваших и воздыхать друг перед другом. 24 И будет для вас Иезекииль знамением: все, что он делал, и вы будете делать; и когда это сбудется, узнаете, что Я Господь Бог.
25 А что до тебя, сын человеческий, то в тот день, когда Я возьму у них украшение славы их, утеху очей их и отраду души их, сыновей их и дочерей их — 26 в тот день придет к тебе спасшийся оттуда, чтобы подать весть в уши твои. 27 В тот день при этом спасшемся откроются уста твои, и ты будешь говорить, и не останешься уже безмолвным, и будешь знамением для них, и узнают, что Я Господь.

Книга пророка Иезекииля, Глава 25

ПРОРОЧЕСТВА О СОСЕДНИХ НАРОДАХ> 1 Суд над сынами Аммоновыми, 8 Суд над Моавом, 12 Суд над Едомом, 15 Суд над Филистимлянами
1 И было ко мне слово Господне: 2 сын человеческий! обрати лице твое к сынам Аммоновым и изреки на них пророчество, 3 и скажи сынам Аммоновым: слушайте слово Господа Бога: так говорит Господь Бог: за то, что ты о святилище Моем говоришь: "а! а!", потому что оно поругано — и о земле Израилевой, потому что она опустошена, и о доме Иудином, потому что они пошли в плен — 4 за то вот, Я отдам тебя в наследие сынам востока, и построят у тебя овчарни свои, и поставят у тебя шатры свои, и будут есть плоды твои и пить молоко твое. 5 Я сделаю Равву стойлом для верблюдов, и сынов Аммоновых — пастухами овец, и узнаете, что Я Господь. 6 Ибо так говорит Господь Бог: за то, что ты рукоплескал и топал ногою, и со всем презрением к земле Израилевой душевно радовался — 7 за то вот, Я простру руку Мою на тебя и отдам тебя на расхищение народам, и истреблю тебя из числа народов, и изглажу тебя из числа земель; сокрушу тебя, и узнаешь, что Я Господь.
8 Так говорит Господь Бог: за то, что Моав и Сеир говорят: "вот и дом Иудин, как все народы!", 9 за то вот, Я, начиная от городов, от всех пограничных городов его, красы земли, от Беф-Иешимофа, Ваалмеона и Кириафаима, открою бок Моава 10 для сынов востока и отдам его в наследие им, вместе с сынами Аммоновыми, чтобы сыны Аммона не упоминались более среди народов. 11 И над Моавом произведу суд, и узнают, что Я Господь.
12 Так говорит Господь Бог: за то, что Едом жестоко мстил дому Иудину и тяжко согрешил, совершая над ним мщение, 13 за то, так говорит Господь Бог: простру руку Мою на Едома и истреблю у него людей и скот, и сделаю его пустынею; от Фемана до Дедана все падут от меча. 14 И совершу мщение Мое над Едомом рукою народа Моего, Израиля; и они будут действовать в Идумее по Моему гневу и Моему негодованию, и узнают мщение Мое, говорит Господь Бог.
15 Так говорит Господь Бог: за то, что Филистимляне поступили мстительно и мстили с презрением в душе, на погибель, по вечной неприязни, 16 за то, так говорит Господь Бог: вот, Я простру руку Мою на Филистимлян, и истреблю Критян, и уничтожу остаток их на берегу моря; 17 и совершу над ними великое мщение наказаниями яростными; и узнают, что Я Господь, когда совершу над ними Мое мщение.

Книга пророка Иезекииля, Глава 26

ПРОРОЧЕСТВА О СОСЕДНИХ НАРОДАХ> Грядущий суд над Тиром> 1 Предсказание гибели, 7 Навуходоносор - орудие возмездия, 15 Плач князей моря, 19 Тир - в преисподних земли
1 В одиннадцатом году, в первый день первого месяца, было ко мне слово Господне: 2 сын человеческий! за то, что Тир говорит о Иерусалиме: "а! а! он сокрушен — врата народов; он обращается ко мне; наполнюсь; он опустошен" — 3 за то, так говорит Господь Бог: вот, Я — на тебя, Тир, и подниму на тебя многие народы, как море поднимает волны свои. 4 И разобьют стены Тира и разрушат башни его; и вымету из него прах его и сделаю его голою скалою. 5 Местом для расстилания сетей будет он среди моря; ибо Я сказал это, говорит Господь Бог: и будет он на расхищение народам. 6 А дочери его, которые на земле, убиты будут мечом, и узнают, что Я Господь.
7 Ибо так говорит Господь Бог: вот, Я приведу против Тира от севера Навуходоносора, царя Вавилонского, царя царей, с конями и с колесницами, и со всадниками, и с войском, и с многочисленным народом. 8 Дочерей твоих на земле он побьет мечом и устроит против тебя осадные башни, и насыплет против тебя вал, и поставит против тебя щиты; 9 и к стенам твоим придвинет стенобитные машины и башни твои разрушит секирами своими. 10 От множества коней его покроет тебя пыль, от шума всадников и колес и колесниц потрясутся стены твои, когда он будет входить в ворота твои, как входят в разбитый город. 11 Копытами коней своих он истопчет все улицы твои, народ твой побьет мечом и памятники могущества твоего повергнет на землю. 12 И разграбят богатство твое, и расхитят товары твои, и разрушат стены твои, и разобьют красивые домы твои, и камни твои и дерева твои, и землю твою бросят в воду. 13 И прекращу шум песней твоих, и звук цитр твоих уже не будет слышен. 14 И сделаю тебя голою скалою, будешь местом для расстилания сетей; не будешь вновь построен: ибо Я, Господь, сказал это, говорит Господь Бог.
15 Так говорит Господь Бог Тиру: от шума падения твоего, от стона раненых, когда будет производимо среди тебя избиение, не содрогнутся ли острова? 16 И сойдут все князья моря с престолов своих, и сложат с себя мантии свои, и снимут с себя узорчатые одежды свои, облекутся в трепет, сядут на землю, и ежеминутно будут содрогаться и изумляться о тебе. 17 И поднимут плач о тебе и скажут тебе:
как погиб ты, населенный мореходцами,
  город знаменитый,
который был силен на море, сам и жители его,
  наводившие страх на всех обитателей его!
 
18 Ныне, в день падения твоего,
  содрогнулись острова;
острова на море приведены
  в смятение погибелью твоею.
19 Ибо так говорит Господь Бог: когда Я сделаю тебя городом опустелым, подобным городам необитаемым, когда подниму на тебя пучину, и покроют тебя большие воды; 20 тогда низведу тебя с отходящими в могилу к народу давно бывшему, и помещу тебя в преисподних земли, в пустынях вечных, с отшедшими в могилу, чтобы ты не был более населен; и явлю Я славу на земле живых. 21 Ужасом сделаю тебя, и не будет тебя, и будут искать тебя, но уже не найдут тебя во веки, говорит Господь Бог.

Книга пророка Иезекииля, Глава 27

ПРОРОЧЕСТВА О СОСЕДНИХ НАРОДАХ> Грядущий суд над Тиром> Плач о Тире> 1 Красота и богатство Тира, 10 Войско Тира, 12 Торговля Тира, 25 Разорение Тира
1 И было ко мне слово Господне: 2 и ты, сын человеческий, подними плач о Тире 3 и скажи Тиру, поселившемуся на выступах в море, торгующему с народами на многих островах: так говорит Господь Бог:
Тир! ты говоришь:
  "я совершенство красоты!"
 
4 Пределы твои в сердце морей;
  строители твои усовершили красоту твою:
 
5 из Сенирских кипарисов
  устроили все помосты твои;
брали с Ливана кедр,
  чтобы сделать на тебе мачты.
 
6 Из дубов Васанских
  делали весла твои;
скамьи твои делали из букового дерева,
  с оправою из слоновой кости
  с островов Киттимских;
 
7 узорчатые полотна из Египта
  употреблялись на паруса твои
  и служили флагом;
голубого и пурпурового цвета ткани с островов Елисы
  были покрывалом твоим.
 
8 Жители Сидона и Арвада
  были у тебя гребцами;
свои знатоки были у тебя, Тир;
  они были у тебя кормчими.
 
9 Старшие из Гевала и знатоки его были у тебя,
  чтобы заделывать пробоины твои.
Всякие морские корабли и корабельщики их находились у тебя
  для производства торговли твоей.
10 Перс и Лидиянин и Ливиец находились в войске твоем и были у тебя ратниками, вешали на тебе щит и шлем; они придавали тебе величие. 11 Сыны Арвада с собственным твоим войском стояли кругом на стенах твоих, и Гамадимы были на башнях твоих; кругом по стенам твоим они вешали колчаны свои; они довершали красу твою.
12 Фарсис, торговец твой, по множеству всякого богатства, платил за товары твои серебром, железом, свинцом и оловом. 13 Иаван, Фувал и Мешех торговали с тобою, выменивая товары твои на души человеческие и медную посуду. 14 Из дома Фогарма за товары твои доставляли тебе лошадей и строевых коней и лошаков. 15 Сыны Дедана торговали с тобою; многие острова производили с тобою мену, в уплату тебе доставляли слоновую кость и черное дерево. 16 По причине большого торгового производства твоего торговали с тобою Арамеяне; за товары твои они платили карбункулами, тканями пурпуровыми, узорчатыми, и виссонами, и кораллами, и рубинами. 17 Иудея и земля Израилева торговали с тобою; за товар твой платили пшеницею Миннифскою и сластями, и медом, и деревянным маслом, и бальзамом. 18 Дамаск, по причине большого торгового производства твоего, по изобилию всякого богатства, торговал с тобою вином Хелбонским и белою шерстью. 19 Дан и Иаван из Узала платили тебе за товары твои выделанным железом; кассия и благовонная трость шли на обмен тебе. 20 Дедан торговал с тобою драгоценными попонами для верховой езды. 21 Аравия и все князья Кидарские производили мену с тобою: ягнят и баранов и козлов променивали тебе. 22 Купцы из Савы и Раемы торговали с тобою всякими лучшими благовониями и всякими дорогими камнями, и золотом платили за товары твои. 23 Харан и Хане и Еден, купцы Савейские, Ассур и Хилмад торговали с тобою. 24 Они торговали с тобою драгоценными одеждами, шелковыми и узорчатыми материями, которые они привозили на твои рынки в дорогих ящиках, сделанных из кедра и хорошо упакованных.
25 Фарсисские корабли были твоими караванами в твоей торговле,
и ты сделался богатым и весьма славным
  среди морей.
 
26 Гребцы твои завели тебя
  в большие воды;
восточный ветер разбил тебя
  среди морей.
 
27 Богатство твое и товары твои, все склады твои,
  корабельщики твои и кормчие твои,
заделывавшие пробоины твои и распоряжавшиеся торговлею твоею,
  и все ратники твои, какие у тебя были,
и все множество народа
  в тебе,
в день падения твоего
  упадет в сердце морей.
 
28 От вопля кормчих твоих
  содрогнутся окрестности.
 
29 И с кораблей своих сойдут
  все гребцы,
корабельщики, все кормчие моря,
  и станут на землю.
 
30 И зарыдают о тебе громким голосом,
  и горько застенают,
посыпав пеплом головы свои
  и валяясь во прахе.
 
31 И остригут по тебе волосы догола,
  и опояшутся вретищами,
и заплачут о тебе от душевной скорби
  горьким плачем.
 
32 И в сетовании своем поднимут плачевную песнь о тебе,
  и так зарыдают о тебе:
"кто как Тир, так разрушенный
  посреди моря!
 
33 Когда приходили с морей товары твои,
  ты насыщал многие народы;
множеством богатства твоего и торговлею твоею
  обогащал царей земли.
 
34 А когда ты разбит морями
  в пучине вод,
товары твои и все толпившееся в тебе
  упало.
 
35 Все обитатели островов
  ужаснулись о тебе,
и цари их содрогнулись,
  изменились в лицах.
 
36 Торговцы других народов свистнули о тебе;
  ты сделался ужасом —
  и не будет тебя во веки".

Книга пророка Иезекииля, Глава 28

ПРОРОЧЕСТВА О СОСЕДНИХ НАРОДАХ> Грядущий суд над Тиром> 1 Пророчество о царе Тирском, 11 Плач о царе Тирском, 20 Суд над Сидоном (моровая язва и меч), 24 Восстановление Израиля
1 И было ко мне слово Господне: 2 сын человеческий! скажи начальствующему в Тире: так говорит Господь Бог:
за то, что вознеслось сердце твое
  и ты говоришь: "я бог,
восседаю на седалище божием,
  в сердце морей",
и будучи человеком, а не Богом,
  ставишь ум твой наравне с умом Божиим —
 
3 вот, ты премудрее Даниила,
  нет тайны, сокрытой от тебя;
 
4 твоею мудростью и твоим разумом
  ты приобрел себе богатство
и в сокровищницы твои
  собрал золота и серебра;
 
5 большою мудростью твоею, посредством торговли твоей,
  ты умножил богатство твое,
  и ум твой возгордился богатством твоим —
 
6 за то так говорит Господь Бог:
так как ты ум твой ставишь наравне с умом Божиим,
 
7 вот, Я приведу на тебя иноземцев,
  лютейших из народов,
и они обнажат мечи свои против красы твоей мудрости
  и помрачат блеск твой;
 
8 низведут тебя в могилу,
  и умрешь в сердце морей
  смертью убитых.
 
9 Скажешь ли тогда
  перед твоим убийцею: "я бог",
тогда как в руке поражающего тебя
  ты будешь человек, а не бог?
 
10 Ты умрешь от руки иноземцев
  смертью необрезанных;
  ибо Я сказал это, говорит Господь Бог.
11 И было ко мне слово Господне: 12 сын человеческий! плачь о царе Тирском и скажи ему: так говорит Господь Бог:
ты печать совершенства,
  полнота мудрости
  и венец красоты.
 
13 Ты находился в Едеме, в саду Божием;
  твои одежды были украшены всякими драгоценными камнями;
рубин, топаз и алмаз,
  хризолит, оникс, яспис,
сапфир, карбункул и изумруд
  и золото, все, искусно усаженное у тебя в гнездышках
  и нанизанное на тебе,
приготовлено было
  в день сотворения твоего.
 
14 Ты был помазанным херувимом,
  чтобы осенять,
  и Я поставил тебя на то;
ты был на святой горе Божией,
  ходил среди огнистых камней.
 
15 Ты совершен был в путях твоих
  со дня сотворения твоего,
  доколе не нашлось в тебе беззакония.
 
16 От обширности торговли
  твоей внутреннее твое исполнилось неправды, и ты согрешил;
и Я низвергнул тебя, как нечистого, с горы Божией,
  изгнал тебя, херувим осеняющий,
  из среды огнистых камней.
 
17 От красоты твоей возгордилось сердце твое,
  от тщеславия твоего ты погубил мудрость твою;
за то Я повергну тебя на землю,
  перед царями отдам тебя на позор.
 
18 Множеством беззаконий твоих
  в неправедной торговле твоей
  ты осквернил святилища твои;
и Я извлеку из среды тебя огонь,
  который и пожрет тебя:
и Я превращу тебя в пепел на земле
  перед глазами всех, видящих тебя.
 
19 Все, знавшие тебя среди народов,
  изумятся о тебе;
ты сделаешься ужасом,
  и не будет тебя во веки.
20 И было ко мне слово Господне: 21 сын человеческий! обрати лице твое к Сидону и изреки на него пророчество, 22 и скажи:
вот, Я — на тебя, Сидон,
  и прославлюсь среди тебя,
и узнают, что Я Господь,
  когда произведу суд над ним
  и явлю в нем святость Мою.
 
23 и пошлю на него моровую язву
  и кровопролитие на улицы его,
и падут среди него убитые мечом,
  пожирающим его отовсюду;
и узнают, что Я Господь.
24 И не будет он впредь для дома Израилева колючим терном и причиняющим боль волчцом, более всех соседей зложелательствующим ему, и узнают, что Я Господь Бог.
25 Так говорит Господь Бог: когда Я соберу дом Израилев из народов, между которыми они рассеяны, и явлю в них святость Мою перед глазами племен, и они будут жить на земле своей, которую Я дал рабу Моему Иакову: 26 тогда они будут жить на ней безопасно, и построят домы, и насадят виноградники, и будут жить в безопасности, потому что Я произведу суд над всеми зложелателями их вокруг них, и узнают, что Я Господь Бог их.

Книга пророка Иезекииля, Глава 29

ПРОРОЧЕСТВА О СОСЕДНИХ НАРОДАХ> Пророчества об Египте> Пророчество о фараоне> 1 Гордость - грех фараона, 6 Суд над Египтом, 9 Опустошение и восстановление Египта, 17 Земля Египетская - вознаграждение Навуходоносору
1 В десятом году, в десятом месяце, в двенадцатый день месяца, было ко мне слово Господне: 2 сын человеческий! обрати лице твое к фараону, царю Египетскому, и изреки пророчество на него и на весь Египет. 3 Говори и скажи: так говорит Господь Бог:
вот, Я — на тебя,
  фараон, царь Египетский,
большой крокодил, который, лежа
  среди рек своих,
говоришь: "моя река,
  и я создал ее для себя".
 
4 Но Я вложу крюк в челюсти твои
  и к чешуе твоей прилеплю рыб из рек твоих,
и вытащу тебя из рек твоих
  со всею рыбою рек твоих,
  прилипшею к чешуе твоей.
 
5 И брошу тебя в пустыне,
  тебя и всю рыбу из рек твоих,
ты упадешь на открытое поле,
  не уберут и не подберут тебя;
отдам тебя на съедение
  зверям земным и птицам небесным.
6 И узнают все обитатели Египта, что Я Господь; потому что они дому Израилеву были подпорою тростниковою. 7 Когда они ухватились за тебя рукою, ты расщепился и все плечо исколол им; и когда они оперлись о тебя, ты сломился и изранил все чресла им. 8 Посему так говорит Господь Бог: вот, Я наведу на тебя меч, и истреблю у тебя людей и скот. 9 И сделается земля Египетская пустынею и степью; и узнают, что Я Господь.
 Так как он говорит: "моя река, и я создал ее"; 10 то вот, Я — на реки твои, и сделаю землю Египетскую пустынею из пустынь от Мигдола до Сиены, до самого предела Ефиопии. 11 Не будет проходить по ней нога человеческая, и нога скотов не будет проходить по ней, и не будут обитать на ней сорок лет. 12 И сделаю землю Египетскую пустынею среди земель опустошенных; и города ее среди опустелых городов будут пустыми сорок лет, и рассею Египтян по народам, и развею их по землям.
13 Ибо так говорит Господь Бог: по окончании сорока лет Я соберу Египтян из народов, между которыми они будут рассеяны; 14 и возвращу плен Египта, и обратно приведу их в землю Пафрос, в землю происхождения их, и там они будут царством слабым. 15 Оно будет слабее других царств, и не будет более возноситься над народами; Я умалю их, чтобы они не господствовали над народами. 16 И не будут впредь дому Израилеву опорою, припоминающею беззаконие их, когда они обращались к нему; и узнают, что Я Господь Бог.
17 В двадцать седьмом году, в первом месяце, в первый день месяца, было ко мне слово Господне: 18 сын человеческий! Навуходоносор, царь Вавилонский, утомил свое войско большими работами при Тире; все головы оплешивели и все плечи стерты; а ни ему, ни войску его нет вознаграждения от Тира за работы, которые он употребил против него. 19 Посему так говорит Господь Бог: вот, Я Навуходоносору, царю Вавилонскому, даю землю Египетскую, чтобы он обобрал богатство ее и произвел грабеж в ней, и ограбил награбленное ею, и это будет вознаграждением войску его. 20 В награду за дело, которое он произвел в нем, Я отдаю ему землю Египетскую, потому что они делали это для Меня, сказал Господь Бог.
21 В тот день возвращу рог дому Израилеву, и тебе открою уста среди них, и узнают, что Я Господь.

Книга пророка Иезекииля, Глава 30

ПРОРОЧЕСТВА О СОСЕДНИХ НАРОДАХ> Пророчества об Египте> Близость гибели Египта> 1 Возмездие Господне Египту, 6 Падение подпор Египта, 10 Нашествие Навуходоносора, 13 Возмездие Господне Египту, 20 Сокрушение мышцы фараона
1 И было ко мне слово Господне: 2 сын человеческий! изреки пророчество и скажи: так говорит Господь Бог:
рыдайте! о, злосчастный день!
 
3    Ибо близок день, так!
  близок день Господа,
день мрачный;
  година народов наступает.
 
4 И пойдет меч на Египет,
  и ужас распространится в Ефиопии,
когда в Египте будут падать пораженные,
  когда возьмут богатство его,
  и основания его будут разрушены;
5 Ефиопия и Ливия, и Лидия, и весь смешанный народ, и Хуб, и сыны земли завета вместе с ними падут от меча.
Так говорит Господь:
падут подпоры Египта,
  и упадет гордыня могущества его;
от Мигдола до Сиены
  будут падать в нем от меча,
сказал Господь Бог.
И опустеет он среди опустошенных земель,
  и города его будут среди опустошенных городов.
И узнают, что Я Господь,
  когда пошлю огонь на Египет,
  и все подпоры его будут сокрушены.
9 В тот день пойдут от Меня вестники на кораблях, чтобы устрашить беспечных Ефиоплян, и распространится у них ужас, как в день Египта; ибо вот, он идет.
10 
Так говорит Господь Бог:
положу конец многолюдству Египта
  рукою Навуходоносора, царя Вавилонского.
11 
Он и с ним народ его, лютейший из народов,
  приведены будут на погибель сей земли,
и обнажат мечи свои на Египет,
  и наполнят землю пораженными.
12 
И реки сделаю сушею
  и предам землю в руки злым,
и рукою иноземцев опустошу землю и все, наполняющее ее.
  Я, Господь, сказал это.
13 
Так говорит Господь Бог:
истреблю идолов
  и уничтожу лжебогов в Мемфисе,
и из земли Египетской не будет уже властителя,
  и наведу страх на землю Египетскую.
14 
И опустошу Пафрос
  и пошлю огонь на Цоан,
  и произведу суд над Но.
15 
И изолью ярость Мою на Син,
  крепость Египта,
  и истреблю многолюдие в Но.
16 
И пошлю огонь на Египет;
  вострепещет Син,
и Но рушится,
  и на Мемфис нападут враги среди дня.
17 
Молодые люди Она и Бубаста падут от меча,
  а прочие пойдут в плен.
18 
И в Тафнисе померкнет день,
  когда Я сокрушу там ярмо Египта,
и прекратится в нем гордое могущество его.
  Облако закроет его,
  и дочери его пойдут в плен.
19 
Так произведу Я суд над Египтом,
  и узнают, что Я Господь.
20 В одиннадцатом году, в первом месяце, в седьмой день месяца, было ко мне слово Господне: 21 сын человеческий! Я уже сокрушил мышцу фараону, царю Египетскому; и вот, она еще не обвязана для излечения ее и не обвита врачебными перевязками, от которых она получила бы силу держать меч. 22 Посему так говорит Господь Бог: вот, Я — на фараона, царя Египетского, и сокрушу мышцы его, здоровую и переломленную, так что меч выпадет из руки его. 23 И рассею Египтян по народам, и развею их по землям. 24 А мышцы царя Вавилонского сделаю крепкими и дам ему меч Мой в руку, мышцы же фараона сокрушу, и он изъязвленный будет сильно стонать перед ним. 25 Укреплю мышцы царя Вавилонского, а мышцы у фараона опустятся; и узнают, что Я Господь, когда меч Мой дам в руку царю Вавилонскому, и он прострет его на землю Египетскую. 26 И рассею Египтян по народам, и развею их по землям, и узнают, что Я Господь.

Книга пророка Иезекииля, Глава 31

ПРОРОЧЕСТВА О СОСЕДНИХ НАРОДАХ> Пророчества об Египте> Иносказание о высоком кедре> 1 Египет - высокий кедр, 10 Падение кедра (Египет)
1 В одиннадцатом году, в третьем месяце, в первый день месяца, было ко мне слово Господне: 2 сын человеческий! скажи фараону, царю Египетскому, и народу его:
кому ты равняешь себя в величии твоем?
 
3 Вот, Ассур был кедр на Ливане,
  с красивыми ветвями и тенистою листвою,
и высокий ростом;
  вершина его находилась среди толстых сучьев.
 
4 Воды растили его,
  бездна поднимала его,
реки ее окружали
  питомник его,
и она протоки свои посылала
  ко всем деревам полевым.
 
5 Оттого высота его перевысила
  все дерева полевые,
и сучьев на нем было много,
  и ветви его умножались,
и сучья его становились длинными от множества вод,
  когда он разрастался.
 
6 На сучьях его вили гнезда
  всякие птицы небесные,
под ветвями его выводили детей
  всякие звери полевые,
и под тенью его жили
  всякие многочисленные народы.
 
7 Он красовался высотою роста своего,
  длиною ветвей своих,
ибо корень его был
  у великих вод.
 
8 Кедры в саду Божием не затемняли его;
  кипарисы не равнялись сучьям его,
и каштаны не были величиною
  с ветви его,
ни одно дерево в саду Божием
  не равнялось с ним красотою своею.
 
9 Я украсил его
  множеством ветвей его,
так что все дерева Едемские в саду Божием
  завидовали ему.
10 Посему так сказал Господь Бог: за то, что ты высок стал ростом и вершину твою выставил среди толстых сучьев, и сердце его возгордилось величием его — 11 за то Я отдал его в руки властителю народов; он поступил с ним, как надобно; за беззаконие его Я отверг его. 12 И срубили его чужеземцы, лютейшие из народов, и повергли его на горы; и на все долины упали ветви его; и сучья его сокрушились на всех лощинах земли, и из-под тени его ушли все народы земли, и оставили его. 13 На обломках его поместились всякие птицы небесные, и в сучьях были всякие полевые звери. 14 Это для того, чтобы никакие дерева при водах не величались высоким ростом своим и не поднимали вершины своей из среды толстых сучьев, и чтобы не прилеплялись к ним из-за высоты их дерева, пьющие воду; ибо все они будут преданы смерти, в преисподнюю страну вместе с сынами человеческими, отшедшими в могилу.
15 Так говорит Господь Бог: в тот день, когда он сошел в могилу, Я сделал сетование о нем, затворил ради него бездну и остановил реки ее, и задержал большие воды и омрачил по нем Ливан, и все дерева полевые были в унынии по нем. 16 Шумом падения его Я привел в трепет народы, когда низвел его в преисподнюю, к отшедшим в могилу, и обрадовались в преисподней стране все дерева Едема, отличные и наилучшие Ливанские, все, пьющие воду; 17 ибо и они с ним отошли в преисподнюю, к пораженным мечом, и союзники его, жившие под тенью его, среди народов. 18 Итак которому из дерев Едемских равнялся ты в славе и величии? Но теперь наравне с деревами Едемскими ты будешь низведен в преисподнюю, будешь лежать среди необрезанных, с пораженными мечом.
  Это фараон и все множество народа его, говорит Господь Бог.
Комментарии:
Комментарий к текущему отрывку
Комментарий к книге
Комментарий к разделу

17:3 "Большой орел" - в 597 г. Навуходоносор увел в плен Иехонию и поставил царем Седекию (ср Иез 17:12сл).


17:7 Подразумевается Египет, к которому обратится за помощью Седекия (ср Иез 17:15).


18:2-32 Иудейские пленники считают, что они наказаны за грехи своих отцов. Пророк же утверждает, что над ними не только не тяготеют грехи отцов, но они могут освободиться покаянием от бремени своего греховного прошлого. Иез призывает всех к личному обращению (см прим. к Иез 14:12и Мф 3:2).


19:2 " Львица" - Израильский народ, а цари (молодые львы) - ее сыны.


19:4 Иоахаз, которого фараон Нехао увел в Египет в 609 г.


19:9 Речь идет, по всей вероятности, об Иехонии, уведенном в Вавилон в 597 г.


19:9-12 Аллегория, символизирующая разрушение царства: восстав против Вавилона, Седекия довел народ до окончательного разорения.


20:1 В июле-августе 591 г. 26 Пророк очевидно имеет в виду предписание о приношении первенцев (Исх 22:29-30), которому израильтяне нередко давали омерзительное материалистическое толкование (ср Лев 18:21).


20:29 "высота " - евр "бама" - место идолослужения и свящ проституции.


20:35 "Пустыня народов" - сирийская пустыня, служившая перекрестком для всех нашествий. Упоминая различные события истории Израиля, пророк хочет показать их духовное значение.


21:4 Пророк основывается здесь на древнем принципе коллективного возмездия, который совмещается в его учении с принципом личной ответственности (Иез 14:12).


21:15 "Меч"- Навуходоносор.


21:21 "Распутье" - Ривла (см Иез 6:14).


21:25 Седекия.


21:27 Мессианское пророчество об Иуде (Быт 49:10).


21:28 Через пять лет после разрушения Иерусалима Навуходоносор завоевал страну аммонитян (ср Иосиф Флавий "Иудейские Древности", 10, 9).


22 Ср Иез 16, Иез 20, Иез 23- здесь пророк говорит на ту же тему: о преступлениях Иерусалима,- но не прибегает к иносказательной форме, а прямо указывает на грехи настоящего, подробно описанные в стт Иез 22:1-12.


23:1 Декабрь 589 г - январь 588 г.


23:2 Согласно данным 4 Цар 25:1и Иер 52:4(ср Иер 39:1) здесь идет речь о начале осады Иерусалима. Если пророк находился в то время в Вавилоне, эта, записанная им, дата должна была послужить в будущем подтверждением достоверности его прорицаний.


23:4 "Огола" - букв, евр "ее собственный шатер", "Оголива" - "шатер ее в ней самой". Речь идет, вероятно, о шатрах, в которых совершались идолослужения на высотах, в частности в Самарии, после разделения царств (см Иез 16:16).


23:10 "Женщины" - соседние народы.


23:11-14 Развращенность дошла до того, что только полное разрушение может истребить мерзости.


23:16 Сношения Езекии с Меродах-Баладаном (ср Ис 39).


23:23 Имена халдейских народностей.


25:4 "Сыны востока" - бедуины, кочующие в пустыне (Быт 25:12, Быт 25:18; Иер 49:28; Иов 1:3).


25:8 "Сеир" - плоскогорье, расположенное на территории Едома; под Сеиром в Библии часто подразумевается Едом.


25:12 Ср Иез 35:2; Едом принимал прямое участие в разрушении Иерусалима.


25:16 Критяне, вероятно, того же происхождения, что и филистимляне (Соф 2:5-6).


26:1 "В одиннадцатом году" - после падения Иерусалима.


26:2 В начале 6-го в. Тир был могущественным торговым городом. Его жители принимали активное участие во всех мероприятиях, направленных против Вавилона вплоть до событий 587 г, но затем они оставили на произвол судьбы союзный город Иерусалим и радовались его падению.


26:6 "Дочери его" - союзные города.


26:7 Тир был взят в 585 г, после тринадцати лет осады.


27:3 Тир вел международную торговлю главным образом со странами Средиземноморского бассейна.


27:6 "Острова Киттимские" - о. Кипр, другие острова и побережья Средиземного моря.


27:9 "Гевал" или "Библ" - финикийский город.


27:13 "Иаван" - Иония, т.е. Греция; имеет и более общее значение: жители Запада. "Фувал и Мешех" - жители М. Азии у берегов Черного моря.


27:14 "Дом Фогарма" - очевидно в Армении (ср 38 6).


27:19 "Узал" - Аравийское племя; здесь вероятно обозначена область, где они жили.


27:20 "Дедан" или "Родан" - о. Родос.


27:23 "Харан", "Хане" и "Еден" - в Месопотамии.


27:27 Разрушение изображено как кораблекрушение.


28:11-19 "Царем Тирским" был тогда Итоваал II. Однако слово Господне обращено в данном случае не столько к историческому лицу, сколько в олицетворенному могуществу Тира. Христианские писатели часто обращались к этому тексту, чтобы описать падение Денницы (ср Иез 28:2; Ис 14:13).


28:20-23 "Сидон"- знаменитый финикийский город, не имевший, однако, того же значения, как Тир, до наступления персидской эпохи. Согласно Иеремии (Иер 27:2-6). Сидон вместе с Иудеей проводил необдуманную политику, что и привело оба государства к катастрофе.


29:1 Декабрь 588 г-январь 587 г, за семь месяцев до взятия Иерусалима.


29:17 Март-апрель 571 г- последнее пророчество Иезекииля.


30:6 Главная крепость Египта.


30:20 Март-апрель 587 г.


30:21 Фараон Вафрий пытался вмешаться и заставить Навуходоносора снять осаду с Иерусалима (Иер 37:5), Навуходоносор же воспользовался этим случаем, чтобы его разбить.


31:1 Май-июнь 587 г.


31:3 Аллегория, содержащаяся и в Иез 17гл, имеет здесь другое значение; описывается великолепие Египта, которое Божия кара внезапно уничтожит.


31:11 "Властитель городов" - Навуходоносор.


31:16 "Все дерева Едема" - другие цари.


31:16-17 Фараон уподобляется кедру, другие цари - другим деревьям сада Едемского (ст Иез 31:7-9). Все эти "дерева" низошли в преисподнюю и "обрадовались", когда к ним сошел фараон.


В отличие от кн. Иеремии, кн. Иезекииля представляет собой стройное целое. В начале ее пророк рассказывает о том, как Бог призвал его к пророческому служению (Иез 1-3). Затем следуют четко разделенные 4 части: 1) гл. Иез 4-24 содержат почти исключительно упреки и грозные предостережения израильтянам накануне осады Иерусалима; 2) гл. Иез 25-32 — пророчества, предвещающие наказание языческим народам, их сообщникам и лазутчикам в среде израильтян; 3) в гл. Иез 33-39 пророк утешает свой народ во время и после осады, обещая ему лучшее будущее; 4) в гл. Иез 40-48 он предрекает политический и религиозный строй будущей общины в Палестине. Однако в этом логическом построении можно обнаружить некоторые погрешности. Имеется много повторений, напр., Иез 3:17-21 = Иез 33:7-9; Иез 18:25-29 = Иез 33:17-20 и т.д. Рассказ об одном видении прерывается другим (см напр Иез 1:4-3:15 и Иез 2:1-3:9). Гл. Иез 11:1-21 (описание грехов Иерусалима) представляет собой продолжение гл. Иез 8. Даты, указанные в Иез 26-33, отчасти нарушают хронологическую последовательность событий. Объясняется это вероятнее всего тем, что над книгой работали ученики, пользовавшиеся записями или воспоминаниями, которые они обрабатывали и дополняли; но не подлежит сомнению, что эти ученики верно воспроизвели мысли и, в общем, даже слова своего учителя, о чем свидетельствует единство формы и содержания книги. Редакционная работа особенно заметна в последних главах (Иез 40-48), содержание которых восходит тем не менее к самому Иезекиилю.

Перед нами вырисовывается великий образ пророка-священника. Его главная забота — храм, как первый храм, оскверненный нечистыми обрядами (Иез 8) и покидаемый славой Ягве (Иез 10), так и храм будущий, план которого он тщательно описывает (Иез 40-42) и в который Ягве возвращается (Иез 43). Иезекииль — строгий блюститель Закона: в его перечислении измен Израиля повторяется, как рефрен, (Иез 20) упрек в «осквернении субботы». Ему отвратительно все, что Закон объявляет нечистым (Иез 4:14; Иез 44:7), и он тщательно отделяет священное от мирского (Иез 45:1-6; Иез 48:9 сл).

Вопросы права или морали он разрешает как священник, и вследствие этого его учение носит несколько законнический характер. Мысли и выражения Иезекииля проникнуты духом Закона Святости (Лев 17-26). Таким образом, книга пророка включается в «священническую» традицию, подобно тому, как кн. его предшественника Иеремии принадлежит к традиции Второзакония. Однако ритуализм Иезекииля не помешал ему воплощать свои пророчества в необычных для представителя священнического сословия действиях; он прибегает к символическим действиям даже чаще других пророков. По повелению Божию он мимически представляет сцены осады Иерусалима (Иез 4:1-5:4), ухода изгнанников (Иез 12:1-7), остановку царя Вавилонского на перекрестке путей (Иез 21:19-20), объединение Иудеи с Израилем (Иез 37:17 сл). Он является знамением для Израиля (Иез 24:24) даже и в личных испытаниях (напр, смерть жены), которые Бог посылает ему, как прежде Осии, Исаии и Иеремии.

И наконец, Иезекииль — тайновидец. В его книге описаны только четыре видения, но они занимают в ней значительное место: Иез 1-3; Иез 8-11; Иез 37; Иез 40-48. В них открывается фантастический мир: четыре животных, несущих колесницу Ягве, культовый хоровод в храме со множеством зверей и идолов, равнина, усеянная костями, которые оживают по слову пророка, будущий храм — как бы начерченный по плану архитектора — с вытекающим из него чудесным потоком среди сказочного пейзажа. Сила воображения пророка проявляется и в нарисованных им аллегорических картинах, как напр, две сестры Огола и Оголива (Иез 23), затопление Тира (Иез 27), Фараон-крокодил (Иез 29 и Иез 32), гигантское дерево (Иез 31), сошествие во ад (Иез 32). По контрасту с этой силой зрительного восприятия язык Иезекииля несколько однообразен и расплывчат. Однако его поэтическое образы грандиозны и рельефны, они отражают священный ужас перед божественной тайной, который испытал сам пророк.

Можно сказать, что Иезекииль пролагает новый путь. В центре его внимания не прошлое, а будущее избранного народа: на смену прежнего Союза-Завета придет Союз вечный. Завет мира (Иез 16:60; Иез 37:26 сл), который будет установлен Богом не в награду за «возвращение» народа к Нему, а исключительно по Его милосердию и благоволению. Ответом на этот призыв благодати Божией должно быть искреннее раскаяние (Иез 16:62-63). О Мессии пророк говорит немного, хотя и возвещает будущего Давида как «Пастыря» своего народа (Иез 34:23; Иез 37:24) и как «Князя» (Иез 34:24). Будущий общественный строй народа Божия он представляет себе чисто теократическим (Иез 45:7 сл). Он идет дальше учения о коллективной ответственности и утверждает принцип индивидуального воздаяния (Иез 18 ср Иез 33) уже здесь на земле. Такое решение богословской проблемы, которому нередко противоречит жизненный опыт, постепенно подготавливает умы к восприятию откровения о загробном воздаянии. Священник и ревнитель храма, Иезекииль порывает однако, вслед за Иеремией, с представлением, что местопребывание Бога на земле связано с местом совершения богослужения. Соединяя в своем лице священника и пророка, он выступает как представитель традиций, часто противополагавшихся друг другу: обряды имеют для него ценность, поскольку отражают религиозное чувство, с которым они совершаются. Иезекииль глубоко сознает необходимость внутреннего обновления: нужно испросить у Бога «новое сердце и новый дух» (Иез 18:31), и тогда Господь даст«иное», «новое» сердце и вложит в человека «новый дух» (Иез 11:19; Иез 36:26). Такое понимание богооткровенной сущности религии и связанное с ним утверждение, что благоволение Божие предшествует раскаянию, приводит нас к учению о благодати, развитому апп Иоанном и Павлом. Трудно переоценить вклад Иезекииля в дело очищения религиозной жизни Израиля. Как и Иеремия, хотя и по-иному, он стоит у истоков высоко духовного течения, оросившего живой водой души ВЗ-ных праведников и влившегося затем в Новый Завет. Иисус Христос — Добрый Пастырь, возвещенный Иезекиилем, — положил начало поклонению в духе, которого пророк чаял.

В то же время Иезекииль является родоначальником и апокалиптического направления. Его грандиозные видения предваряют видения Даниила; его влияние сказывается и в величественных образах Откровения патмосского тайнозрителя Иоанна.

В евр Библии под общим заглавием «Поздние пророки» объединены книги: Исаии, Иеремии, Иезекииля и двенадцати т. н. малых пророков. Они следуют за группой книг, называющихся книгами «ранних пророков» (от кн Ис Нав до кн Царств включительно). В греч же Библии книги пророков помещаются после учительных книг и расположены в ином порядке. К ним присоединены кн Плач и кн Даниила (которые в евр Библии отнесены к последней части канона), а также книги, ненаписанные или не сохранившиеся на евр языке: кн Варуха (после кн Иеремии), Послание Иеремии (после Плача) и, наконец, добавления к кн Даниила. В Вульг в основном сохранилось то же распределение, однако мы видим в ней возвращение к евр. порядку в том отношении, что Двенадцать «малых» пророков помещены после четырех «великих», и Послание Иеремии присоединено к книге Варуха, помещенной вслед за Плачем.

Пророческое служение

Для всех великих религий древности характерно появление вдохновенных людей, утверждавших, что они говорят от имени Бога. В частности, у соседей Израиля засвидетельствованы случаи пророческого экстаза в Библосе (текстом 11 столетия до Р.Х.), наличие прорицателей и пророков в Хаме на Оронте в 8 веке и в еще большей мере — в Мари на Евфрате в 18 в. до Р.Х. Обращение этих пророков к царям напоминает по форме и содержанию обращения древнейших израильских пророков, о которых говорится в Библии. В ней упоминается и о прорицателе Валааме, вызванном из Месопотамии Валаком, царем Моавитским (Числ 22-24) и о 450 пророках Ваала, вызванных уроженкой Тира Иезавелью и посрамленных Илией на Кармиле (3 Цар 18:19-40). В той же книге идет речь и о 400 пророках, к которым обратился за советом Ахав (3 Цар 22:5-12). Они представляли, подобно первым, большую группу исступленных зкстатиков, но прорицали от имени Ягве. Хотя в данном случае их претензия говорить от лица Ягве оказалась несостоятельной, не подлежит сомнению, что в древний период истории пророческое движение в Израиле носило групповой характер и представляло собой явление религиозно-социального характера.

Самуил предрекает Саулу, что он встретит «сонм пророков» (1 Цар 10:5, ср 1 Цар 19:20), Авдий укрывает группу пророков от Иезавели (3 Цар 18:4), группы сынов пророческих находятся в связи с Елисеем (4 Цар 2:3-18; 4 Цар 4:38 сл, 4 Цар 6:1 сл, 4 Цар 9:1),но затем больше не появляются; косвенное упоминание о них мы встречаем еще только у пророка Амоса (Ам 7:14). Часто они приводили себя в исступление игрой на музыкальных инструментах (1 Цар 10:5), и это состояние передавалось присутствующим (1 Цар 10:5-10), иногда же пророчество выражалось в символических действиях (3 Цар 22:11).

К музыке прибег однажды, перед тем как пророчествовать, и пророк Елисей (4 Цар 3:15). Чаще совершали символические действия пророки Ахия Силомлянин (3 Цар 11:29 сл), Исаия (Ис 20:2-4), Иеремия (Иер 13:1 сл, Иер 19:1 сл, Иер 27:2 сл) и особенно Иезекииль (Иез 4:1-5:4, Иез 12:1-7, Иез 12:18; Иез 21:18-23 сл, Иез 37:15 сл). Во время совершения этих действий, или помимо их, они иногда ведут себя необычным образом, но не эти состояния представляют собой самое главное в жизни и деятельности тех пророков, слова и действия которых запечатлены Библией. Этим последние отличаются от исступленных членов пророческих групп.

В Библии всех пророков называют наби. Производный от этого слова глагол означает говорить или вещать, иногда бредить (1 Цар 18:10); появлению последнего смыслового оттенка могло способствовать поведение некоторых пророков. По всей вероятности, этот глагол связан с корнем, означающим «звать, возвещать». Таким образом, наби является либо тем, кто призван, либо тем, кто возвещает; и тот и другой смысл этого понятия приводит нас к пониманию сущности ВЗ-ного пророчества. Пророк — вестник или истолкователь божественного слова. Это ясно выражено в двух параллельных местах кн Исход: Аарон будет истолкователем Моисея, как если бы он был его «устами», а Моисей будет его вдохновителем «вместо Бога» (Исх 4:15-16); для фараона Моисей будет «Богом», а Аарон будет его «пророком», наби (Исх 7:1). Этому созвучны слова Ягве к Иеремии: «Я вложил слова Мои в уста твои» (Иер 1:9). Пророки, сознавая божественное происхождение своей проповеди, начинают ее словами: «Так говорит Ягве», «слово Ягве», «открыл мне Ягве». Обращенное к ним слово подчиняет их себе, и они не могут о нем молчать: «Господь Ягве сказал, — кто не будет пророчествовать?» — восклицает Амос (Ам 3:8), и Иеремия тщетно борется с овладевшей им силой (Иер 20:7-9).

Однажды они услышали властный призыв Божий (Ам 7:15; Ис 6), Господь избрал их своими вестниками; начало повести об Ионе показывает, к чему приводит уклонение от этого призвания. Они посланы выражать волю Божию и сами должны быть ее «знамениями». Не только их слова, но и действия, вся их жизнь — пророчество. Несчастный брак Осии имеет символическое значение (Ос 1:1-3); Исаия должен ходить нагим (Ис 20:3), ибо он сам и его дети представляют собой «указание и предзнаменование» для Израиля (Ис 8:18); жизнь Иеремии есть подлинное выражение его проповеди (Иер 16), а когда Иезекииль выполняет кажущиеся странными повеления Божии, он становится «знамением дому Израилеву» ( Иез 4:3; Иез 12:6, Иез 12:11; Иез 24:24).

Божие призвание может сообщаться пророку по-разному — в видении (напр, у Ис 6, Иез 1:2, Иез 1:8 и др.; Дан 8-12; Зах 1-6), реже в ночном сновидении (напр, у Дан 7; Зах 1:8 сл; ср Числ 12:6),через слуховое восприятие, но чаще всего через внутреннее вдохновение (соответственно этому часто повторяются выражения: «Было ко мне слово Ягве», «Слово Ягве к...»). Происходит это иногда внезапно, иногда в связи с каким-либо, казалось бы, незначительным обстоятельством, как вид ветки миндального дерева (Иер 1:11), двух корзин со смоквами (Иер 24), или посещение горшечника (Иер 18:1-4). Полученная весть передается пророком также различными способами: при помощи лирики, прозаического рассказа, в притчах или посредством кратких фраз наподобие прорицаний; нередко используются и литературные формы увещания, диатрибы, судебного диалога, проповеди, писаний мудрецов, богослужебных псалмов, гимнов любви, сатиры, надгробного плача...

Эти разнообразные виды восприятия и возвещения связаны с личностью пророка, но в основе их пророческой деятельности есть нечто общее: каждый истинный пророк проникнут сознанием того, что он только орудие, а произносимые им слова принадлежат одновременно и ему и не ему. Он непоколебимо убежден, что принял слово Божие и обязан его передать. Это убеждение основано на таинственном опыте непосредственного общения с Богом. Вступление Бога в душу пророка приводит его как бы в «сверхнормальное» психологическое состояние.

Пророческая весть редко обращена к отдельному человеку (Ис 22:15 сл) или же это происходит в более широком контексте (Иер 20:6; Ам 7:17). Когда же пророк обращается к царю или к первосвященнику, ставшему главой народной общины после возвращения из Плена (Зах 3), он видит в них лиц, ответственных за весь народ. За исключением этих случаев, великие пророки, писания которых дошли до нас, отличаются от своих предшественников в Израиле и от прорицателей восточного языч. мира тем, что их слово обращено ко всему народу. Во всех рассказах о призвании пророков они посылаются к народу Израильскому (Ам 7:15; Ис 6:9; Иез 2:3), даже ко всем народам, как, напр, Иеремия (Иер 1:10).

То, что пророк возвещает, касается и настоящего и будущего. Он послан к своим современникам и передает им Божии повеления. Но поскольку он Божий глашатай, он стоит над временем, и его предсказания как бы подтверждают и продолжают его наставления. Наби иногда возвещает предстоящее в близком будущем событие как знак, который подтвердит его слова и миссию (1 Цар 10:1 сл; Ис 7:14; Иер 28:15 сл; Иер 44:29-30), он предвидит кару как наказание за проступки, которые обличает, и спасение как награду за обращение, которого требует. У более поздних пророков завеса приподнимается даже над последними временами, над эпохой конечного торжества Бога, но из этого всегда вытекает поучение и для настоящего. Поскольку пророк есть только Божие орудие, то, что он возвещает, может выходить за пределы его времени, даже за рамки сознания пророка, оставаясь окутанным тайной, пока не осуществится.

Иеремия послан «истреблять и разрушать, строить и насаждать». Возвещаемое пророками имеет две грани: обличительную и утешительную. Их слова нередко суровы, исполнены угроз и упреков, и эта беспощадность может служить свидетельством подлинности пророчества (Иер 28:8-9; ср Иер 26:16-19; 3 Цар 22:8), ибо грех, препятствующий следовать заповедям Божиим, неотступно занимает мысль пророка. Однако перспектива спасения народа никогда не исчезает. Кн Утешения (Ис 40-55) представляет собою одну из вершин пророчества, и нет оснований сомневаться в подлинности более древних текстов, содержащих возвещения радости, как напр, у Ам 9:8-15; Ос 2:14-23; Ос 11:8-11. В отношениях Бога к Его народу милость и справедливость сочетаются.

Пророк послан к народу Израильскому, но его пророчества относятся и к другим народам. У великих пророков имеется ряд пророчеств против языч. народов (Ис 13-23; Иер 46-51; Иез 25-32). Амос начинает свою пророческую деятельность с возвещения суда над соседями Израиля. Авдий излагает пророчество об Едоме, а кн Наума представляет собой одно только пророчество против Ниневии, куда Иона был послан проповедовать.

Пророк уверен, что говорит от имени Бога, но как могут его слушатели убедиться в том, что он подлинный пророк? Ведь встречаются и лжепророки, о которых нередко идет речь в Библии. Они могут заблуждаться искренно, могут быть и сознательными лжецами. Истинным пророкам приходится вступать с ними в спор (3 Цар 22:8 сл; Иер 23:28; Иез 13). Как удостовериться, что возвещаемое исходит действительно от Бога? Согласно Библии, есть два критерия: первый — исполнение пророчества в будущем (Иер 28:9; Втор 18:21-22), второй и главный — согласованность пророческого учения с ягвистской доктриной (Иер 23:22; Втор 13:1-5).

Иногда пророки фигурируют рядом со священниками (Иер 8:1; Иер 23:11; Иер 26:7 сл и др.; Зах 7:3 и др.), напр, Иеремия говорит, что при иерусалимском храме имелась комната «человека Божия» — по всей вероятности пророка. Все это показывает, что деятельность некоторых пророков была связана с храмом.

Из всей совокупности фактов и текстов, относящихся к пророчеству, можно сделать следующее заключение: пророк — человек, имеющий непосредственный опыт богопознания, получивший откровение Божией святости и Божиих соизволений, судящий о настоящем и провидящий будущее в свете Откровения Божия. Он послан Богом напоминать людям о Его требованиях и возвращать их на путь Его любви и послушания Ему. Так понятое пророчество представляет собою явление, присущее только Израилю, свидетельствующее об особом действии Провидения Божия в истории избранного народа.

Пророческое движение

Первым и величайшим из пророков, согласно Библии, является Моисей (Втор 18:15, Втор 18:18; Втор 34:10-12; Числ 12:6-8). О его преемнике Иисусе Навине говорится, что «в нем есть Дух» (Числ 27:18, ср Втор 34:9). В эпоху Судей мы встречаем Девору пророчицу (Суд 4-5) и безымянного пророка (Суд 6:8), затем выступает великий образ Самуила, пророка и тайновидца (1 Цар 3:20; 1 Цар 9:9; ср 2 Пар 35:8).

Пророческий дух развивается в это время в группах экзальтированных людей (ср 1 Цар 10:5; 1 Цар 19:20). Позднее мы встречаем общины более трезвые — «сынов пророческих» (4 Цар 2 и др.), и даже еще в послепленную эпоху говорится о деятельности пророков как сословия (Зах 7:3). Но за пределами этих объединений, влияние которых на религиозную жизнь народа остается неясным, появляются отдельные выдающиеся личности: Гад (1 Цар 22:5; 2 Цар 24:11) и Нафан при Давиде (2 Цар 7:2 сл; 2 Цар 12:1 сл; 3 Цар 1:11 сл), Ахия при Иеровоаме (3 Цар 11:29 сл; 3 Цар 14:2 сл), Иуй при Ваасе (3 Цар 16 7), Илия и Елисей при Ахаве и его преемниках (3 Цар 17 до 4 Цар 13 и др.), Иона при Иеровоаме II (4 Цар 14 25), пророчица Олдама при Иосии (4 Цар 22:14 сл), Урия при Иоакиме (Иер 26:20). К этому списку кн. Паралипоменон добавляют Самея и Адду при Ровоаме (2 Пар 12:5 сл, 2 Пар 12:15; 2 Пар 13:22), Азарию при Асе (2 Пар 15:1 сл), Одеда при Ахазе (2 Пар 28:9 сл) и несколько безымянных пророков.

Большинство пророков нам известно только по упоминанию о них в исторических или пророческих книгах. Некоторые образы выступают более четко. Нафан возвещает Давиду непоколебимость его «дома», на котором почиет благоволение Божие — это первое в ряду пророчеств, относящихся к Мессии, Сыну Давидову (2 Цар 7:17). Тот же Нафан обличает Давида, впавшего в грех с Вирсавией, но, увидев его раскаяние, заверяет в Божием прощении (2 Цар 12:1-25). Еще лучше мы осведомлены об Илии и Елисее. Когда наплыв чужеземных культов подвергает опасности религию Ягве, Илия выступает поборником веры в истинного Бога и одерживает на вершине горы Кормил блестящую победу над пророками Ваала (3 Цар 18). Его встреча с Богом на Хориве, месте, где был установлен Союз-Завет, непосредственно связывает его с Моисеем (3 Цар 19). Защищая истинную веру, Илия защищает и нравственность, он изрекает осуждение Божие на Ахава, убившего Навуфея, чтобы овладеть его виноградником (3 Цар 21). Таинственный конец его жизни окружен ореолом, который в иудейском предании все возрастал. В противоположность Илии, Елисей принимает непосредственное участие в жизни своей эпохи. Он выступает в связи с войнами против моавитян (4 Цар 3), сириян (4 Цар 6-7), участвует в захвате власти Азаилом в Дамаске (4 Цар 8:7-15) и Ииуем в Израиле (4 Цар 9:1-3); к нему обращаются за советом вельможи, израильский царь Иоас (4 Цар 13:14-19), дамасский Венадад (4 Цар 8:7-8), Нееман Сириянин (4 Цар 5). Он находится в связи и с группами «сынов пророческих», много рассказывающих о его дивных деяниях.

Более всего сведений до нас дошло о т. н. канонических пророках, писания которых вошли в Библию. О каждом из них мы будем говорить подробнее в связи с книгой, которая носит его имя. Пока укажем лишь на его место в пророческом движении. Первый из них, Амос, совершает свое служение в середине 8 века, примерно через 50 лет после смерти Елисея. Затем пророческое движение продолжается до Плена, в течение неполных двух веков, над которыми возвышаются гигантские фигуры Исаии и Иеремии. К тому же периоду принадлежат Осия, Михей, Наум, Софония и Аввакум. Последние годы деятельности Иеремии совпадают с началом служения Иезекииля. С появлением этого провидца, жившего в период Плена, окраска пророчеств меняется: у него меньше непосредственности и огня, видения грандиозны и сложны, описания тщательны, возрастает интерес к последним временам — все это предвещает апокалиптическую письменность. Однако великое течение, у истоков которого стоит Исаия, продолжается, о чем свидетельствует т. н. книга Утешения (Ис 40-55). Кругозор пророков послепленного периода — Аггея и Захарии — более ограничен: их интерес сосредоточен на восстановлении храма. После них Малахия обличает пороки новой народной общины, а в кн Ионы, использующей древние писания для нового учения, предвосхищается мидрашистская письменность. Апокалиптическое течение, начало которому положил Иезекииль, вновь появляется у Иоиля и во второй части кн. Захарии. Оно вливается в кн Даниила, где видения прошлого и будущего создают метаисторическую картину уничтожения зла и пришествия Царствия Божия. В эту эпоху великое пророческое вдохновение как будто иссякает, так что сынам Израилевым приходится обращаться к прежним пророкам (Дан 9:6-10, ср Зах 7:7-12). Захария (Зах 13:2-6) предвидит полное исчезновение института пророков, на который набросили тень лжепророки. Однако почти в те же годы Иоиль (Иоил 2:28) предрекает мессианскую эру, когда произойдет новое излияние Духа.

Учение пророков

Роль пророков в религиозном развитии Израиля чрезвычайно велика. Они преподавали народу подлинный ягвизм и были теми посредниками между Богом и народом, через которых раскрывалось Откровение. Каждый из них внес вклад в созидание учения, в котором можно различить три основных элемента, характеризующие ВЗ-ную религию: монотеизм, морализм, ожидание спасения.

Монотеизм. В течение длительного периода израильтяне допускали, что другие народы могут иметь своих «иных» богов. Это их не смущало: они признавали только Ягве, самого могущественного из богов, требующего поклонения Ему одному. От практического генотеизма к полностью осознанному строгому монотеизму Израиль перешел под влиянием проповеди пророков. Когда самый ранний из них, Амос, представляет Ягве единым Богом, повелевающим силами природы, безраздельно властвующим над людьми и историей, он обращается к древним истинам Откровения, подтверждающим его грозные предупреждения. Содержание этой древней веры и проистекающие из нее правила жизни утверждаются в сознании Израиля со все большей ясностью. Синайское Откровение единого Бога было связано с избранием народа и с установлением Союза-Завета, и поэтому Ягве представлялся Богом собственно Израильским, связанным с израильской землей и святилищами. Пророки же, напоминая о связи Ягве с Его народом, показывают вместе с тем, что Он управляет судьбами и других народов (Ам 9:7). Он судит малые государства и великие империи (Ам 1-2), дает им могущество и отнимает его (Иер 27:5-8); они служат орудием Его кар (Ам 6:11; Ис 7:18-20; Ис 10:6; Иер 5:15-17), но Он же и останавливает их, когда это Ему угодно (Ис 10:12). Объявляя Израиль землею Ягве (Иер 7:7), пророки в то же время предсказывают разрушение святилища (Мих 3:12; Иер 7:12-14), и Иезекииль видит, как слава Ягве покидает Иерусалим (Иез 10:18-22; Иез 11:22-23).

Борясь с влиянием языческих культов и с тенденциями к синкретизму, угрожавшими вере Израиля, пророки показывают бессилие ложных богов и идолов (Ос 2:7-15; Иер 2:5-13, Иер 2:27-28; Иер 5:7; Иер 16:20). Во время Плена, когда крушение национальных надежд могло вызвать сомнения во всемогуществе Ягве, критика идолопоклонства становится более острой и рациональной ( Ис 40:19-20; Ис 41:6-7, Ис 41:21-24; Ис 44:9-20; Ис 46:1-7; ср Иер 10:1-16; По. Иер 1:6; Дан 14) и сопровождается торжественным исповеданием единобожия (Ис 44:6-8; Ис 46:1-7 Ис 46:9). Единый Бог есть Бог трансцендентный, надмирный. О тайне Его трансцендентности свидетельствуют пророки, называя Его «святым». Это одна из их излюбленных тем, особенно развитая у Исаии (Ис 1:4; Ис 5:19, Ис 5:24; Ис 6; Ис 10:17, Ис 10:20; Ис 40:25; Ис 41:14, Ис 41:16, Ис 41:20и т.д.; Ос 11:9; Иер 50:29; Иер 51:5; Авв 1:12; Авв 3:3). Бог окружен тайной (Ис 6; Иез 1), Он неизмеримо выше «сынов человеческих», о чем постоянно напоминает Иезекииль. И в то же время Он близок к Своему народу и проявляет к нему Свою благость (см у Осии и Иеремии аллегорию брака Ягве с Израилем — Ос 2; Иер 2:2-7; Иер 3:6-8, пространно развитую затем Иезекиилем — Иез 16 и Иез 23).

Морализм. Святости Бога противостоит скверна человека, и, видя этот контраст, пророк с особой остротой осознает человеческую греховность. Этот морализм, как и монотеизм, не является чем-то новым: он уже был присущ десяти заповедям, звучал в обличениях Давида Нафаном (2 Цар 12) и Ахава Илией (3 Цар 21). В книгах пророков тема греха становится одной из основных: грех отделяет человека от Бога (Ис 59:2), оскорбляет Бога праведного (Амос), многомилостивого (Осия) и святого (Исаия). Проблема греха стоит в центре проповеднической деятельности Иеремии (напр Иер 13:23). Именно разгул зла и вызывает Божию кару, которая окончательно свершится в грядущий «День Ягве» (Ис 2:6-22; Ис 5:18-20; Ос 5:9-14; Иоил 2:1-2; Соф 1:14-18). Поскольку грех совершается всем народом, он требует и коллективного наказания, но у Иеремии (Иер 31:29-30) уже появляется представление об индивидуальном возмездии. Оно ясно утверждается у Иезекииля (Иез 18 ср Иез 33:10-20).

Однако, т. н. «этический монотеизм» пророков не противополагается Закону. Морализм пророков основан на Синайском законодательстве, провозглашенном Самим Богом. И в своих проповедях пророки обличают прежде всего нарушение этого законодательства или пренебрежение им (см напр речь Иеремии — Иер 7:5-10 — основанную на Десятисловии).

Одновременно с этим углубляется и понимание религиозной жизни. Надо «искать Бога», «исполнять Его законы» (Ам 5:4; Иер 50:4; Соф 2:3; ср Ис 1:17; Ам 5:24; Ос 10:12, Мих 6:8). Бог требует внутренней праведности. Вся религиозная жизнь должна быть проникнута этим духом, и пророки осуждают обрядность, не связанную с заботой о нравственности (Ис 1:11-17;Иер 6:20; Ос 6:6; Мих 6:6-8). Но это не дает основания видеть в них противников культа; напротив, культ и храм находятся в центре внимания Иезекииля, Аггея, Захарии.

Ожидание спасения. Несмотря на отступничество народа, Бог не желает его гибели, продолжает исполнять Свои обетования и заботится о сохранении «Остатка» (Ис 4:3 и др.). Представление о нем впервые появляется у Амоса (Ам 5:15), развивается и уточняется его преемниками. В сознании пророков как бы переплетаются два видения: немедленной кары и последнего суда Божия; под «Остатком» можно понимать как тех, кто выживет среди испытаний данной эпохи, так и тех, кто достигнет конечного спасения (Ис 11:10; Ис 37:31; Мих 4:7; Мих 5:7-8; Иез 37:12-24; Зах 8:11-13).

Пророки предсказывают эру великого счастья: изгнанники Израиля и рассеянные иудеи (Ис 11:12-13) вернутся в святую Землю и наступит период благоденствия (Ис 30 23-26; Ис 32:15-17). Но главное заключается не в материальном благополучии и могуществе: они только будут сопровождать пришествие Царствия Божия, Царства правды и святости (Ис 29:19-24), которому должны предшествовать внутреннее обращение, Божие прощение (Иер 31:31-34) и богопознание (Ис 2:3; Ис 11:9; Иер 31:34), приносящие мир и радость (Ис 2:4; Ис 9:6; Ис 11:6-8; Ис 29:19).

Для установления Своего царства на земле Царь-Ягве пошлет Своего представителя, Своего «Помазанника», по евр. «Мессию». Первым выразителем этого царского мессианства, отзвуки которого слышатся в псалмах, был пророк Нафан, обещавший Давиду непоколебимость его династии. Однако неуспехи и недостойное поведение некоторых преемников Давида как будто противоречат «династическому» мессианизму, и надежда сосредоточивается на царе, облик которого постепенно проступает в пророческих писаниях и пришествие которого ожидается в неопределенном будущем. Этого спасителя провидит прежде всех Исаия, а затем и Михей и Иеремия. Мессия будет потомком Давида (Ис 11:1; Иер 23:5; Иер 33:15), Он произойдет из Вифлеема (Мих 5:2).

Дух Ягве почиет на Нем во всей полноте Его даров (Ис 11:1-5). Наименования, которые Ему дают пророки: Еммануил (Ис 7:14), т.е. «С нами Бог» (см Мф 1:23), Ягве Цидкену, т.е. «Ягве — оправдание наше», — выражают их мессианские чаяния.

Несмотря на надежды, которые одно время возлагались на потомка Давида Зоровавеля, царский мессианизм шел на убыль; ни один представитель дома Давидова не занимал царского престола, и Израиль продолжал находиться под иноземным игом. Правда, Иезекииль все еще ожидает прихода нового Давида, но именует его не царем, а князем и представляет не столько могущественным властителем, сколько посредником и пастырем (Иез 34:23-24; Иез 37:24-25). Во второй части Исаии помазанником Ягве назван не потомок Давида, а персидский царь Кир (Ис 45:1), поскольку Бог избрал его орудием для освобождения Своего народа. Но в этой же книге появляется другой спасительный образ — Отрока Ягве, учителя Своего народа и светоча всех народов, с великой кротостью проповедующего правду Божию. Он будет обезображен, отвергнут своими, но принесет им спасение ценой своей собственной жизни (Ис 42:1-7; Ис 49:1-9; Ис 50:4-9 и в особенности Ис 52:13-53:12). Наконец, Даниил видит «как бы Сына Человеческого», грядущего на «облаках небесных» и получающего от Бога власть над всеми народами, царство, которое не прейдет никогда (Дан 7 13-14). Однако, накануне нашей эры заметно возрождение раннего мессианства: широко распространяется ожидание Мессии-Царя, но в некоторых кругах ждут Мессию-первосвященника, в других — Мессию трансцендентного.

Первохристианская община относила к Иисусу Христу эти различные пророчества, которые органически сочетались в Его личности. Он — Иисус, т.е. Спаситель, Христос, т.е. Помазанник, потомок Давида, рожденный в Вифлееме, Царь мирный, согласно Захарии, страждущий Отрок Ягве, согласно кн Исаии, младенец Еммануил, возвещенный Исаией, нисходящий с неба Сын Человеческий, которого видел Даниил. Но ссылки на древние пророчества не должны умалять самобытности христианского мессианизма. Иисус Христос, исполнив пророчества, превзошел их, и Сам отверг традиционный царский мессианизм в его политическом понимании.

КНИГИ ПРОРОКОВ

Пророков, которым, согласно библейскому канону, принадлежит какая-нибудь книга, принято называть пророками-писателями. Однако, сказанное выше о пророческом служении показывает неточность этого выражения: пророк — по существу оратор, проповедник, а не писатель. Пророческое слово прежде всего произносится, но следует объяснить, как происходил переход от этого устного слова к письменному.

В книгах пророков можно различить три основных элемента: 1) собственно пророчества, т.е. слова Самого Бога, или поэтические картины, выражающие их поучение, возвещение, грозное предупреждение или обетование... 2) повествования в первом лице, в которых сам пророк .рассказывает о своем опыте и в частности о своем призвании; 3) повествования в третьем лице, воспроизводящие события из жизни пророка или обстановку, в которой осуществлялось его служение. Все эти три элемента могут сочетаться, напр, когда отдельные изречения или речи включаются в повествование.

Повествования, ведущиеся от третьего лица, указывают, что не сам пророк является их автором. Свидетельство этому мы находим в кн Иеремии. Пророк продиктовал Варуху (Иер 36:4) все те слова, которые он произнес от имени Ягве за 23 года (ср Иер 25:3). Так как этот сборник был сожжен царем Иоакимом (Иер 36:23), тот же Варух написал новый свиток (Иер 36:32). Рассказать об этих фактах мог только сам Варух, которому приписываются также и следующее за этим биографическое повествование (Иер 37—44), заканчивающееся словами утешения, обращенными Иеремией к Варуху (Иер 45:1-5); во втором свитке (самим Варухом или другими) к прежнему тексту «еще прибавлено много подобных слов» (Иер 36:32).

По-видимому, аналогичные обстоятельства обусловили возникновение и других пророческих книг. Вполне вероятно, что сами пророки записали или продиктовали часть своих пророчеств или рассказ о личном опыте (ср Ис 8:1; Ис 30:8; Иер 30:2; Иер 51:60; Иез 43:11; Авв 2:2). Это наследие могло быть отчасти сохранено устным преданием, напр, учениками Исаии (на которых очевидно указывается в Ис 8 16). В той же среде сохранились воспоминания о жизни пророка, в которые входили и слова пророческие, предания об Исаии, собранные в книгах Царств (4 Цар 18-20) и перешедшие оттуда в книгу Исаии (Ис 36-39), рассказ о столкновении Амоса с Амасией (Ам 7:10-17) и т.д. Из этих элементов образовались сборники, в которых соединялись воедино слова пророков, близкие по своему духу, или освещающие одну и ту же тему (напр слова против языческих народов у Исаии, Иеремии, Иезекииля), или же сочетающие предсказания бедствий с обетованиями спасения (напр у Михея). Эти писания читались и обдумывались поколениями, что содействовало сохранению духовных течений, восходящих к пророкам: современники Иеремии цитируют одно из пророчеств Михея (Иер 26:17-18), часто встречаются ссылки на древних пророков (Иер 28:8); упоминание о них повторяется как рефрен у Иер 7:25; Иер 25:4; Иер 26:5 и т.д., затем у Зах 1:4-6; Зах 7:7-12; Дан 9:6, Дан 9:10; Езд 9:11). В среде ревнителей голос пророков звучал как живой, поддерживая веру и благочестие. По вдохновению Божию к этим сборникам продолжали добавляться «еще подобные слова», как напр, в свитке Варуха (Иер 36:32), что приближало их к новым потребностям своего времени или обогащало их содержание. Эти дополнения могли быть довольно пространными, что мы видим в книгах Исаии и Захарии. Наследники пророков были уверены в том, что таким образом они сохраняют полученное ими сокровище и правильно применяют их учение в современной обстановке.

Книги четырех великих пророков — Исаии, Иеремии, Иезекииля и Даниила — стоят в каноне в хронологическом порядке, которому мы здесь и следуем.

Скрыть
Комментарий к текущему отрывку
Комментарий к книге
Комментарий к разделу

17 Если 16 гл. причиною падения Иерусалима выставляла все его прошлое и грехи всего народа, то 17 гл. эту причину столько же видит в настоящей политике Иерусалима и в вероломстве, соединенном с крайнею недальновидностью, царя (как подобное делает 22 гл. по отношению к гл. 23). При возрастающем халдейском могуществе самостоятельность Иудеи была вещью немыслимою и единственная возможность существования, правда, скромного, но верного, для Иудеи была теперь зависимость (вассальная) от Вавилона; вместо этого Седекия изменил Навуходоносору, которому он обязан был престолом и вступил в ненадежный союз с фараоном. Чем это должно было кончиться, на этот счет, ввиду халдейского могущества, не могло быть сомнений, особенно если Иегова вероломство Седекии отнес к Себе самому. Эту мысль пророк развивает сначала образно в притче (ст. 2-10), затем прямо, в объяснении притчи (ст. 11-21), заключая предсказанием лучшего будущего (ст. 22-24).


17:2  Предложи загадку и скажи притчу, т. е. притчу, особенно загадочную, чтобы возбудить внимание слушателей.


17:3  Орел, считавшейся царем птиц еще у персов (Киропедия I, 7), хороший символ царя и в Библии часто служит символом особенно царя-завоевателя (причем имелась в виду хищность и быстрота орла; Втор 28:49; Ос 8:1; Авв 1:8; Ис 46:1 — образ Кира), и, в частности, Навуходоносора (Иер 48:40; 49:22). Т. о. у Иезекииля сравнение Навуходоносора с орлом должно было напрашиваться само собою.


Великий. М. б. намек на титул вавилонского царя: Ис 36:4; ср. Иез 26:7.


С большими крыльями, с длинными перьями (слав.: «долгий протяжением»), пушистый (слав.: «исполнь ногтей»), пестрый (слав.: «иже имать повеление») — черты, служащие к тому, чтобы представить орла во всем великолепии, и которые могут не иметь в отдельности каждая какого-либо иносказательного смысла, вроде напр.: большие крылья указывают на обширность господства, густое оперение на множество подчиненных народов, пестрота — на пестрая одежды знатных.


Прилетел на Ливан. М. б. указание на гористый характер Палестины, которую Ливанские горы завершают: около них притом шла в Иерусалим военная дорога из Вавилона; другие думают, что Ливан упомянут в качестве месторождения кедра, просто как эпитет его. Кедр — образ Иудейского царства, м. б. с намеком на кедровые дворцы Иерусалима (ст. 12).


Верхушка, слав.: «избранные», как ясно из ст. 4 и 12, отведенные с Иехонией лучшие люди царства. Замечено, что за многими большими птицами водится такая шалость — срывание верхушек с деревьев (Сменд).


17:4  Верхний из молодых побеговслав. «верхи мягкости». Имеется в виду Иехония, который для сопленников Иезекииля являлся последним царем их родного царства.


В землю Ханаанскую. Так названа Вавилония за ее торговлю, в которой она заняла место Финикии (едва ли за нечестие; см. объясн. 16:29).


В городе торговцев, слав.: «во граде огражденном» — Вавилоне. «Уже это имя показывает, что торговля тогда только что перешла к другим (от Финикии к Вавилону) и там оставалась долго. Во время Исаии евреи большею частью — земледельцы на собственной земле ( Ис 36:16 ) и здесь еще торговля представляется как нечто чуждое Израилю, а по мнению Иезекииля и должна оставаться такою» (Бертолет).


17:5  И взял от семени этой земли — имеется в виду Седекия (ст. 13). Выражение пророка звучит, по сравнению с предыдущим сравнением, некоторым пренебрежением. Действительно Седекия, младший сын Иосии, был ставленником Навуходоносора, который дал ему и имя Седекии. Но вместе с тем, выражение пророка содержат указание и на то, что Седекия был туземным царем, а не иностранным сатрапом Вавилона.


Земля семени — земля, приспособленная для посадки и сеяния.


У больших вод. На Востоке растительность возможна только при обильном орошении (ср. 31:4; Пс 1). И после подчинения Навуходоносору у Иудеи были все данные для процветания, даже редкие, благодаря великодушно и особенной заботливости о ней завоевателя, на что указывает и сравнение: «как сажают иву», дерево, любящее влагу.


17:6  Виноградною лозою, которая, хотя дерево благородное, но не столь царственное как кедр (Иехония и Седекия).


Широкою, низкою ростом. Пророк имеет в виду так называемый лежачий виноград, и теперь частый в Сирии. Смысл аллегории в ст. 14.


Которой ветви клонились к ней (слав.: «еже являтися лозиям его на нем» — дополнение к «мал величеством») и корни ее были под нею же. Евр. текст может имел и такой смысл, подтверждаемый и ст. 7: «которой ветви и корни склонились бы к нему», т. е. к орлу, — указание на вассальность царства Седекии. «Этот отдел обнаруживает в Иезекииле замечательно ясное проникновение в глубочайшие намерения Навуходоносора, который желал добра Седекии и только требовал от него признания верховного владычества Вавилона» (Кречмар).


И дало отрасли и пустило ветви. Указание на нормальное развитие царства Иудейского при Седекии, несмотря на вассальные отношения к Вавилону.


17:7 Второй орел, служащий образом фараона Офры (Иер 44:30), союзника Седекии, описывается хотя подобно первому, но короче без эпитетов: «с длинными перьями», «пестрый», м. б. потому что Египет не обладал такою пестротою подвластных народов и вообще не был столь великою монархией, как Вавилон тогда.


Чтобы он поливал ее, в чем она, как видно из ст. 5 и 8, совершенно не нуждалась. Вступая в союз с Египтом, Седекия менял одну зависимость на другую.


Из борозд рассадника своего — намек на оросительные сооружения Египта и разливы Нила. Слав.: «еже наипаяти себе со грудием сада своего» — орошаться со всеми грядками своего сада («грудь» возвышение).


17:8 Чтобы ярче показать бесцельность указанного в 7 ст. поведения лозы, опять описываются все выгоды ее местоположения, и в несколько других, сильнейших выражениях, чем в 5 ст.: вместо «земля семени» — «хорошая земля», вместо «широкою» 6 ст. — «великолепною».


17:9  Будет ли ей успех. Вопрос для усиления отрицания и в знак полной несомненности и очевидности его.


Не вырвут ли корней ее и не оборвут ли плодов ее. Обратный порядок (ритор, фигура ὕστερον πρότερον). Снятие плодов — разграбление Иерусалима, вырывание с корнем сожжение его. Молодые ветви — другие города и местности царства. И не с большою силою. Навуходоносору не было надобности двигать к Иерусалиму все войско. Слав. «и не с мышцею ли великою» — «ли» нет в греч.


17:10 М. б. для представления всей неотразимости грядущей гибели, пророк повторяет свое предсказание в сходных выражениях, но прибегая к другому сравнению. Навуходоносора, надвигающегося на Иудею с востока, он сравнивает с «восточным ветром» евр. каддим по описанию в Библии соответствует сирокко), которого жар и сухость, приносимый из пустынь, гибельны для растений (ср. Быт 41:6; Ос 13:15; Ис 27:8 и др.).


Хотя она посажена, т. е. так хорошо; слав. «и се тыет», πιαίνεται.


Не иссохнет ли. Вопрос имеет тот же смысл, что в ст. 9.


Иссохнет в грядах, где выросла, как он искусно ни устроены. Седекия погиб в собственном царстве, где война легче.


17:11  И было ко мне слово Господне. Изъяснение притчи было дано в особом откровении, когда обнаружилось, что народ не может сам отыскать смысл ее.


17:12  Мятежному дому. Опять впервые с 12:25, после мягких обращений.


Разве вы не знаете. Притча была сама по себе ясна, а в ст. 9 смысл ее и очень прозрачен (напр.: «не с большою силою»).


Царя — Иехонию.


Князей — вельможей в качестве заложников; слав.: «князя», но в греч. мн ч.


17:13  И взял другого из царского рода — Седекию.


И обязал его клятвою. Слав. точнее: «и введет его в клятву» — образ выражения объясняется, вероятно, обрядом при заключении клятвенного завета — прохождением между рассеченными частями животных (Быт 15:17) в знак того, что с нарушителем будут поступать так же, как с этими животными или «и знак того, что клянущиеся вступают в такую же мистическую связь, какая существует между частями тела животного» (Smith. Lecture. 314).


Сильных земли — способнейшую часть населения: мастеров, художников (4 Цар 24:14) не в качестве заложников, как «князей» 12 ст., а для ослабления царства, как объяснено в 14 ст.


17:14 Объяснение ст. 6 и обоснование ст. 13. Чтобы не могло поднятьсяслав. яснее: «еже весма не возноситися».


17:15  Чтобы дали ему коней. Конница всегда была слабым местом еврейского войска; вместе с тем для пророков она являлась символом чуждой культуры и богопротивной, плотской самоуверенности (Ос 10:19; 14:4; Мих 1:3 и др.). Лошадей еврейское войско доставало только в Египте (3 Цар 10:28) и гл. о. из-за конницы еврейские цари искали союза с ним (Ис 31:1). Египет в древности действительно славился конницей (Втор 17:16 и др.); по Диодору (I, 45): вся страна от Фив до Мемфиса была покрыта конюшнями и могла доставить для войны 20 000 колесниц с 2 лошадьми каждая.


17:16 По строгому закону возмездия кара должна соответствовать греху и в отношении места; ср. 3 Цар 21:19. Для древнего человека умереть в чужой земле составляло нечто ужасное в другом отношении, чем для нас: чужая земля была нечистою (ср. Иез 4:13). Седекия умер ослепленным в вавилонской темнице.


17:17  С великою силоюслав. точнее: «не в силе велицей, ниже в народе мнозе сотворит с ним фараон брань» — упрек фараону за равнодушие к союзникам, не переданный русскими переводом.


На погибель многих душ. Вздох пророка о готовящемся истреблении соотечественников.


17:18 По описании кары Божией Седекии пророк опять возвращается к греху его, о котором ранее так много сказано. У древних, по отношению к врагам (каким был Навуходоносор для Иудеи) вообще нравственные обязанности не были так строги, как к друзьям. И если пророк такое значение придает неверности Седекии, то по особенным основаниям, о которых и говорит в ст. 19. Т. о. в 18-21 ст. грех Седекии рассматривается с новой, увеличивающей его тягость, точки зрения: как нарушение клятвы именем Божиим.


Дал руку свою, т. е. фараону. Договаривающиеся давали друг другу руку: Иер 50:15; 1 Езд 10:19; Гал 2:9 и др.


17:19 Неверность Седекии Навуходоносору была преступна тем, что сопровождалась нарушением клятвы, принесенной во имя Божие; благодаря этой клятве и союз Седекии с Навуходоносором был союзом (слав. «заветом») Божиим. За это оскорбление святейшего имени Иеговы Седекия и будет сурово наказан. След. «взгляд Иезекииля на грех Седекии более религиозный, чем этический» (Бертолет).


17:20 Пока грех Седекии рассматривался по его отношению к Навуходоносору, этот последний изображался и мстителем (ст. 16). Теперь, когда этот грех рассматривается по отношению к Богу, сам Бог является и карателем. В ст. 16 предсказана Седекии смерть в Вавилоне; употребленный здесь образ — охотника — позволяет пророку вырисовать и взятие в плен Седекии. Второй половины стиха (от: «и приведу...») и начала 21. ст. нет во многих греч. кодексах.


17:21 Судьба войска Седекии, на которое он так надеялся.


Беглецы. Таргум и Пешито, читая еврейское слово с перестановкой букв (вместо «миврахав» — «мивхарав»), переводят «храбрые». Слав. одно и то же слово переводит дважды в том и другом чтении: «и вси избегшии его и вси избраннии» (дуплет). О беглецах дальше речь: «будут рассеяны»; посему чтение Таргума и Пешито оправдывается контекстом.


17:22 Несмотря на постигший Седекию и с ним весь дом Давидов удар, Бог не забыл своих обетовании этому дому и возобновляет их здесь, пользуясь прежним иносказанием. Неудачной посадке со стороны Навуходоносора низкой и незначительной виноградной лозы Бог противопоставляет имеющую быть в будущем Им произведенною посадку кедра на высокой горе, под которым явно имеется в виду Мессия (иудеи разумели Зоровавеля).


С верхних побегов его оторву. Верхним побегом кедра в ст. 4 назван Иехония. Бог обещает в лице Мессии восстановить род Иехонии: Христос действительно из сыновей Иосии происходил по прямой линии от Иехонии. Ср. объясн. в 1:4 «Иехония».


Нежную (букв. «тощую») отрасль. Садить можно только молодую ветку. Указание на приниженное состояние дома Давидова (слав.: «сердца их остружу») и уничижение Христа.


На высокой и величественной горе — Сионе; ср. пророчество Ис 2:2, которое мог иметь в виду Иезекииль здесь. Кедр растет на горах; противоположность виноградной лозе ст. 5 и 6.


Величественной, букв. «превознесенной», т. е. не от природы высокой, а вознесенной обстоятельствами. Блаж. Феодорит: «пригвожу ко кресту Христа на горе Голгофе».


17:23  И принесет плод. Поэтическая вольность: кедр бесплодное дерево.


Всякие птицы — разные народы. Вселенскость царства Мессии; ср. Дан 2:35; Мф 13:32.


17:24  Дерева полевые — языческие народы.


Высокое дерево понижаю, зеленеющее дерево иссушу — царство Седекии. Низкое дерево... сухое дерево — Иехония и происходящий от него Мессия.


18 Представив в 17-й гл. вероломство Седекии такою же причиною падения Иерусалима, какою было и все историческое прошлое Израиля (гл. 16), пророк в 18 гл. обосновывает эту мысль 17 гл. (как 15-я гл. обосновывает гл. 16-ю) на строгой божественной правде, которая не может допустить, чтобы кто-либо страдал за чужие грехи, и следовательно чтобы нынешнее поколение евреев было наказано за прежние грехи Израиля. Ст. 1-4 составляют введение или тему: провозглашение нравственной свободы и ответственности каждого пред Богом — в связи с одной народной пословицей; в ст. 5-20 эта мысль разъясняется на трех примерах, в ст. 21-29 поясняется, что развиваемое начало личной нравственной вменяемости приложимо не ко всему прежнему поведению человека, а к его нравственному состоянию при наступлении суда Божия; ст. 30-32 — увещательное заключение.


18:2  Отцы ели кислый виноград, а у детей на зубах оскомина. О такой же поговорке упоминает и пророка Иеремия (31:29; ср. Плач 5:7). Незрелый виноград и теперь в Сирии кушается в громадном количестве (Делич. Hiob. XV, 33). Оскомина является тотчас по вкушении кислых ягод и скоро проходит: поэтому является совершенно невозможным предположение, чтобы она передавалась от отцов детям (adductio ad absurdum). Между тем, по мнению тогдашних иудеев, выраженному в этой пословице, действия Иеговы, наказывающего их настоящими бедствиями Иудеи за грехи отцов, напоминает наследственную передачу оскомины. Легко догадаться, как могла возникнуть эта пословица, от которой веет сомнением в правде Божией и самопревозношением потомков над предками. Пословица имела для себя видимые основания и в Св. Писании: Бог говорит Моисею, что Он наказывает детей за вину отцов до третьего и четвертого рода (Исх 20:5; Лев 26:39,40, но добавляя: «ненавидящих Меня», какое определение по грамматическому построению можно относить и к детям, и к отцам). И вот 3-й и 4-й род от нечестивого Манассии (Иоахаз, Иехония, Седекия — внуки и правнуки Манассии) караются. Даже Иосия, несмотря на свое благочестие, находит печальный конец в сражении у Мегиддо. И пророки возвещали, что за грехи Манассии Господь отвергнет от лица Своего Иуду (4 Цар 24:3; Иер 15:4); со времени Манассии, действительно, Иудее приходилось все хуже и хуже, несмотря на некоторые старания умилостивить Иегову (ср. Иер 44:18; 14:20; 16:12).


18:3  Живу Я — клятва свидетельствует о важности предмета: дело идет о чести имени Божия.


Не будут вперед говорить пословицу эту в Израиле. Бог убедит своими судами в правде Своего мироправления. Пророк Иеремия обещает уничтожение этой пословицы только в дни нового завета (31:29,31).


18:4  Все души — Мои. След. Богу не представляется необходимости мстить на одном грехи другого: Он всегда может покарать грехи каждого и на самом виновнике их. «Самоценность души человеческой здесь выражена, как никогда ранее: каждая душа принадлежит Богу, т. е. Бог стоит к каждой душе в одинаковом отношении и относится к ней, как она относится к нему» (Бертолет).


Душа согрешающая, та умрет. См. объясн. 3:18. Смерть составляет противоположность той жизни, которая обещана праведнику в ст. 9 (см. там), следовательно означает гл. о. погибель в предстоящей катастрофе; и связанное с нею исключение из будущего мессианского царства. Здесь впервые в Ветхом Завете речь о душевной смерти, но под душою имеется в виду скорее вообще человек, живой человек.


18:5 Чтобы наглядно доказать положение ст. 4, пророк представляет в ст. 5-9 пример полной противоположности между поведением благочестивого отца, нечестивого сына и благочестивого внука, причем, как думают, пророку предносились из исторических личностей Езекия, Манассия и Иосия.


Творит суд и правду. Этими двумя понятиями обнимаются обычно все постановления закона, причем под первым м. б. разумеются более этические и юридические обязанности, а под вторым религиозные.


18:6 Перечисляя частные признаки праведника и грешника, пророк явно хочет дать как бы катехизический свод необходимейших нравственных правил. Он говорит здесь не с точки зрения недосягаемого, хотя и прекрасного идеала (ср. напр. Ис 33:15), а о практически легко осуществимом (ср. Пс 14, 23). Такое нравоучение было для сопленников пророка, едва лишь начинавших, свое религиозно-нравственное исправление и образование, полезнее самой возвышенной морали. С этой целью черты праведника указываются почти все отрицательными. Сначала называются поступки религиозные, а потом этические. Религиозные: 1) На горах (жертвенного) не ест. Из целого обряда жертвоприношений указывается его заключительная часть, м. б. как наиболее приятная и привлекавшая к язычеству или потому что древнейшее жертвоприношение было ядением пред божеством в качестве его гостя. Жертвы на высотах были полуязыческие: совершались, хотя незаконно, Иегове; посему они названы сначала. 2) К идолам дома Израилева не обращает глаз своих, т. е. с молитвою и надеждою на помощь. Под идолами Израиля имеется в виду не только культ золотых тельцов, но и все иноземные идолы, когда-либо чтившиеся Израилем. Вот и все, что можно было требовать в отношении богопочитания от пленного израильтянина: удаленный от святилища, он не мог совершать почти никаких религиозных обрядов; верность Иегове он мог проявить только отрицательным образом — удалением от идолослужения. Но тем шире была пред ним область чисто-нравственных обязанностей. Из этических обязанностей указываются прежде всего имеющие близкое отношение к религиозным, именно соблюдение от всякого осквернения крови; а таковое производится 1) прелюбодейством, 2) супружеским сожитием во время месячного очищения жены, — проступок, который в кн. Левит ставится наряду с кровосмешением, скота — и мужеложством и карается истреблением обоих виновных из народа (Лев 18:19,23; ср. Иез гл. 18 ст. 6-18,29, 20:18).


18:7  Никого не притесняет, т. е. чужеземцев, наемников, бедных, вдов. Имеется в виду предписание Исх 22:20 и далее; Втор 22:7,29. Должнику возвращает залог, т. е. если заложена вещь необходимая, напр. одежда. Имеется в виду предписание Исх 22:20 и далее и т. п.


Хищения не производит — усиление предшествующей мысли. После отрицательных признаков праведника указываются положительные черты — благотворительность: «хлеб свой дает...»


18:8  Рост — м. б. бульшие проценты, чем «лихва». Безусловное воспрещение отдавать деньги в рост, часто повторяемое и Моисеем (Исх 22:24 и др.; но Втор 23:21 позволяет давать в рост иноплеменнику), ставит еврейскую древность на недосягаемую для нашего коммерческого времени высоту.


От неправды удерживает руку свою — от всякой несправедливости, напр., как указывается дальше, от несправедливого суда.


Суд человеку производит — имеется в виду третейский суд, где судьею может оказаться каждый взрослый.


18:9 «Заповеди» и «постановления» — см. объясн. 5:6, где те же евр. слова переведены «уставы» и «постановления». Здесь под ними разумеются гл. о. все вышеперечисленные обязанности.


Искренно, слав.: «еже творити та».


Непременно будет живслав. точнее: «жизнию жити имать». Под «жизнью» имеется в виду, как часто в Ветхом Завете, совокупность всех благ, но гл. о. должно быть спасение в предстоящей катастрофе и участие в будущем мессианском царстве.


18:10  Сын разбойник, проливающий, кровь. Чем резче противоположность между отцом и сыном, тем сильнее будет доказана мысль пророка.


Делает что-нибудь из всего того — букв.: «одно что-нибудь из того»; ср. Иак 2:10.


18:11  Чего он сам не делал — праведный отец. Слав.: «в путь отца своего праведного не ходил». Перечисление грехов далее дается хотя сходное с ст. 6-8, но изменен порядок, что доказывает, что Иезекииль не любил механически переписывать своих слов, а речь его лилась живо. Вместе с тем сделаны в прежнем перечне некоторые пропуски. Так члены: «хлеб свой дает...», «нагого покрывает» не имеют соответствующих себе в этом перечне (проливающий кровь может ли делать это?); в третьем же перечне (ст. 15-17), исчисляющем свойства праведника, эти члены опять постановляются.


18:12  Делает мерзость — м. б. названную в конце 6 ст.; ср. 22:11.


18:13  Будет ли он жив? Вопрос указывает на всю невозможность такого предположения.


Кровь его, им пролитая, хотя бы не в собственном смысле (напр., при угнетении ближнего лихвою).


18:14 Случай, представленный здесь в качестве 3-го примера, очень возможен: беззаконие отца, созерцаемое постоянно сыном во всей его наготе и особенно понесшее достойную кару, иногда может вразумить и предостеречь сына. Замечательно, что середины между праведником и беззаконником пророк не допускает.


ВидитLXX «убоится», что в евр. тожественно по начертанию.


18:15-17 Повторяют ст. 6-9 с опущением менее важного (ст. 6b) и сокращением выражений (ст. 8a ср. с 17 ст.): вместо «должнику возвращает залог» — «залога не берет», что еще лучше (но по слав.: «не удержит»); вместо «от неправды удерживает руку свою» — «от (обиды) бедному», но в слав. тождественно со ст. 8.


18:18 Грех отца через его наказание как бы изглажен из мира; посему не может за него страдать и сын.


18:19-20 Развитый пророком взгляд на личную нравственную вменяемость до того противоречил народным представлениям, что был тотчас же встречен удивленными вопросами и потребовал нового настойчивого изложения сущности его.


Правда праведника при нем и останется, т. е. плод., следствия ее.


18:21 Если до сих пор пророк доказывал личную нравственную вменяемость примерами отдельных лиц и поколений, то теперь он одно лице (индивидуум) разлагает на отдельные периоды его жизни. Один и тот же человек может быть одну часть своей жизни беззаконником, а другую праведником и наоборот. Правда Божия и тут остается неизменна, ценя в человек то, чем он стал окончательно. Сначала пророк берет тот случаи, когда беззаконник становится праведником, так как такой случай и возможнее, и приятнее для него, в его ревностных пастырских заботах об исправлении своих соотечественников.


18:22  Не припомнятся — более, чем «не будут наказаны»: как бы совершенно изгадятся из памяти Божией.


18:23 «Драгоценнейшие слова всей книги» (Кречмар), «высший пункт ветхозаветного богословия» (Бертолет). Иезекииль возвышается здесь на высоту новозаветного воззрения на благодать Божию: 1 Тим 2:4; 2 Петр 3:9. Это место учит нас, как надо понимать и те кажущееся суровыми и безотрадными взгляды Иезекииля на правду Божию, которыми дышит вся первая часть его книги.


18:24 Пророк берет и обратный, печальный случай, когда праведник совращается. Грехи его не могут не навлечь его погибели; Бог здесь не виновен.


18:25 Приводит другое народное изречение, возмущающее, как и родственная ему по содержанию пословица 2 ст., пророка (ср. ст. 29; 33:17,20): «неправ путь Господа». «Неправым», или как можно переводить евр. выражение, «непостоянным» (слав. «не управится») «путь (образ действий в отношении к миру) Божий» кажется лишь от того, что этот путь точно сообразуется с путем людским, отвечает бедствием на неправду, и изменяется с изменением пути человеческого, как показано в ст. 21-24: меняет праведник или грешник свой путь, изменяет и Бог свое отношение к ним. «Как для нездорового составляет наказание пища, приятная здоровому, и как для больных глазами ненавистен свет, приятный здоровому зрению, так неприятен неправедным правда Божия, которой кто подчиняется, не возмущается» (блаж. Августин).


18:26-28 Повторение 24 и 21 ст., необходимое ввиду вновь в ст. 25 поставленного возражения против правды Божией с другой точки зрения.


К жизни возвратит душу свою — он сам, а не Я.


Увидел. Это первый шаг к обращению: нечестивый не обращает внимания ни на себя, ни на Бога.


18:29 Повторяется 25 ст. с легким изменением, сообщающим выражению более скорби, чем негодования.


18:30 Начинается заключительное увещание, тесно примыкающее к мысли 29 ст. и всей главы: если видимая неравномерность в мздовоздаянии имеет основание не в Боге, но в непостоянстве человеческого поведения, то пусть каждый поймет, что его судьба зависит от него самого.


Буду судить, главным образом во время предстоящей Иудее катастрофы.


Чтобы нечестие не было вам преткновениемслав.: «в мучение», в погибель. Если обратитесь, то все прежние грехи не в состоянии будут погубить вас.


18:31 «Сердце новое», «дух новый» — см. объясн. 11:19; но там, как и в 36:26, их творит сам Бог; настоящее же место показывает, что это происходит не без участия самого человека, притом столь же деятельного, как и со стороны Бога.


Зачем вам умирать — ср. Иер 27:13.


18:32 = 23 ст.; ср. Плач 3:33.


19 Судьба Иерусалима, как показано пророком доселе, решена и погибель его неизбежна. Ему можно уже спеть похоронную песнь, и так как знаком независимого существования государства является самостоятельная царская власть, то песнь эта предлагается в виде плача над князьями, царями иерусалимскими. Таким образом, эта глава является хорошим заключением к отделу 12-19 гл.: к этому ряду обширных рассуждений о неизбежной погибели Иерусалима этот художественный и глубоко-прочувствованный плачь стоит в приятном контрасте.


19:1  О князьях Израиля, т. е. как видно из дальнейшего, о 2 иудейских царях, по всей вероятности — Иоахазе и Иехонии. Царей иудейских, в частности, Седекию, «князьями» Иезекииль везде называет, исключая 1:2; «израильскими» же называет их здесь, потому что после падения северного десятиколенного царства Иудея являлась единственной представительницей Израиля. Греч. — ед. ч. «τὸν ἄρχοντα», вероятно, разумея Седекию, к которому плач был как бы адресован.


19:2  Что за львица мать твоя? Слав.: «почто мати твоя львица». Евр. букв.: «что мать твоя? львица», т. е. с чем можно бы сравнить мать твою? — с львицей. Под матерью, сравниваемою с львицей, разумеют обыкновенно Иудейское царство или Иерусалим, причем пророк, думают, имел в виду сравнение Иаковом Иуды с львенком (Быт 49:9) и Ис 29:1. Но другие под львицей разумеют царицу, мать Иоахаза и Седекии. Хамуталь, так как под 2 львенками ст. 3 и 5 можно разуметь только таких двух царей иудейских, из которых один должен быть современным Иезекиилю, а другой его братом, и такими могут быть только Иоахаз и Седекия. «Царица-мать занимала при дворе чрезвычайно почетное и влиятельное положение, как показывает уже ее титул государыни ( 4 Цар 10:13 ): она занимает место по правую сторону царя ( 4 Цар 2:19 ) и т. п. Правильно понятая эта глава дает, может быть, весьма ценный новый ключ к объяснению нескольких темных пунктов в истории Иудейского царства за последние десятилетия. Как случилось, что после смерти Иосии на престол вступил не старший сын его Иоахим, сын от Зебудды, а Иоахаз, на 2 года моложе? Почему Навуходоносор из иудейских царевичей выбрал в преемники Иехонии именно Матфанию — Седекию? Не было ли то и другое делом рук влиятельной и честолюбивой Хамутали, как в свое время Вирсавия действовала при возведении на престол Соломона?» (3 Цар 1; Кречмар).


Среди львов, т. е. окружающих могущественных царств, которым Иудея следовательно не уступала в могуществе.


Львенков своих — царей.


19:3  Вскормила, слав.: «отскочи», ἀπεπήδησε, покинул мать, не нуждаясь в ее кормлении.


Одного из львенков своих. Под первым львенком львицы — иудеи или иудейской царицы толкователи единогласно разумеют Иоахаза, отведенного пленником, в Египет (ст. 4) после трехмесячного царствования.


Он сделался молодым львом — царем.


Научился ловить добычу, ел людей. В этих словах может и не заключаться характеристики и осуждения царствования Иоахаза (хотя в 4 Цар 23:32 оно осуждается), а простое развитие рисуемой картины.


19:4  Пойман был в яму их. Обычный способ охоты на зверей на Востоке. Слав.: «ят бысть в растлении», т. е. раненым, как в Вульгате: non absque vulneribus.


В цепях — букв. «на кольцах», которые продевались в ноздри, слав.: «во узде».


В Египет. Из иудейских царей только Иоахаз отведен был в плен в Египет, — фараоном Нехао (4 Цар 33:33).


19:5  Увидела, что надежда ее пропала — надежда, которую имели в Иудее на возвращению Иоахаза из египетского плена.


Другого из львенков своих. По одним, под вторым львенком пророк разумеет Иехонию, по другим — Седекию. Тот и другой отведены в плен в Вавилон (ст. 9); следовательно тот и другой может разуметься здесь. Не может разуметься Иоаким, потому что он умер в Иудее. Из двух царей Иехонии и Седекии пророк скорее мог иметь в виду здесь Иехонию, потому что он с ним отведен был в плен и на его потомство возлагал большие надежды (17:22-24); по 17 гл. Иехония истинно израильский последний царь, тогда как Седекия — только вавилонский вассал. С другой стороны, если под львицей разумеется Хамутал, мать Иоахаза, то под вторым львенком может разуметься только другой сын ее — Седекия; описание 9 ст. тоже более относится к Седекии. Седекия ли или Иехония разумеются под вторым львенком, возникает вопрос, почему опущен Иоаким. Пророк не имел намерения дать полного исторического очерка, а хотел указать Седекии в числе его предшественников предупреждающе примеры. Едва ли пророк мог во образе первого львенка объединить судьбу Иосии (смерть в сражении при Мегиддо) и Иоахаза (оба пострадали от фараона), а во втором судьбу Иоакима и Иехонии (потерпели от Навуходоносора. Сменд): ст. 3b не идет к Иосии.


И сделала его молодым львом — царем.


19:6-7 Поведение второго львенка описывается подробнее, чем первого: прибавлен весь 7 ст. и в 6 «он стал ходить между львами», т. е. стал царем, как другие вел политику, торговые сношения; м. б. разумеются союзы с соседними народами.


И осквернял вдов их. Ни один древний перевод не передает этого выражения, которое покидает иносказание (как впрочем и выражение: «опустошал города», чего лев не может сделать). Слав.: «и пасящеся в лютости (θράσει) своей». Таргум: «и разрушал дворцы их». Вульгата: «делал вдовами».


Города их опустошал — насилием и несправедливостью, напр. изгнаниями, конфискациями.


И опустела земля и селения ее — угнетение бедного народа, земледельцев.


Селения ееслав. точнее: «исполнение ее», т. е. жители, скот и природное богатство.


От рыкания его. Возвращение к аллегории: лев разгоняет рычанием своим всех животных далеко от себя.


19:8  Народы из окрестных стран (букв. «округов», «сатрапий»), входившие в состав Халдейского царства; но могут разуметься сирийцы. Аммонитяне, моавитяне, воевавшие тогда по временам (напр. при Иоакиме) с Иудейским царством.


Сеть свою — капкан в той яме, о которой говорится в ст. 4 и далее здесь. Описание второго льва вообще подробнее, так как события были свежие в памяти.


19:9  И посадили его в клетку. Клетки для львов у ассириян, судя по изображениям, делались из толстых деревянных брусьев и были подвижными. Хотя Иехония добровольно сдался, но эта сдача была вынуждена крайними обстоятельствами, в которых он находился.


В крепость — темницу, находившуюся в укрепленном городе; в предназначенную для наиболее опасных заключенных. Иехония был освобожден из темницы только Евилмеродахом.


Чтобы не слышен был голос его, — чтобы он не нагонял страха ревом своим.


На горах Израилевых — нередкое у Иезекииля название Палестины, тем более подходящее сюда, что львы там ютятся в горных пещерах и что речь о гористой Иудее.


19:10 Сравнение, которым пользовался до сих пор пророк — Иудеи со львицей, не позволяло ему изобразить дальнейшую судьбу самой Иудеи-львицы и потому он меняет его на сравнение гл. 15 и 17 — с виноградной лозой.


Твоя, т. е. Седекия или Иехонии.


Мать — Иудея (или см. объясн. ст. 2 — царица Хамуталь).


Как виноградная лоза. Слав. еще: «и яко цвет шипчан (гранатовый)», что составляет перевод крайне темного еврейского слова, стоящего после «виноградной лозы», и просто опущенного в рус. переводе: «в крови твоей» (в детях твоих? в самом соке жизни?); это слово LXX прочли с изменением одной буквы «как цвет граната».


Плодовита и ветвиста. Указание на богатство и успехи Иудейского царства или на силу и многочисленность царского рода.


19:11  Ветви крепкие — выдающиеся люди или целые роды, напр., Давидов.


Для скипетров властителей — способные быть царями. Слав. ед. ч.: «и бысть ему жезл крепости», разумея, очевидно, Седекию.


Высоко поднялся ствол ее между густыми ветвями. Под стволом, вероятно, имеется в виду тогдашний царь Седекия.


И выдавалась она высотою своею. Слав.: «и видя величество свое» — любовалась собою.


19:12 Падение Иудейского царства.


Во гневе — виноградаря на бесплодие ее, о причине которого говорится далее: «восточный ветер иссушил плод ее».


Оборот ὕστερον πρότερον — обратный порядок мыслей.


Брошена на землю, как недостойная ухода виноградаря.


Восточный ветер, как в 17:10 (сирокко), халдейское войско.


Крепкие ветви — цари (ст. 11); слав. точнее в ед. ч: «жезл крепости». Огонем пожрал их — зной восточного ветра; халдейская война.


19:13 Вырванный из отечества, своей естественной родины, народ пересажен как бы в пустыню, где он не может преуспевать.


Пустыней сухой и жаждущей названа не плодородная Халдея, а тяжелые условия плена.


19:14  И вышел огонь из ствола ветвей его, ствола, упомянутого в 11 ст., т. е. Седекии (см. там). Огонь, зажженный Седекиею и пожравший всю лозу (Иудею) вероломная политика этого царя (по отношению к Навуходоносору), который ею сам навлек окончательную гибель на Иудею.


Не осталось в ней ветвей крепких для скипетра властителя. После Седекии не было национальных царей в Иудее до пришествия Мессии. Спаситель мог сравнивать себя с виноградной лозой (Ин 15:1) и не без отношения к этой главе Иезекииля, где лоза дома Иудина представляется засохшею и обгоревшею до Его пришествии.


Это плачевная песнь. Подпись к песни. Слав.: «племя в притчу плача есть», т. е. царский род Давида стал предметом образцовой песни плача. Европейские слова, соответствующие русскому: «для скипетра властителя», LXX в 11 ст. перевели «над племенем старейшины», а здесь «племя в притчу, так как «старейшина» и «притча» в евр. тожественны по начертанию и разнятся только произношением.


И останется для плача. Этими словами пророк или назначает свою песнь для действительного употребления среди народа, или выражает ту мысль, что настоящая плачевная песнь повлечет за собою действительный плач (слав.: «и будет плачь»), когда заключающееся в ней пророчество сбудется.


20 С 20-й главы, как показывает дата ее 1 ст., первая после 12 гл., начинается новый отдел книги, простирающийся до 24 гл. включительно и заключающий в себе последние угрожающие речи и предсказания суда Божия. Этот отдел не прибавляет к прежним речам чего-либо существенно нового, только предсказания кары Божией под впечатлением надвигающихся событий (эго было время пред самым началом последнего акта драмы, когда вавилонское войско было уже в походе против Иерусалима и осада города должна была не сегодня-завтра начаться) более обостряются. Возможно, что пророк находил особый повод к настоящим речам в состоянии пленников: из 20:32 видно, что у них зарождалась наклонность к сознательной ассимиляции в религиозном отношении с окружающими их язычниками. Лозунгом настоящего отдела является выражение: «хочешь ли судиться с ними?» (20:4; 22:2; 23:35). Иерусалим стоит уже пред судом Иеговы и его пророка и ждет окончательного приговора над собой и немедленного исполнения его. Возбужденное напряжение, с которым у пленников следили за событиями в Палестине, отражается в этих речах пророка так же ясно, как в 7 гл.


20  Что касается, в частности, 20 гл., то поводом к содержащейся в ней речи, как и в 14 гл., было посещение старейшин для вопрошения Бога; вместо того, чтобы дать ответ им от Бога, пророк воспользовался этим посещением, чтобы произнести суд над всем прошлым и настоящим Израиля и с такой точки зрения обозревает последовательно идолослужение Израиля в Египте (ст. 5-9), непослушание первого поколения народа в пустыне (ст. 10-17), второго поколения его в пустыне (ст. 18-28), служение на высотах в Ханаане (ст. 27-29) и после краткого указания на грехи пленников, из-за которых они лишены ответа Божия на их вопрошение (ст. 30-31), изображает предстоящее очищение и восстановление Израиля (ст. 32-44). К 20-й же главе в нашей библии отнесена речь на «лес южного поля», т. е. Иудею, имеющий сгореть от божественного огня, — пророчество, имеющее более связи с 21 гл., к какой оно отнесено в евр. библии. Таким образом, 21 гл. как бы разоблачает 16 гл. от ее аллегорических покровов, говоря прямо о том, о чем та говорит иносказательно.


20:1  В седьмом году — т. е. плена Иехонии (1:2), следовательно за 4 года до взятия Иерусалима, через 11 месяцев после видения в храме 8-9 гл. (предшествующей даты).


Старейшины Израилевы — см. объясн. 8:1.


Вопросить Господа, о чем, не сказано, потому что это не важно: ответ все равно не мог быть дан.


20:3  Вы пришли вопросить Меня? — негодующий вопрос.


Живу Я — клятва от сильного возбуждения.


20:4  Хочешь ли судиться с ними, т. е. изобразить пред ними их грехи и следующее за них наказание. Пришедшие вопросить Господа сделались следовательно невольными слушателями неприятной для них речи. Выражение повторено дважды в знак сильного желания этого суда со стороны Господа, и бесконечное долготерпение которого истощилось. Слав.: «аще отмщением отмщу им», т. е. должно быть: не отмщу ли Я им, наконец, за беззакония отцов их?


20:5  Подняв руку... поклялся — имеется в виду клятва у Синая при заключении завета с народом еврейским.


Дома Иаковлева. Иаков у Иезекииля часто выступает вместо Авраама: 28:35 и др.


Открыл Себя им в земле Египетской — под новые именем Иеговы, как объясняется дальше. Я Господь Бог ваш, т. е. хочу и обещаю (ввиду чего потребовалась и клятва) быть таковым.


20:6  Поклялся. Уже третий раз на протяжении 2 стихов это выражение (важность обстоятельства) и теперь только поясняется, в чем поклялся Господь Израилю.


Которую Я усмотрел — букв. «выглядел» наперед, как соглядатай (Чис 10:33; Втор 1:33). Антропоморфизм. LXX: «уготовах».


Текущую молоком и медомИсх 3:8.


Красу (букв. «драгоценность», «корону») всех земель. К плодородию страны присоединяется и необыкновенная красота ее. Эпитет, впервые прилагаемый к обетованной земле пророками плена: Иер 3:19; Дан 8:9; 11:14,16). Возвышение Израиля над всеми народами соответствует и преимущество его страны пред прочими языческими землями. Слав.: «Сот (κύριον; LXX читали «цуф», «пчелиный сот», вместо «цеби», «драгоценность») есть паче всех земель».


20:7 Об увлечении евреев в период египетского ига тамошним идолослужением ничего не говорят кн. Исход и др. источники. Но это умолчание не доказывает, что такого увлечения не было. Между тем заключать к этому греху Израиля дает право самый факт египетского порабощения, синайское служение золотому тельцу, и вообще всегдашняя склонность евреев к идолослужению. Может быть, с целью смягчить мысль пророка LXX то евр. слово («гинул»), которое они в других местах, напр. 6:6, переводит εἰ̃δολα «кумиры», здесь переводят ἐπιτηδεύματα— «учреждение», слав. «творения». Первым и можно сказать единственным требованием Иеговы при вступлении в завет с еврейским народом была строгая чистота богопочитания; все другое, все другие нравственные требования явились бы естественным следствием этого условия.


20:8  И Я сказал — самому Себе, решил.


Изолью на них гнев Мой — истреблю (ср. ст. 13b; 7:8 и др.). О намерении Божием истребить Израиля еще в Египте не говорит кн. Исход (исключая намеки, вроде 14:12). Т. о. Иезекииль здесь дополняет ее, м. б. и из каких-нибудь других источников устных или письменных, как то по временам делал в отношении ветхозаветной истории апостол Павел. Пророк имеет здесь в виду очевидно египетское угнетение, погибнуть в котором еврейский народ заслуживал.


20:9  Ради имени Моего. Честь имени Божия важнее судьбы Израиля, м. пр. и потому что от нее зависела судьба боговедения на земле, а следовательно и судьба человечества. Ср. 2 Цар 7:23; Ис 48:9; 63:12 и др.


Чтобы оно не хулилось. Если бы Бог не спас Израиля от египетского угнетения, грозившего ему полной погибелью, то язычники, знавшие об избрании Израиля Иеговой, усмотрели бы в этом бессилие Иеговы. Приписывая спасение Израиля исключительно ревности Божией о славе Своего имени, пророк Иезекииль отнимал у Израиля всякий повод к кичливости чудесным спасением из Египта, к которой всегда склонен был Израиль (Ам 9:7).


20:10-11 Начинается обзор периода странствования по пустыне (до 17 ст.).


«Заповеди» и «оправдания» — см. объясн. 5:7, где те же евр. слова переведены: «уставы» и «постановления».


Жив был бы через них — см. объясн. 3:18.


20:12  Субботы. Из всех постановлений закона пророк выдвигает субботу (ср. Ис 56:2; 58:13; Иер 17) а) по особо таинственному мистическому смыслу этого установления, как знака какой-то будущей субботы Господней (Евр 4:1-11; Пс 94:11); б) потому что суббота древнейшее из обрядовых установлений; в) оно напоминает человеку о всемогуществе Бога, создавшего мир; г) в плену она осталась вместе с обрезанием почти единственным знаком истинного израильтянина («что бы они были знамением между Мною и ими»).


Мои — потому что Бог из всех дней оставил себе только субботу.


Освящающий их. Суббота как бы преисполнена святости Бог, которому принадлежит всецело этот день, и соблюдающий ее не может не заимствовать от этой святости.


20:13 Для возмущения против Бога Израиль выбрал пустыню, где он существовал только постоянным чудом со стороны Бога. Имеются в виду особенно такие факты, как золотой телец, соглядатаи и все случаи ропота. В остальном см. объясн. ст. 11.


20:14 См. объясн. ст. 9.


20:15  Не введу их. Бог хотел совсем не ввести Израиля в обетованную землю и народ заслуживал этого, но это грозное и справедливое постановление смягчил тем, что младшее поколение народа ввел туда.


20:16  Ибо сердце их стремилось к идолам их. Наклонность к идолопоклонству была глубокая и сильная (11:24). О случаях идолослужения в пустыне говорит Исх 22, Чис 25 (ср. Ос 9:10), а также Лев 17:7; Нав 24:14.


20:17  И Я не истребил их в пустыне — как бы вопреки собственному желанию и решению: оставил младшее поколение.


20:21  Сыновья — поколение, родившееся в пустыне. Возмутились. Имеются в виду такие случаи, как возмущение Корея, служение Веелфегору (Чис 25). Нарушали субботы Мои — напр., Чис 15:32 и далее.


И Я сказал: изолью на них гнев МойЧис 16:45.


20:22 Бог в пустыне не раз щадил народ по молитве Моисея: Чис 16:22; 17:11.


20:23 Только ныне наступившее рассеяние Израиля было решено уже тогда (Лев 26:33; Втор 28:64) и является наказанием еще за грехи в пустыне.


20:25  И попустил (слав. точнее: «дах») им учреждения недобрые. Понимают двояко. Одни под этими учреждениями разумеют учреждения языческие, идолопоклоннические обряды; и такое понимание подтверждается, по-видимому, контекстом, потому что в 26 ст. приводится как будто и пример таких недобрых учреждений — человеческие жертвоприношения. Но другие едва ли с меньшим основанием разумеют под этими «недобрыми учреждениями» предписания обрядового закона, столь тяжелые для исполнения, лишавшие человека столь дорогой ему свободы нравственного развития (восстановленной христианством) и не дававшие при самом точном исполнении их душевного удовлетворения. При таком понимании настоящего места пророк Иезекииль предвосхитил бы взгляды апостола Павла на обрядовый закон, который по нему «привниде, да умножится преступление» (Рим 5:20). За такое понимание говорит и мягкость выражений пророка об этих учреждениях: «недобрые» (не «злые»), «от которых они не могли быть живы» (не «должны были умереть»). Выставляемое против этого понимания возражение, что в таком случае к недобрым учреждениям должна быть отнесена и суббота, закон о которой один из важнейших обрядовых законов, между тем сам пророк ставит его между законами, дающими жизнь (ст. 20-21), это возражение (Кейля) несостоятельно, ибо суббота древнее Моисеевых законов.


20:26  Проводить (дополнено по 31 ст.: через огонь) всякий первый плод утробы, следовательно и первородных детей. О человеческих жертвоприношениях см. объясн. 16:21.


20:27  Вот еще чем хулили Меня. Пророк готовится указать еще тягчайший описанный грех Израиля — безнравственные ханаанские культы.


20:28  Я привел их в землю. Не успел Я привести их в Обетованную землю и окончательно водворить там, как они...


«Высокий холм», «ветвистое дерево» — см. объясн. 6:13.


Оскорбительные для Меня приношения своислав. точнее: «ярость даров своих», т. е. дары, приводившие Меня в ярость. Может быть, намек на какую-либо особенно гнусную черту ханаанских культов.


Благовонные курения — см. объясн. 6:13.


20:29 Из всех видов ханаанского идолослужения пророк с горькой и негодующей насмешкой останавливается на том, который совершался на так называемых высотах, евр. бама; см. объясн. 6:3, где это слово во множественном числе «бамот»; останавливается пророк на этом виде идолослужения или по его особенной распространенности, или по особенной гнусности; первое вернее: в Ветхом Завете Израиль постоянно обличается пророками за служение вместо одного храма или скитании на многих высотах. Самое название «Бама» (слав. «Аввама», греч. Αβαμά; первое Α — член, отчего и удвоение), вероятно, ханаанского, неродственного евр. корня, пророк иронически производит от изумленного вопроса Иеговы к Своему народу, почему он так усердно ходит на высоту, а не в его храм: «ба» от «бо», «приходит», и «ма», «что». В соответствие одному храму Иеговы и «высота» здесь в единственном числе, хотя их было множество. О характере идолослужения на высотах ничего нельзя сказать за отсутствием данных; предположение некоторых новейших толкователей, что они служили местом религиозной проституции и что «бо» — «приходить» пророк употребляет здесь в смысле соития, ничем нельзя подтвердить.


20:30-31 Заканчивают исторический обзор идолослужения указанием на современное идолослужение пленников, ради которого Бог и не может допустить вопрошения Себя с их стороны. Печальнее всего что пленники не оставили и наиболее мерзкого для Бога вида идолослужения — сожжения детей в честь Молоха, восходившего ко временам Моисея (Лев 18:21; 20:2).


20:32 Во времена Иеремии и Иезекииля желание стать идолопоклонническим народом, как все окружающие, стало у народа сознательным, а следовательно и твердым, как показывают Иер 2:25; 44:15,19. Пророк Иезекииль борется с этим желанием через воззвание к чести народной: Израиль занимает столь исключительное и высокое положение между народами, что такое желание прямо унизительно для него. С целью выставить всю нелепость этого желания пророк облекает его в словесную форму, выставляя его этим во всей его наготе: «будем как язычники». С этою же целью пророк идолов называет по материалам, из которых они сделаны, выбирая худшие между этими материалами: дерево и камень. Выражение дает право понимать его и так, что здесь речь идет об изображениях Иеговы, отвыкнуть от которых трудно было и тем пленникам, которые оставили собственно идолослужение.


20:33  Живу я. Клятва ввиду важности обещания и от избытка чувства.


Рукою крепкою и мышцею простертою. Выражения, употребляемые в Пятикнижии о чудесных действиях, посредством которых Бог освободил Свой народ из египетского рабства (Исх 1:6; Втор 4:34 и др.). Здесь напротив они употребляются для обозначения характера владычества Божия над Израилем, хотя следующий стих, где повторено это выражение, показывает, что «руку крепкую» почувствуют на себе более язычники, чем Израиль.


Излиянием ярости. Суровость судов Божиих по отношению к избранном; народу достигнет крайней степени; «они почувствуют гнев, потому что презирали милость» (блаж. Иероним).


Буду господствовать (букв. «царствовать») над вами, т. е. заставлю признать своим Богом и стать Моим народом.


Стих представляет исключительное по своей важности место в Библии, показывающее, как спасение человек может совершаться Богом помимо и даже вопреки воле его.


20:34  Рукою крепкою — см. 33 ст.


20:35-36  И приведу вас во пустыню народов, т. е. пустыню сирийскую, которая лежит также между Палестиною и Вавилоном, как пустыня 40-летнего странствования Израиля между Палестиною и Египтом, и названа пустынею народом, потому что граничит со многими народами и принадлежит им, как аравийская принадлежность лишь Египту и посему названа (в 36 ст.) «пустынею земли Египетской». Для Израиля потребовалось новое очищение в пустыне (еще более значительной), на что указывал и Осия 2:14. «Обстоятельства последнего времени суть отобразы обстоятельств первых времен» (Кречмар).


Буду судиться — обличу во грехах накажу за них.


Лицем к лицу — так непосредственно, как при Синае; см. следующий стих. Пророк имеет в виду долгий и трудный процесс, освобождения иудеев из плена вавилонского.


20:37  И проведу вас под жезлом, т. е. наказания или: как пастух пропускает под посохом своим все стадо, чтобы сосчитать, осмотреть и отделить овец от козлов.


И введу вас в узы завета — в обязательства Нового Завета. Слав. «в числе завета»: введу в обетованную землю в строго определенном по завету числе, небольшом (5:3).


20:38 Мягкое «не войдут в землю Израилеву» вместо ожидаемого, «погибнут в пустыне», как было при исходе из Египта, объясняется скорее такою волею Божиею на этот раз, чем простым риторическим оборотом пророка — евфемизмом (приятное выражение неприятного).


Из земли пребывания — плена, в Пятикнижии так (или в другом переводе: землею странствовали, т. е. патриархов) называется Ханаан, а здесь, очевидно, Халдея и все земли еврейского рассеяния.


20:39  Идите каждый к своим идолам. Ирония: Израиль может сколько угодно теперь увлекаться идолами; всегда этого не будет: близок день, когда он будет служить одному Иегове. Слав.: «кийждо кумиры своя отымите».


Но не оскверняйте более святого имени Моего дарами вашими и идолами вашими. Не служите одновременно идолам и Мне, так как это еще оскорбительнее для Меня, чем чистое идолослужение.


20:40  Святой горе — Сионе, который только здесь у Иез. так назван (Ис 11:9; Иоил 4:17; Иер 21:23).


Там будет служить Мне весь Израиль и пр. Сбылось по возвращении из плена отчасти; полнее сбылось на новом Израиле; а окончательно сбудется в церкви будущего, когда «весь Израиль спасется».


20:41  Приму вас как благовонное курение. «Чувствуется бывший священник с его любовью к кадильному дыму храма» (Бертолет).


Буду святиться в вас. Когда народы увидят, что Я совершил ваше освобождение, они признают Меня святым и праведным, потому что Я исполнил Свои обещания; или: Я покажу Свою святость, сделав Израиля народом святым. Ср. ст. 9.


20:42 По освобождении из плена и по исполнении всех обетовании отцам, которые до сих пор грехи Израиля мешали исполнить. Израиль окончательно и навсегда признает Иегову своим Богом, что и сбылось даже после неполного освобождения Израиле при Кире.


20:43  И возгнушаетесь сами собою. След. это еще не предсказание евангельской радости чад Божиих; ср. 6:9; 16:61.


20:44  Ради имени Моего. У пророка Иезекииля это последнее основание для всех действий Божиих.


20:45 Начинается пророчество, настолько не имеющее связи с предшествующей речью и наоборот тесно связанное с 21 гл., что еврейская библия с этого стиха начинает 21 гл. Пророчество это «против леса южного поля» символическое, в символы его изъясняет пророческая речь 21 гл. Думают, что то и другое пророчества произнесены, когда войско Навуходоносора приближалось к Иудее, почему они полны ужаса пред близостью опасности и в этом отношении напоминают 7 гл.


20:46  Обрати лице твое — см. 6:2.


На путь — по направлению.


К полдню, т. е., как объяснение 21:2, к Иудее, которая находилась от северно-негостеприимного Вавилона по взгляду пророка (1:4) к югу (точнее к ю.-в.-в).


На полдень — по евр. даром, слово, оставленное в слав. без перевода и означающее страну света, почти тропическую Иудею в противоположность холодному Вавилону; Вульгата: ad africam. Лес южного поля — третье обозначение Иудеи, указывающее на лесистые горы ее или густоту населения, подобную лесной чаще. Слав.: «на дубраву старейшину Нагева», т. е. дубраву, властвующую над всем Нагевом, — собственное имя одной идумейский местности, употребляемое в значении всего юга Палестины.


20:47  Зажгу в тебе, т. е. в лесу, пожар. Лесные пожары на Востоке не редкость: Ис 9:17; 10:17 и далее; Иер 21:14; Пс 82:15; Иак 3:5. Имеется в виду нашествие Навуходоносора.


Всякое дерево зеленеющее и всякое дерево сухое. 21:3,4 объясняют это сравнение: дерево зеленеющее означает праведного, а сухое — нечестивого. Место имелось в виду Спасителем в словах Лк 23:31. «Сначала сожигается дерево зеленеющее сообразно тому, что читаем у этого же пророка: «и начните от святилища Моего» (9:6); а затем сухое, которое не могло иметь в себе ничего жизненного; погибают вместе святые и грешники, чтобы первые смертью избежали бедствий плена, а вторые были преданы вечному наказанию» (блаж. Иероним).


Все будет опалено имслав. точнее: «и изгорит в нем всяко лице», т. е. лице окрестных жителей, которые боязливо в ужасе будут смотреть на пожар леса.


От юга до севера, т. е. Иудеи. Завоевание начнется с юга.


20:48 По ужасу бедствия весь мир заключит к Иегове, как его виновнику. Сила огня, который не может быть потушен, докажет, что он зажжен гневом Божиим и является следствием определения Божия.


20:49 Составляет переход к следующей главе, показывая, что прямая пророческая речь ее, составляющая объяснение аллегории о пожаре леса, вызвана жалобой со стороны слушателей пророка на темноту аллегории. Жалоба эта вызывает в пророке глубокое сожаление о несмысленности народа: восклицание «о» по евр. такое же («агаг»), как в 4:14; 9:8; 11:13.


21 Глава заключает в себе три пророческие речи, произнесенные, вероятно (см. объясн. 20:45) по выступлении Навуходоносора в поход против Иудеи и дышащие нравственным удовлетворением пророка от того, что заслуженный Иудеей и предсказанный им суд Божий над ней начал уже совершаться. В первой речи (ст. 1-7) пророк высказывает общий взгляд на приближающуюся войну, как на меч Божий, висящий над Иудеей (грядущее бедствие — кара Божия); во второй речи (ст. 8-17) доказывает, что меч этот уже совершенно готов (непосредственная близость кары); в третьей (ст. 18-32) предсказывает, что хотя аммонитяне, вместе с Иудеей восставшие против Навуходоносора, лежат на пути последнего в Иудею и должны бы были принять на себя первый удар завоевателя (что дало бы возможность Иудее собраться с силами), но последний займется сначала Иудеей; впрочем и аммонитян кара не минует.


21:2  Святилища — храм; множественное число для обозначения совокупности всех его святынь (слав.: «на святыни») или ради 3 частей его.


21:3 Аллегорию горящего леса пророк объясняет аллегорией же — меча Божия. Но вторая аллегория понятна сама собою, потому что грядущий суд Божий есть именно суд мечем через посредство Навуходоносора; что он или вернее война его против Иудеи имеется в виду под мечем Божиим, ясно показывают ст. 19 и 30.


Праведного и нечестивого. Что посылаемые Богом бедствия не делают различия между праведным и нечестивым, это тайна провидения, отмечаемая не раз Св. Писанием: Иов 9:22; Пс 78:23. Пророк Иезекииль не видел в этом обстоятельстве противоречия взглядам, выраженным в 18 гл. (След. там праведнику обещается не земная жизнь). Но LXX, чтобы устранить это видимое противоречие и избежать порождаемого этим местом недоумения о путях Промысла, ставят здесь: «неправедного и беззаконного», а Таргум: «переселю твоих праведников из среды твоей, чтобы истребить твоих грешников». Замечательно, что и по взгляду пророка Иезекииля, так обличавшего Иерусалим, в нем были праведники (не один Иеремия).


21:4 Меч Божий не будет делать никакого различия: до того горячо он будет действовать.


От юга до севера — см. объясн. 20:47.


21:6 Что описанное доселе наступит, пророк должен возвестить еще поразительнее чрез то, чтобы он уже теперь стонал и горевал, как будут делать скоро (при получении известия о падении Иерусалима) его слушатели (ср. 12:17 и далее): «наступающее бедствие уже реальность для пророка» (Бертолет).


Стенай. Такое повеление получает пророк от Бога впервые; ср. 6:11, где пророку повелено было негодующе смеяться над народом.


Сокрушая бедра — см. Втор 33:11.


21:7  И растает всякое сердцеИс 19:1.


И все руки опустятся3:17.


И всякий дух изнеможет. Никто не в состоянии будет найти выхода из ужасного положения, потеряв всякую сообразительность и решимость; 7:26. Слав.: «и издшет всяка плоть и всяк дух».


И все колена задрожат7:17.


Все это придет и сбудется. Обращается внимание на неотвратимость бедствия, чем усиливается угроза.


21:9 В новой пророческой речи пророк развивает образ обнаженного меча, лирически описывая его ужасные достоинства.


Меч, меч. Емфатическое повторение. Слав. — зв. п. и далее повел. накл.


Вычищен, чтобы одним сверканием издали устрашать врагов. Слав.: «разъярися».


21:10 «И здесь враг рисуется только в неясных очертаниях; неопределенность выражений усиливает ужас его появления» (Кречмар).


Радоваться ли нам, что жезл сына Моего презирает всякое дерево? Очень неясное и выходящее за пределы контекста выражение, различно передаваемое LXX и другими древними переводами. Евр. текст этого места объясняют обыкновенно так, что здесь заключается как бы протеста пророка от имени народа против божественной угрозы мечем мщения, протест, основывающийся на данных колену Иудину в благословении Иакова обещаниях: «не отойдет скипетр (жезл) от Иуды». «Радоваться ли нам» — не можем ли мы быть спокойны ввиду грядущих бедствий на том основании, что скипетр Иуды «презирает всякое дерево», т. е. что со скипетром могущественного Иуды несравнимо всякое другое царское могущество, всякий другой царский скипетр. Это понимание подтверждается несомненным указанием на пророчество Иакова в 27 ст. настоящей главы.


21:11 Раз меч вычищен, он идет в дело: даром его не чистят.


Убийца, палач — Навуходоносор; по блаж. Иерониму — диавол.


21:12 Ужас меча Божия тем больше, что он не будет делать различия между жертвами; князья, цвет и опора народа, падут под ним, как и все. Ударение по бедрам — знак печали, Иер 31:19.


21:13  Ибо он (меч) уже испытан — Навуходоносор доказал свое могущество. Слав. то же: «яко оправдася».


И что если он презирает и жезл — см. объясн. ст. 10. Царство Иудейское, этот скипетр Иуды, которому даны такие обетования и которое так превосходит другие царства, окажется слабее халдейской монархии. Слав. дает другую мысль: «и что (фигура умолчания, ср. Исх 16:7), аще и племя (Иудино, такое значительное) отринется (окончательно Богом после поражения Навуходоносором)? не будет (этого: окончательно царство Иудейское не погибнет), глаголет Адонаи Господь».


21:14 Пророчество о мече пророк должен выразить или вернее подтвердить и жестом — для придания ему большей силы и действительности: в знак того, что меч, т. е. сила, войско Навуходоносора будет как бы само собою, из себя все расти и расти, пророк двукратным и троекратным хлопаньем рукою должен удвоить и утроить предсказанный им меч.


На поражение великого — царя (Седекии).


21:15 Если в 14 ст. пророк предсказывает, что меч Божий сам собою удвоится и утроится, то здесь Бог говорит, что Он Сам «поставит меч у каждых ворот», следовательно умножит его бесконечно, «чтобы павших было более» (слав.: «и умножатся немощнии») и чтобы от этого «растаяли сердца» (слав.: «яко да сокрушится сердце их») — в раскаянии.


Увы, слав. «благо», по-евр. «ах» — междометие гневного удовлетворения (в порыве священного негодования пророка на беззаконие).


21:16  Соберись — предположительное значение евр. слова (ахад), составлявшего должно быть военный термин; слав.: «проходи яко молния».


Иди направо или иди налево — в Иерусалим или на аммонитян, как видно из ст. 19, 22.


21:17 Даже Сам Бог, как пророк в 14 ст., будет рукоплескать (сильный антропоморфизм) успехам врагов Израилевых: до того порвал Он со своим народом и до того велика ярость Его на последний.


21:19 Пророк оставляет образную речь. Меч Божий — это войско царя вавилонского, который уже двинулся на усмирение палестинских мятежников — Иудеи и Аммона — и стоит на разветвлении дорог в нерешительности, к Иерусалиму ли идти или на аммонитян. Он и спрашивает об этом оракула (гадает). «Бог позаботится о нужном ответе» (Сменд). Все это пророк должен представить в символическом действии: может быть на тех песках, на которых был построен Тел-Авив (3:15), он должен провести две черты, означающие две дороги, выходящие из одной земли (Вавилона).


И начертай руку. Евр йад здесь означает, вероятно, не руку, а, как в 1 Цар 15:22; 2 Цар 18:18; Ис 56:5, столб на перекрестках с обозначением, куда ведет каждая из разветвляющихся дорог, какие столбы и теперь ставятся на перекрестках и были в употреблении, как показывает это место, уже в той глубокой древности.


В города — Иерусалим и Равву — ст. 22.


21:20  Меч — войско Навуходоносора (ст. 19).


В Равву сынов Аммоновых — столицу Аммонитского царства, которая так, как здесь, названа во 2 Цар 12:26; 17:27; Иер 49:2; Втор 3:11, а в других местах называется просто Равва (Иез 25:5 и др.); у Полибия (V, 7, 4) — ‘Ραββατάμανα; впоследствии переименована в Филадельфию; теперь — развалины, носящие имя «Амман», к востоку от Иордана на верхнем течении Иавока (Нар-Амана).


И в Иудею. Иудея поставлена после Раввы, потому что была конечною, хотя и главною целью похода Навуходоносора.


Укрепленный Иерусалим, т. е. славившийся всюду своими укреплениями; этот эпитет прилагается к нему и у Ис 25:2; 27:10. Но LXX, читая слово несколько иначе, имеют: «среди ее», т. е. Иудеи; в слав. неверно: «его».


21:21  На распутьи — букв. с евр.: «на матери дорог»; слав.: «на старом (пройденном?) пути».


Для гадания — относительно того, куда раньше идти: на аммонитян или Иерусалим. Три способа гадания и исчисляются далее: 1) Трясет стрелы. «Этот род гадания, — говорит Мальдонат, — употребляется и поныне (в XVI в.): стрелы с надписями того, что должно быть избрано, опускаются в колчан или шлем; обыкновенно мальчик вытягивает одну, и что на ней написано, приводится в исполнение». В данном случае в дело пошли 2 стрелы: на одной было написано, как показывает, 22 ст.: «в Иерусалим», а на другой, конечно: «в Равву»; избрано то, что вытянула правая рука царя — ст. 22. Этот способ гадания был в употреблении у арабов (Бертолет), как и у вавилонян (Ленорман. La magie chez Les Chaldeens. 430 и далее) и назывался веломантикой или равдомантикой, почему слав.: «якоже вскипети жезлу» (ἀναβράσαι = ἀνακινει̃ν — трясти). 2) Вопрошает терафимов — домашних идолов, пенатов, которых Навуходоносор, как некогда Рахиль (Быт 21:19), взял с собою в поход. Как вопрошали терафимов и как они давали ответ, неизвестно: может быть просто пред ними совершалась веломантика. 3) Рассматривает печень, именно жертвенного животного. Жертва вообще должна была сопровождать гадание, как то видно и из истории Валаама. Печень считалась седалищем жизни (Притч 7:23) и чувства (Плач 2:11). Гадание по печени, «гепатоскопия» (LXX: ἠπατοσκοπήσασθαι). было в большом употреблении у всех древних: вавилонян (Диодор II, 29; Ленорман цит. соч., где указаны все подробности его и доказано, что оно заимствовано халдеями у первых обитателей Месопотамии — аккадийцев), римлян (Цицерон. Dedivinat. I, 16; II, 12, 13), греков, этрусков.


21:22  В правой руке у него гадание: в Иерусалим. Правой рукой (приносящей счастье) Навуходоносор вытянул (из шлема или колчана) жребий (стрелу — 21 ст.) с надписью: «в Иерусалим».


После этого поход на Иудею, как решенный уже, не описывается, а пророк приступает прямо к изображению осады Иерусалима. Раз Иегова направлял гадание, то Он хочет, чтобы приведено было в исполнение все страшное, задуманное Навуходоносором.


Поставить тараны4:2.


Открыть для побоища уста. Навуходоносор обратится к воинам с речью пред сражением; или же: воины будут сражаться с пронзительными криками.


Возвысить голос для военного крика. Это не тавтология (Гит.), а усиление предшествующей мысли. О громких криках осаждающих при осаде городов говорят Нав 1; Ам 1:14; 2:2; Иер 49:2.


Подвести тараны. Необъяснимое повторение сказанного ранее, подтверждаемое и LXX. Чтобы избежать повторения, переводят «шарим» (бараны, тараны) здесь «военные начальники»: Навуходоносор назначит военных начальников; но они должны бы быть назначены до похода еще, а не пред самой осадой.


Насыпать вал4:2.


21:23  Это гадание показалось в глазах их ложным. Любопытно, что известие о нерешительности Навуходоносора на походе и даже о гадании его так скоро дошло до иерусалимлян, которые, вообще столь легковерные к волшебству, в данном случае, когда гадание было не в их пользу, не поколебались признать его лживым, т. е. ответ его исходившим не от Бога. Слав.: «и той аки волхвуя им волхвование пред ними», т. е. Навуходоносор явился как бы злым волшебником на Иудею, накликавшим гаданием своим беды на нее.


Но так как они клялись клятвою — имеется в виду клятвенное обещание вассальной покорности Навуходоносору со стороны Седекии, нарушение какового навлекло все беды на Иудею. Еврейский текст при другой вокализации допускает и такой перевод, какой дает слав. по Акиле и ФеодотионуLXX в большинстве; рукописей нет этого выражения): «уседмеряя седмерицею»: букв.: «у них седмицы к седмицам», или: «субботы к субботам»; при таком переводе настоящее место давало бы или ту мысль, что по мнению иудеев Навуходоносор, благодаря своей нерешительности, заставившей его прибегнуть к волхвованию, будет медлить еще целые недели с своей осадой Иерусалима, что даст им возможность приготовиться к сопротивление; или же выражение может относиться к каким-нибудь обрядам волхвования, в которых число 7 играло большую роль (Sellin. Beitrage zur isr. u. jud. Relig. — Geschichte. II, 121).


То он (Навуходоносор), вспомнив о таком вероломстве (союз Седекии с другими восставшими вассалами), положил взять его (Иерусалим). Слав.: «и той воспоминаяй неправды его помянути» дает другую мысль: Навуходоносор напомнит Иерусалиму (разрушением его) его неправды.


21:24 Вероломством по отношению к Навуходоносору Иудея напомнила Богу все прежние грехи свои, которые Он, под влиянием, может быть, благочестивого царствования Иосии и вообще ослабление идолопоклонства в последнее время как бы начал забывать. Впрочем, «приводить на память беззаконие», проступок — юридический термин, равносильный составлению обвинительного акта (29:16; Чис 5:15; 3 Цар 17:8). Одна и та же мысль повторяется риторически в трех выражениях, все усиливающих ее.


Будете взяты руками — тоже, может быть, юридическое выражение, вроде: арестованы. Указание на плен.


21:25 Речь обращается теперь к первому виновнику предстоящей гибели — нечестивому Седекии, вероломство которого навлекло бурю на Иудею.


Которого день наступил ныне — день эсхатологический, тот известный, в который сводятся расчеты за грехи, дошедший уже до своего конечного пункта. Это первое место, где говорится о «дне» единичного человека, а не целого народа (ср. Ам 5:18. Индивидуализм Иезекииля; ср. 18 гл.).


Когда нечестию его будет положен конец. Слав. точнее: «во время неправды конец», т. е. при неправде, достигшей крайних пределов.


21:26 «Сними», как и «сложи», по-евр. неопр. накл. для выражения решительности повеления. Обращение конечно к Седекии.


Диадему, слав. «кидар» — первосвященническая головная повязка (тиара). Может быть ее носили, незаконно присвоив себе или как давнишнюю и повсеместную принадлежность царской власти, и цари иудейские; или же, может быть, это синоним венца; или наконец, может быть, этим указывается на уничтожение и первосвященства.


Этого уже не будет. Букв.: «это не будет это». Слав.: «сей не будет таков»: венец (Седекии) не будет венцом.


При наступающей катастрофе последует совершенное изменение порядка вещей, одна из частностей какового изменения указывается далее: смиренное возвысится и т. д. Униженное возвысится и высокое унизится. Здесь выражена не столько общая истина, встречающаяся в Писании: Притч 3:34; Лк 1:52; Иак 4:6; 1 Петр 5:5, сколько выражение относится к Мессии и Седекии, поставленных лицом друг к другу (Иез 17:24; Ис 53:2). Характерно, что сначала сказано об униженном, в частности, Иезекииль мог иметь в виду Иехонию, имевшего скоро быть посаженным из темницы на престол и стать родоначальником Мессии. Таргум: «Годолия, сын Ахикама, возьмет венец, который не принадлежит ему, и он будет отнят у Седекии, которому принадлежал».


21:27  Низложу — трижды, там же и потому же, как в 7:5, — т. е. Седекию и царство его. По евр. авва, ἄπαξ λεγόμενον, от корня ава в Плаче 3:9 и Ис 24:1 «разрушать», должно быть «разрушение». LXX и Вульгата прочли как «авон», «грех», почему слав. «неправду (трижды) положу его»: бедствия, которые следуют за неправдой, будут исчерпаны Израилем только после победы Навуходоносора.


И его (должно быть венца у Седекии, следовательно и царства Иудейского) не будет — в евр. прош. вр., которое должно быть прошедшее — пророческое; слав. «и той не таков будет» должно означать тоже, что такое же выражение предыдущего стиха; но слав. здесь не согласен с греч.: οὐαὶ αὐτη̨̃, τοιαύτη ἔσται: горе царству Иудейскому: оно таким, в разрушении, и останется, доколе...


Доколи, не придет Тот, Кому (принадлежит) он (венец). Одно из столь редких у Иезекииля (доселе только 17:22-24) прямых мессианских пророчеств. Явная зависимость от Быт 49:10, как и в 19:10,11. Пророк ждет, что лишь Мессия впервые восстановит разрешенное теперь царство; так думают и евреи: «урим и туммим и царь из дома Давидова перестали существовать с разрушением и их восстановления можно ждать только с воскресением мертвых, когда явится Мессия, сын Давидов» (Sota, ed. Wagenseil, p. 1669).


И Я дам Ему. Более тесное поставление Мессии в зависимость от Бога, чем у Исаии, сообразно с общим воззрением Иезекииля на все действие Божие.


21:28 Хотя Навуходоносор, решив прежде покончить с Иерусалимом и Иудеей, пройдет мимо аммонитян, но это не спасет их: напротив их гибель не только также неизбежна, как Иудеи, но, в противоположность Иудее, еще и окончательная, без надежды на восстановление, которую может иметь Иерусалим. Такая гибель — кара Божия за злорадство при погибели Иудеи, за «поношение» (слав. «укоризну») Иудеи. Это поношение — причина и того, что речь на аммонитян помещена вне и ранее очереди, повторяясь потом в 25 гл. в ряду речей против языческих народов.


Меч Иеговы — Навуходоносор и его войско.


Для заклания — «для истребления» Второе усиливает первое; об Иудее второго не сказано.


Чтобы сверкалст. 15.


21:29  Представляют тебе пустые ведения. След. у аммонитян, как и в Иудеи, не было недостатка в ложных пророках, которые успокаивали их насчет опасности от Навуходоносора и, может быть, даже говорили, что они явятся в руках Божиих орудием («мечем» ср. ст. 30) для наказания Навуходоносора: такие успокоительные пророчества, могли иметь успех особенно с того времени, когда Навуходоносор прошел мимо аммонитян прямо в Иудею.


И тебя (аммонитского царя) приложил к обезглавленным нечестивцам — иудеям; но так назван в ст. 24 только Седекия, главный преступник воли Божией в Иудее; сравнение с ним, понятно, нелестно для аммонитян.


Которым день наступилст. 25.


21:30  Возвратить ли его во ножны его? Пощадить ли аммонитян и заставить ли Навуходоносора по покорении Иудеи возвратиться в Вавилон? спрашивает как бы сам Себя Бог. Но в евр. повел. накл., посему слав. точнее: «возвратися в ножны твоя», т. е. меч аммонитян: им бесполезно защищаться против меча Божия. Греч.: ἀπόστρεφε μὴ καταλύση̨ς (обернись, чтобы не переставать разить?).


На земле происхождения твоего буду судить тебя, где каждый народ особенно силен; ср. Ос 2:21; 5:9; Иез 11:10.


21:31  Дохну на тебя огнем ярости Моей. Полное гнева, восточной силы, выражение (Ис 44:16).


Людей свирепых, евр. богарим, собств. «зверских» (Пс 93:8), слав.: «варвар».


Опытных в убийстве, слав.: «творящих пагубу», Вульгата: fabricantium interitum. Оба эпитета относятся к халдеям и характерны для настроения Иезекииля по отношению к последним, о которых пророк, и считая их орудием (бичем) Божиим, был справедливого мнения и к которым далеко не был расположен.


21:33  Ты будешь пищею огню — может быть указание на пожары городов аммонитских, как «кровь твоя останется на земле» (слав. «будет посреде земли твоея»), т. е. покроет всю землю, — указание на множество убитых.


Не будут и вспоминать о тебе. Аммонитяне будут так истреблены, что то немногое, что останется от их нации, смешается с соседними народами и не будет носить особого имени. С эпохи Маккавеев аммонитяне и моавитяне действительно исчезают из истории. Не такова судьба Израиля: ст. 27. Даже Египту обещается не столь ужасная будущность: 29:13 и далее. Причина такой тяжкой кары — жестокая, постоянная и упорная вражда к избранному, притом же братскому народу без повода с его стороны, которая была враждой и против избравшего его Бога.


Ибо Я Господь сказал это — ср. 5:13.


22 Об этих грехах, навлекающих теперь гибель на царство Иудейское, пророк уже не мало говорил. Главным из них являлось идолослужение, этот исторический грех Израиля (гл. 16, 20), особенно служение на высотах (гл. 6) и осквернение храма языческими мерзостями (гл. 5, 8). Сюда присоединились вероломство Седекии (гл. 17) и различного рода обиды и пренебрежительное отношение со стороны оставшихся в Иерусалиме к пленникам (11:15). Вообще эти оставшиеся по мнению пророка были гораздо хуже его сопленников (14:21 и далее; 11:16 и далее; 16:21 и далее): насилия и кровопролития у них повлекли совершенное извращение всех существующих отношений (7:12 и далее; 8:17; 9:9; 11:6 и далее). Здесь, в заключении первой части книги, пророк еще раз собирает все свои обвинения против оставшихся в город, которые всегда и везде противились воле Божией и осквернили св. землю. Перечень грехов 18 гл. появляется здесь снова значительно дополненным (ст. 2-16), а вторая часть главы показывает полную испорченность города в его отдельных классах сначала через сравнение его с плавильною печью (ст. 17-22), а затем и прямою речью (ст. 17-31). Время составления главы — пред самым наступлением суда (ст. 14), когда жители провинциальных городов Иудеи уже сбегались пред надвигающимся неприятелем в стены иерусалимской крепости (ст. 19).


22:2  Хочешь ли судить. Почему перестал ты обвинять преступный город? 20:4. Судить 2 нет у LXX.


Город кровей. Первыми же словами, которые упоминают об Иерусалиме, обозначается его характер: это город кровавый; в этом названии объединены главные грехи Иерусалима, которые состоят в насилии, неправедном суде и идолопоклонстве (16:21; 20:26). Нужно иметь в виду, что грехи против крови у Иезекииля относятся к разряду более религиозных, чем этических: 18:6; ср. здесь ст. 3-4,9-11.


Выскажи ему все мерзости его16:2.


22:3 Почему пролитие крови сопоставляется с идолослужением, см. пред. ст. и 18:6.


У себя, слав. точнее: «на себе», на свою голову; Вульгата: contra semetipsum.


22:4 См. ст. 3b. Приблизил дни твои. Грешник, умножая свои грехи, приближает время своей смерти и божественной кары, сокращает, так сказать, время долготерпения и милосердия Божия. Так и для Иудеи дней старости не может быть; последние дни жизни наступают преждевременно.


Достиг годины своейслав. яснее: «приведе время лет твоих».


22:5  Близкие — может быть аммонитяне, идумеи.


Далекие. Позор Иерусалима будет так велик, что слух о нем распространится повсюду.


Осквернившим имя твое — идолослужением.


Прославившимся буйством — невинно пролитой кровью. То и др. у LXX и Вульгаты разделено на три эпитета и поставлено в звательном падеже: «и возопиют на тя (добавка к евр. тексту): о нечистый, пресловутый (nobilis) и мног в беззакониих (grandis in interitu)».


22:6 Начинается исчисление грехов Иерусалима (до 13 ст.), которое ведется без определенного порядка и с повторениями (напр. 6 ст. ср. с 9 и 12 ст.); но в общем при исчислении Иезекиилю предносилось в уме десятисловие. Сначала указаны грехи начальствующих (на основании чего можно бы подумать, что будут разбираться отдельные сословия, но об этом только в ст. 25), так как они прежде всего виновны в общей испорченности: примеру больших следуют и малые.


Начальствующие — едва ли цари (ср. Иер 22), хотя из прежних царей напр. Иоаким (4 Цар 24:4), Манассия (21:16) свящ. историками обвиняются именно в пролитии крови, а так как описывается настоящее состояние Иерусалима, то должно быть имеется в виду правительство Седекии.


Каждый по мере сил своих. Слав.: «кийждо к своим ужикам смесишася (яко да пролиют кровь)»: для большого успеха и безнаказанности в кровавых насилиях начальствующие составляли между собою союзы.


У тебя. И это все делалось в Иерусалиме.


Были... чтобы проливать кровь. Они только и думали о пролитии крови.


22:7 Что «начальствующие» ст. 6 делают в большом размере, то все низшие сословия позволяют себе в малом, в пределах возможности. Исчисление грехов начинается здесь по-видимому с этических обязанностей, от которых в 8 ст. пророк переходит к религиозным, но в 12 ст. опять возвращается к этическим. Злословие родителей поставлено первым может быть по тяжести этого греха; обида иноземцам — вторым может быть по общераспространенности. Указаны тягчайшие грехи против ближних; в 12 ст. уже менее важные.


22:8 Из чисто-религиозных пороков указываются сначала общие — неуважение к свящ. местам и временам. Под святынями большею частью разумеется у Иезекииля вместе с храмом все совершаемое в нем. Не уважаешь — неточным соблюдением обрядов, напр., принесением незаконных жертв или подмесью суеверий и идольских культов. Субботы — древнейшее обрезания установление и следовательно не менее его важное, а между тем вероятно менее соблюдаемое (замечательно, что ни один пророк не обличает за несоблюдение обрезания), на что не раз жалуется Иезекииль (20:13 и др.)


22:9  Клеветники — на суде, лжесвидетели, которые следовательно в погибающей Иудее особенно размножились. Какое-нибудь обвинение, хотя бы и ложное, всегда нужно на суде.


Чтобы проливать кровь. След. смертные приговоры были нередки, указание на что было уже у пророка нераз. Опять сопоставление пролития крови, как главным образом религиозного преступления, с идолослужением, кровосмешением и др. половыми гнусностями (18:10-11).


На горах едят18:6.


Гнусность, именно далее исчисляемые половые гнусности.


22:10-11 Исчисление половых гнусностей идет сверху вниз и опять вверх.


Наготу отца открывают. Как показывают Лев 22, Втор 27:20, имеется в виду сожительство с женою или наложницей отца, встречавшееся у многих арабов древности: Smith. D. Alt. Test. 350; Kinship and Marriage. 89 и далее: у LXX стыдливый перифраз: «стыд очей открыша».


Жену во время очищения18:6.


Иной — в слав. слишком сильно: «кийждо»: евр. «иш» здесь = τις.


Оскверняет сноху свою. Блаж. Феодорит: «хуже, чем невестку» (как в слав.). Тацит (V, 5) об евреях: «ужасно похотливый народ: от сожительства с чужими отстраняются, а между собою ничто не запрещается».


Сестру свою, дочь отца своего — не сводную, или: приложение для усиления мысли. Конец исчисления мало уступает началу.


22:12 После осквернения крови речь возвращается опять к пролитию крови (должно быть не в собственном смысле, а в смысле лишения куска хлеба), через продажу правосудия, через проценты большие («рост», слав. «лихву») и малые («лихва», слав. «избыток»; см. 18:8,13) и всякого рода насилие (едва ли под этим последним разумеются такие частности, как тяжкие налоги для покупки союза с Египтом и аммонитянами или обиды переселившимся в Вавилон, 7:12; у LXX: «и скончал еси скончание злобы твоея в насилии», т. е. вообще насилия твои дошли до крайних пределов).


А меня забыл — звучит здесь трогательно-нежно.


22:13  Всплеснул руками — в негодовании: 6:11; 21:19,22.


О корыстолюбии твоем LXX не читают.


22:14 Вопросительная форма для усиления утверждения. Ответ на этот вопрос дан в 7:17; 21:12. Вопроса о сопротивлении Навуходоносору не могло и быть, потому что в лице его и через него будет действовать сам Бог; он это обещает, а уж можно быть уверенным, что он свою угрозу исполнит (сильное: «сказал — и сделаю»).


22:15  Положу конец мерзостям твоим среди тебя. Это и есть единственная цель столь сурового суда.


22:16  Сделаешь сам себя презренным — предположительный перевод еврейского выражения, которое буквальное следовало бы перевести: «ты осквернишь себя». LXX, читая нахал вместо халал: κληρονομήσω ἐν σοὶ, «и владети буду тобою», т. е. ты опять станешь, как некогда, владением и наследием моим».


22:17-22 Предстоящую осаду Иерусалима, в который сбегутся жители окрестных городов, пророк сравнивает с плавкою в печи неочищенного серебра («изгарь серебра» — «сребро смешано»), в куске которого гораздо более, чем серебра (в знак чего оно в ст. 18 поставлено на последнем месте и только в 20-м на первом) неблагородных примесей: меди, железа, свинца и олова (слав. для отличия от свинца: «олово чистое»; у LXX: κασσίτερος и μόλιβος). Сравнение это, при котором Иезекиилю несомненно предносилось Ис 1:22, а м. б. и Иер 6:27 (ср. Зах 13:9; Мал 3:3), имеет в основании мысль не столько об очищении Израиля, сколько о каре его (хотя несомненно серебро — благочестивые, но ничего не сказано об отделении серебра через плавку, а только о самом плавлении, «так я во гневе Моем в ярости Моей соберу и положу (Вульгата: requiescam) и расплавлю вас»). Замечательно, что для Иезекииля Израиль как бы сводится к Иерусалиму: ст. 19. Когда наступит то, что предсказывает пророк, тогда иудеи узнают, что имели против себя Бога, Которого они считали другом; ст. 22, ср. 5:13.


22:23 В третьей из пророческих речей главы пророк прямо рисует испорченность отдельных классов Иудейского царства, на которые в предшествующей речи указал образно под видом разных примесей к серебру.


22:24 Своей полной испорченностью всех общественных отношений Иерусалим подобен земле, которая не может давать никакого плода, потому что гнев Божий отказал ей в дожде. Чтобы понять силу этого сравнения, нужно припомнить, что составляет дождь для Палестины: приостановление его превращает страну прямо в пустыню. М. б. в это время Бог действительно начал приводить в исполнение над Иудеей свою неоднократную угрозу, что за нечестие не будет давать ей дождя (Втор 11:17 и др.).


Неочищенная — предположительный перевод темного евр. слова, которое согласнее с контекстом LXX переводят: «неодождимая».


22:25 Исчисление разных классов общества с целью обличения их ведется с точки зрения значения их в религиозно-нравственной жизни. Посему сначала разбираются пророки и священники, а затем князья. LXX, а вслед за ними и большинство новейших толкователей, предполагают в этом стихе речь не о пророках, а о князьях (более знатных, чем в ст. 27): невийега LXX очевидно читали несийега. Основания для такого чтения: 1) естественнее было поставить князей на первом месте (мы видели, почему пророков можно было поставить на первом месте); 2) о пророках речь в ст. 28 и 30 (но там речь о них по особым обстоятельствам — см. 28 ст.); 3) рыкающий, жадный к добыче царь зверей, как и в 19:3, превосходный образ для жадных князей из царствовавшего дома (но тогда 27 ст. повторял бы 25).


Заговор пророков. Ложные пророки вступили между собою в соглашение насчет того, чтобы всегда возвещать народу счастливое будущее, и этим восстановляли его против тех, которые предсказывали противоположное. Отсюда можно заключить, что ложные пророки действовали не в одиночку, а составляли корпорацию, ставшую могущественною через свое единство, и весьма заботились о том, чтобы не противоречить между собою в ложных предсказаниях. Но LXX читают евр. кешер, «заговор», как «ашер», «который»: «его же (т. е. Иерусалима) старейшины». Как лев. Сравнение указывает на обирание пророками адептов.


Съедают души. Обирают, или губят невинных, которые им противятся.


Умножают число вдов. Становятся благодаря своим речам причиною смерти для многих, напр. возбуждая к войне с халдеями.


22:26 Обвинения против священников характерны тем, что выражают строгий взгляд пророка на обязанности этого звания.


Нарушают закон, который должны сохранять и которому должны обучать; ср. Соф 3:4; Ос 8:1.


Оскверняют святыни Моист. 8.


Не отделяют святого от несвятого, м. б. напр., сожигая в жертву недозволенные части животного, или же допуская к свящ. трапезам после мирной жертвы всех без различия.


Не указывают различия между чистым и нечистым. Не предостерегают народ от употребления в пищу нечистых животных; в 44:23 это и предыдущее выражения почти синонимичны.


И от суббот Моих они закрыли глаза свои. Не заботятся о хранении их в народе, равнодушны к частому нарушению их; ст. 8.


И Я уничтожен у них — букв. «осквернен»; слав.: «и оскверняху мя посреде себе». Чрезвычайно сильное выражение вместо обычного: «бесславили имя Божие». Священники отняли у Бога, в глазах народа, ту святость (имени Его), которая есть главное основание и цель всех действий Божиих в мире.


22:27  Как волки. Ср. Соф 3:3. Менее благородное сравнение, чем для пророков в ст. 25: «как лев».


Проливают кровь. О пророках, обвинения против которых так похожи на настоящие, нет такого тяжкого пункта. Разумеются несправедливые смертные приговоры, должны быть участившиеся к тому времени (ср. 11:8), и может быть, вообще лишение средств к жизни (конфискация имуществ, тюрьмы).


22:28 Виновниками такого поведения князей являются пророки (почему речь и возвращается к ним), которые, как поставленные на страже общественной нравственности, должны бы обличать правительство, грозить ему судом Божиим, а они успокаивают князей («им») ложными предсказаниями счастливого будущего. Ср. 13:6-7,10-11; Мих 3:11; Соф 3:4; Иер 23:31 и далее.


22:29  В народе — букв. «народе земли» (слав. «людей земли»), т. е. простом народе, у сельских жителей, и вообще во всем народе, в отличие от высших классов общества. После того, что сказано о руководителях народа (духовых и светских) неудивительно, что простой народ не лучше.


Угнетают друг друга. Кулаки, мироедство. Слав. несправедливо «народ» ставит в вин. п. и подлежащим считает столь далекое «князья».


Грабят и притесняют друг друга18:7.


Пришельца угнетаютст. 7. Замечательная забота о пришельцах у Иезекииля.


22:30  Поставил бы стену, чтобы загородить пролом в ней: 13:5. Мог бы отвратить предстательством своим пред Богом гибель от народа, как то сделал Моисей (Исх 32). Справедливо толкователи здесь спрашивают, почему же Иеремию Иезекииль не считал способным сделать это, хотя знал его, что видно из широкого пользования его книгой, и хотя Иеремия не раз и предстательствовал пред Богом за народ (7:16; 11:14; 15:1). Но молитвенного предстательства в таких случаях мало; нужно что-нибудь сделать для исправления народа, столько, сколько напр., сделал Моисей; а Иеремия с современниками своими в этом отношении не мог сделать ничего или почти ничего, что говорит не против него, а против Иерусалима и Иудеи, нравственное состояние которых и имеет пророк в виду в этом месте (отсюда и следующий стих).


22:31 Если всякая надежда на улучшение потеряна, то Иегове ничего не остается, как дать волю гневу Своему и обратить на голову нечестивого народа, во главе с его руководителями, их поведение. Объяснение отдельных выражений стиха см. 7:8,4.


23  Глава параллельна гл. 16 и 20: подобно тем она идолопоклонство Израиля, как причину предстоящей гибели, опять рассматривает исторически и подобно 16 гл. представляет идолопоклонство под образом прелюбодеяния; но в отличие от тех глав а) больше занимается позднейшей историей Израиля (VIII и VII веками); б) более касается политической истории, чем религиозной, — союзов с соседними народами, но их, — поскольку они имели религиозные последствия — увлечение чужеземными культами, на что указывают уже и самые имена сестер; в) более, чем 16 гл., говорит о северном (Огола) царстве; г) не имеет в заключении мессианских обетований. Разделение: 1-4. Блужение сестер Оголы — Самарии и Оголивы — Иерусалима в первый период жизни — с египтянами. 5-10. Блуд Оголы с ассириянами и египтянами и наказание ее. 11-21. Блуд Оголивы с ассириянами (11-13), халдеями (14-18) и египтянами (19-21). 22-35. Ее кара. 36-49. Справедливость этой кары.


23  Сюрмила глаза твои. Евр. кагал (сродное с араб. коголь, откуда наше «алкоголь») означало натирание век и бровей мазью, называвшеюся «пук» (Иер 4:11; ср. 4 Цар 9:30; Ис 54:11) и состоявшею из свинца и олова; появлявшаяся от этого натирания чернота кругом глаз сообщала им большую величину и блеск; эта чернота у многих женщин Востока природная, и сурьмою, имеющею и теперь там большое употребление, возмещался природный недостаток этого (Новак. Archдol. I, § 22).


23  И украшалась нарядами. Одевалась нарядно и для идолослужения.


23:2 Самария и Иерусалим — сестры, как и в 16:46, но о матери их ближайшим образом, как там («хеттеянка»), не говорится.


23:3 Мысль об увлечении Израиля египетским идолослужением в период египетского рабства высказана Иезекиилем уже в 16:26; см. там; ср. 20:8.


Измяты груди. Режущая наши уши реалистка, но безразличная для простоты древних. Деликатное умолчание о дальнейшем. Слав.: «спадоша сосцы».


Девственные сосцы их. Симмах: τιτθοί, соски. LXX опускают, может быть стыдливо, оставляя лишь понятие девства: «растлиша девство».


23:4 Имена сестер Огола и Оголива прежде переводили первое: «ее скиния», а второе «моя скиния в ней» и находили в них указание на то, что тогда как Израильское царство ввело у себя служение чуждым богам и понастроило скиний им на высотах (16:16), Иудейское имело законный храм, заменивший древнюю скинию, в Иерусалиме. Но позднейшие толкователи обратили внимание на то, что такое объяснение не мирилось бы со взглядом Иезекииля, что Иудейское царство более Израильского предавалось идолослужению (16:46,47). Естественно, было пророку в именах сестер дать однородные указания: если имя старшей сестры указывает на грех ее, то не другое указание должно содержаться и в имени младшей сестры. Чтобы получить в нем такое указание, предлагают гласную «и» — хирек — в нем не считать местоимением «моя», а характерной гласной древней формы для еврейского грамматического оборота status constructionis («состояние сопряжения» — такое соединение определяемого с определением, при котором изменяется первое); такой хирек называется chirek compaginis; он есть в имени Хевсива 4 Цар 21:1, значащем «угодная». В таком случае Оголива будет тоже, что в Быт 26:2 «оголивама» — «скиния на высоте»; а если такое сокращение сомнительно, то «скиния (т. е. языческие скинии) в ней», а Огола — «ее скиния». На Востоке детям часто дают созвучные имена (Эвальд напоминает имена Азана и Узена, сыновей Алиса). Пример Елканы показывает, что для среднего состояния израильтянина было обычно иметь 2 жены; а пример Иакова, что такими бывали и сестры (ограничение этого в Лев 18:18). Заметили (Skinner. Expositor Bible. 1895, 191), что Огола имеет столько согласных, сколько Самария, а Оголива — сколько Иерусалим.


Вторая половина стиха дает мысль, что сестры стали называться Самариею и Иерусалимом уже в Ханаане (может быть иногда после женитьбы или рождения детей переменяли имена).


23:5  Пристрастилась — в евр. глагол «агав», употребляемый только Иер. и Иез., слав.: «возложися».


К Ассириянам. Манаим, царь израильский, через послов заключил союз с Фулом, царем ассирийским: 4 Цар 15:19. Может быть, Иезекииль знал и другие союзы (он же конечно лучше нас знал позднейшую историю Израиля). По клинообразным надписям и Ииуй платил дань Салманассару (Трошон).


Соседям своим. Пространственно ассирияне едва ли могли быть названы соседями Израиля; следовательно таковыми они называются по духовной близости к Израилю, как идолопоклонники; или евр. «керовим» нужно придать другое значение: производят его напр. от «кераб» — «война» — «воинственные», ср. ассир. «кираду» — «воитель», «герой»; или читают «керуим» — «знаменитые», «высокопоставленные»; ср. место, занимаемое этим словом в ст. 12. LXX: «приближающимся ей», т. е. похотливо.


23:6 Ослепленный блеском в могуществом ассириян, Израиль вступил с ними в союз, чем открыл двери идолослужению ассирийскому. Это ослепление представлено под видом увлечения женщины ассирийским воином, богато одетым, властительным, красиво сидящим на своем коне, — случаи, которые могли быть взяты пророком прямо из жизни: израильские девушки действительно могли увлекаться блестящими ассирийскими офицерами. Ткани яхонтовою цветаевр. текелет (ассир. такилту) — голубой пурпур (Вульгата: hyacyntus; слав.: «червленицы») в противоположность красному пурпуру «аргаман» (Иез 27:24. Schrader. Keilinschr. и А. Т., 2 Auf. 155). «Пурпур, двойная материя, особенно действовала на воображение» (Гитциг).


Областеначальникам. Евр. пахот от ассир. пахату, полнее белпахати, т. е. господин сатрапии, сатрап, командующей военными силами округа; от корня «пахах» — «взимать подати», «властвовать» или перс. «пуктен» — «заботиться», «действовать». Слав. просто: «старейшины» = Вульгата: principes.


Градоправителям. Евр. сеганим, асс. сакну, у классиков ζωγάννης, может быть тоже, что в клинообразных надписях «сакканаку», от корня «сакан» — «поставлять», «замещать», — должно быть наместники царя; так и сам царь называется «Сакан-Бел» — «наместник Бела (бога)». След. это вероятно чин, еще высший, чем пахот, — начальники их, царские наместники (Кречмар. Но другие считают сеганим подчиненными пахот; так, по-видимому, и рус. пер.). Слав. «воеводы» — военные начальники в отличие от «старейшин», как гражданских, или военные губернаторы, генерал-губернаторы от просто губернаторов. Вульгата: magistratus — ниже, чем principes.


Красивым юношам — для большей близости сравнения, так как молодостью больше увлекается женщина; посему Вульгата удачно: juvenes cupidinis; в дальнейшем смысле: юношески бодрые и отважные.


Всадникам, которые тем более импонировали израильтянам, что они никогда не имели хорошей конницы.


Ездящим на конях — плеоназм, или: всадники в собственном смысле в отличие напр. от ездоков на военных колесницах.


23:7  Оскверняла себя идолами тех, к кому ни пристращалась. Не только в случае с ассириянами, но и вообще политические союзы всегда влекли за собою увлечение чужеземными культами. Ассирийскому влиянию северное царство обязано было культом Кевана и Саккута (Ам 5:26), как и вообще служением воинству небесному (4 Цар 17:16).


23:8 Золотые тельцы Иеровоама, культ которых упорно держался до падения северного царства, были египетского происхождения и тот факт, что Иеровоаму так легко было ввести и широко распространить их, показывает, насколько глубоко коренилась в народной душе склонность к египетскому идолослужению. Кроме того здесь имеются в виду союзы с египетскими фараонами, напр. Осии с Шу (Шабаком. 4 Цар 17:4; ср. Ос 7:11; 12:1).


23:9 В том, что Израильское царство уничтожено именно Ассирией, которую так оно любило, сказалась как бы божественная ирония (ср. 6:11); «вместе с тем это показывает, какого мнения была Ассирия о Самарии» (Бертолет).


23:10  Они открыли наготу ее16:37. Может быть имеется в виду, что Самария была разрушена до основания (4 Цар 17).


Взяли сыновей и дочерей ее — жителей в плен.


А ее убили мечем — уничтожили царство.


И она сделалась позором между женщинами, т. е. окрестными народами.


23:11 Поведение Оголивы, изображение которого начинается с этого стиха, пророк отводит больше места (до 35 ст.), так как она ближе лежала к сердцу его, так что и судьба Оголы служит у него как будто только к тому, чтобы пролить более света на поведение Оголивы, показать, что она была хуже той, тогда как ужасная судьба той должна была бы предостеречь ее.


23:12 Составляет повторение ст. 6. Разница в порядке слов объясняется может быть тем, что здесь пророк хотел перечислять отдельные классы ассириян, а там говорил о них вообще; затем эта разница доказывает, что Иезекииль не любил переписывать себя механически. Кроме этой разницы здесь вместо «текст» — «ткани яхонтового цвета» стоит «миклол», слово, встречающееся только в 28:4 и, судя по корню «калал» — «оканчивать», означающее должно быть совершенство, полноту; посему рус. пер. «пышно»; ср. 27:24; 16:14: по слав.: «в благоистканны», εὐπάρυφα; Александрийский кодекс: εὐπόρφυρα, Симмах: εὐκατὰσκευα (хорошее вооружение), Феодотион: παντοι̃α = Вульгата: veste varia. Ассирийский культ в Иудею проник при Ахазе (4 Цар 16:10), а со смертию Езекии он получил значительное распространение: 4 Цар 21; Иез 8.


23:13 Иегова пока как будто спокойно смотрит на грех Иуды: ср. ст. 18.


23:14  Еще умножила. Иерусалим не удовольствовался ассирийским культом, которым закончила свои языческие увлечения Самария, а увлекся и халдеями, притом увлекся, еще не видя их, по одним изображениям. При замкнутости женщины на Востоке она может влюбляться в чужих мужчин по изображениям их, и Иезекииль первое увлечение халдеями в Иерусалиме представляет так, что через эти изображения в народе пробудилось стремления к халдеям и за ними стали посылать. В действительности, может быть, было наоборот: халдейские рисунки на стенах проникли после долгого знакомства с халдеями и усвоения их обычаев. Пророк здесь пользуется ораторской свободой в отношении хронологии. Но возможно, что отведенные в Ниневию израильтяне (ср. Иер 29:3), увидев ее дворцы, познакомили своих соотечественников с красотами города. Памятники Ниневии, дворцы Нимруда, Корсабада и Куюнджика, имеют на стенах рисунки, точно соответствующие описанию Иезекииля: на них изображены цари, князья, военачальники, сражения. А вавилоняне и ассирияне были так тесно связаны друг с другом происхождением и обычаями, что дворцы Ниневии могут представлять собою и дворцы Вавилона, воздвигнутые Навуходоносором, которого открытые надписи представляют, главным образом, как строителя, почти ничего не говоря о его завоеваниях (как то делают всегда надписи ассирийских царей). Изображения были выгравированы («вырезанные») и углубления наполнены «фасками», евр. шашар, по LXX, с которыми согласен Кимхи, сурик, т. е. красная окись свинца (μίλτος, слав. «шарами»), по Кимхи — киноварь. Дальнейшее описание изображений показывает, что здесь имеются в виду изображения не религиозные и мифологические (как в 8:10), а обыкновенные фрески, украшавшие стены. Характерно осуждение, которое пророк, произносит над введением чужого искусства и с которым пророки вообще встречали каждую попытку этого рода. С другой стороны это место интересно, поскольку показывает, как мало израильтяне замыкались от того, что им импонировало за границей (Бертолет).


23:15  Поясом, на котором носилось оружие; посему Вульгата: balteis (портупея); евр. езер, должно быть «одежда»; слав. «пестротами» (разнотканная материя).


Роскошными повязками. Евр. серухей тевулим. Первое от корня «сара» — «свешиваться» — или длинная, остроконечная царская шапка вроде Мономаховой, — Александрийский кодекс: τιὰρα, или тюрбан (слав. «превои»), которому шло бы и определение «тевулим» (рус. пер. «роскошными»), сродное с эфиоп. корнем «закутывать», — «окутывающий голову»; слав.: «крашеный», παραβαπτά, т. е. цветные, Вульгата: tinctas, как у турок зеленая чалма только у султана.


Имеющих вид. И простые люди между ними имеют такой вид.


Военачальников. Евр. шалишим, собств. «третьи», т. е. третий на военной колеснице после царя и возницы, или другой какой-нибудь военный чин, вроде наших прежних секунд-майоров, капитанов 1 и 2 ранга; а может быть иностранное слово в евр. транскрипции. Слав. «вид троякий всех» (каждый нарисован в трех видах? в трех костюмах?).


Которых родина — земля Халдейская, столь знаменитая.


23:16  И она влюбилась в них по одному взгляду очей. Знакомство Иудеи с роскошью и блеском халдеев, представленными на изображениях, подвинуло евреев к установлению политических и торговых сношений с могущественной монархией. Это же знакомство привело мало помалу к подражание халдейскому идолослужению.


И послала к ним в Халдею послов. Их посылал еще Ахаз (4 Цар 17:7); но по всему здесь имеется в виду более позднее посольство, имевшее место после достижения Вавилоном всемирного значении. Могло быть отправлено посольство после победы Навуходоносора при Кархемисе: если известий о нем не сохранилось, то это только показывает, насколько скрыты от нас детали политики Иудейского царства в последние его десятилетия. Пророк отмечает, что первые шаги к соглашению сделаны были со стороны Иудеи.


23:17  И пришли к ней сыны Вавилона. По смерти Иосии вавилоняне не могли не относиться дружественно к Иерусалиму: 4 Цар 23:29.


На любовное ложеслав. «ложе витающих», т. е. кратковременных посетителей блудницы; Вульгата: cubile mammarum.


И отвратилась от них душа ее. Тонкая психологическая черта неодухотворенной плотской страсти, переходящей в пресыщение и отвращение по удовлетворении. Только 3 года Иуда оставался верным Навуходоносору, а затем отпал: 4 Цар 24:1 (отложение Иоакима). «Что мнимые друзья из Вавилона при ближайшем знакомстве с ними оказались не так желательными, это конечно точно соответствовало действительному опыту, сделанному Иерусалимом» (Бертолет).


23:18 Частой переменой любовников Оголива заявила себя настоящей блудницей. Иегова увидел, что она неисправима (ср. мысль 13 ст.) и Сам удалился от нее, как от сестры ее. Может быть указывается на то, что от тайного и так сказать стыдливого идолослужения Иуда перешел к явному, к публичным жертвоприношениям.


23:19  Умножала блудодеяние — чем объясняет вторая половина стиха: вспомнила, т. е. опять начала прежнее блудодеяние с Египтом. Имеется в виду союз с последним Иоакима и Седекии, сопровождавшийся, как все политические союзы иудейских царей, усвоением тамошнего культа. «Я предал уже было забвению, что ты творила в Египте, но ты напомнила Мне об этом позднейшими твоими установлениями» (блаж. Феодорит). Когда Иудее опротивела Халдея, она вместо того, чтобы это послужило причиной обращения ее к Богу, обратилась к другой мировой монархии.


23:20  Любовникам. Евр. пилгешиа — «наложница» (созвучное с однозначными πὰλλαξ, pellex) только здесь о мужчинах и в явно унизительном смысле. Должно быть продающиеся женщинам, мужчины. Как их пророк ценит, показывают последующие эпитеты. Так и Кимхи: scorta mascula (мужчины-наложники). Другие видят ироническое указание на евнухов и куртизанов египетских. Слово имеет при себе местоимение женского рода «ее» (в рус. вер.: «своим»), т. е. должно быть Египта. Можно думать, что параллельно ассирийским и халдейским вельможам здесь мыслятся египетские, которые названы «пилгешет» как изнеженные и готовые на удовлетворение всякого чувственного желания. LXX: «на Халдеи», видя в ст. 19-21 продолжение речи об увлечении халдеями. Таргум: «чтобы бы быть служанкой им». Пешито: «к преступлениям их» (пристрастилась). Симмах: ἐπὶ τοὺς παι̃δας αὐτω̃ν. Феодотион: ἐπὶ τὰς ἐκλεκτὰς αὐτω̃ν. Вульгата, как русск.: super concubitum corum.


Плоть16:26.


Ослиная. Осел за свою похотливость играл роль в финико-сирийском культе (Creuzer. Comment. Herod. 266), а некогда также имел значение, как животное, одаренное особенной фаллическою годностью (Пиндар. Pyth. X, 32). Указание может быть на безнравственность некоторых египетских культов (Изиды?).


Похотьевр. зирма — «излияние семени», Вульгата: fluxus, греч.: αἰδοι̃α (тайные члены), слав.: «лоно».


Как у жеребцов. В Иер 5:8; 13:27 жеребцы отмечаются с этой стороны. Ярхи: лошади совокупляются чаще, чем другие самцы из вьючных животных», — «Зирма» в соединении с «жеребцы» может давать мысль о конеложстве ἱππομανει̃ν, Аристотель. Anim. VI, 22; Виргилий. Goerg. III, 266 и др.; Columella. De re rustica. VI, 27). Пророк усиливает сравнение 16:26: негодование его росло от размышления над нечестием Израиля.


23:21  Вспомниласлав. точнее: «посетила» (и Вульгата: visitasti), т. е. повторила.


Жали сосцыст. 3.


23:22 Наказание Оголивы такое же, как сестры ее (ст. 9), хотя поведение хуже. Орудием наказания явятся те же, что служили орудием греха — этого требует правда и гнев Божий. Тогда как в 16:37 суд над блудницей — Иерусалимом производится в присутствии тех, кого она любила и кого ненавидела, здесь совершителями суда являются те же любовники, от кого отвратилась душа ее и которые благодаря этому оскорблению будут тем яростнее действовать: они уж конечно произведут суд без всякого сострадания.


23:23  Сынов Вавилона и всех Халдеев. Последнее понятие шире, чем первое, и к халдеям принадлежат кроме вавилонян и три названные далее народа.


Из Пехода, из Шоа и Коа. Слав. точнее без «из»: «Факуда, Суда и Куда» по Александрийскому кодексу; другие кодексы, Симмах и Феодотион: Φακοὺδ καὶ Σουὲ καὶ ‘Υχουὲ; именами народов считают эти слова и Таргум с Пешито. Но другие видят здесь название должностей и чинов, перечисление которых продолжается во второй половине стиха: Акила: ἐπισκέπτην καὶ τύραννον καὶ κορυφαι̃ον, Вульгата: nobiles, tyrannosque et principes; так и раввины с Лютером. Первое мнение вернее: вся сила севера должна подняться против Иерусалима, не только халдеи, но и ассирияне, которые сейчас и называются, и между теми и другими не могут быть поименованы «вельможи, правители и князья». Клинообразные надписи доказывают существование в халдейской монархии народов с такими именами: Пеход соответствует Пукуду клинообразных надписей, жившим на самом востоке Халдеи у еламской границы; Шоа то же, что Суту, сокращенное Су, постоянно связываемые в надписях с Куту, сокращенное Ку = Коа; те в другие обитали в верхнем бассейне Адема в Дийала (Шрадер. Keilinschr. u. A. T. 2 Auf., 413; Делич. Wo lag das Paradies? 240; Винклер. Untesuchung. 177; Altorientalische Forschungen. II, 2, 254) Считающие эти имена нарицательными ссылаются на Ис 32:5; Иов 34:19, где шоа употребляется в смысле человека почтенного, богатого, князя; пеход производят от глагола пакад — «производить наблюдение», «бдеть», а коа отказываются объяснить. Сынов Ассура. Замечательно, что и ассирияне упоминаются. Красивых юношей, областеначальников и градоправителей — см. объяснение ст. 6.


Сановныхслав. «тристаты», евр. шелишим, см. объясн. ст. 15, где оно по-русски переведено «военачальников», а по слав. «вид троякий».


Именитых, слав. «нарочиты» — прибавка к исчислявшемуся в ст. 6 и 12, показывающая, что пророк не любил переписывать себя.


23:24  С оружием — предположительный перевод еврейского ἄπαξ λεγόμενον «гоцен». Созвучное талмудическое слово означает «сноп», «куча». LXX читали «цафон»: «от севера».


С конями и колесницами — так страшными для не имевших их евреев и так привлекавшими их (ст. 6 и 12).


В латахслав. «сулицы». Слав. «и поставят стражбу (осаду) окрест тебе» лишнее против евр. и «стражбу» составляет другую передачу (дуплет) евр. коваг, переведенного ранее «шлем».


Будут судить тебя своим судом — по своим варварским законам, присуждающим такие жестокие наказания, какие описываются в следующем стихе.


23:25  Отрежут у тебя нос и уши. Такие жестокости проделываются над пленниками и поныне на Востоке (Winer по Сменду), а в древности сплошь и рядом (Дан 2:5; Геродот III, 69, 154). Может быть Иезекииль знал и имел здесь в виду египетский обычай отрезании носа у прелюбодейцы, с целью должно быть обезображения ее. Слав. «ноздри» точно с евр., как назывался нос в других языках, напр. лат. nares.


А остальное твое от меча падет — т. е. которые не будут отведены в плен в столь обезображенном виде.


Возьмут, т. е. в плен (ст. 10) сыновей и дочерей твоих, уже не обезображивая их, чтобы выгоднее продать, как молодых и красивых.


А остальное твое огнем будет сожжено. Случайно оставшиеся в городе жители, напр. неотысканные завоевателями, погибнуть в пожаре от сожжения города. Пророк почти оставляет аллегорию (сравнение Иерусалима с блудницей) и переходит к прямой речи о судьбе Иерусалима.


23:26 Упоминание о нарядах (см. 16:39) как будто позднее после того, что сказано в ст. 25, но 1) наряды нечто неотделимое от блудницы, так как привлекают к ней взоры; 2) под ними здесь разумеются богатства страны, расхищенной халдеями по завоевании.


23:27  И положу конец распутству твоему и блужению твоему. После плена вавилонского евреи действительно не предаются идолопоклонству.


Принесенному из земли Египетской. По взгляду пророка Иезекииля, не раз уже выраженному им, евреи идолопоклонству научились в Египте.


К ним — распутству и блужению или идолам.


И об Египте уже не вспомнишь, т. е. об идолослужении, которому там научилась.


23:28  Которых ты возненавидела после прежней любви, — халдеев.


От которых отвратилась душа твоя — синонимическое первому выражение.


23:29  Жестокослав. точнее: «в ненависти», воздавая ненавистью за ненависть твою.


Возьмут у тебя все нажитое трудом — все имущество. Пополнение угроз 25 ст., слав.: «вся труды и дела твоя».


Оставят тебя нагою16:39.


Открыта будет срамная нагота твоя — синонимическое предыдущему выражение. Этот стих больше держится развиваемой аллегории (сравнение Иерусалима с блудницей), тем 24 и 25 ст., где пророк часто оставляет аллегорию для прямой речи («остальное твое от меча падет»).


23:30 После потрясающей картины кары над Иерусалимом указывается главная и, можно сказать, единственная причина ее: блудодейство и объясняется, что под ним надо разуметь идолослужение («которых идолами ты оскверняла себя»).


23:31 Образ чаши гнева Божия здесь новый у Иезекииля, но довольно частый до него: Пс 74:9,10; Ис 51:17; Авв 2:15 и далее и особенно любим у Иеремии (Иер 25:15,16 и еще 3 раза). «Как дается лекарство ( cathartiam ), чтобы вышел вредный пот, который есть в теле, так и Господь дает чашу горчайших мучений, чтобы удалить от грешников всю желчь и горечь, которая есть у них, и восстановить их в прежнем здоровье» (блаж. Иероним). Как и всякий образ и сравнение, и этот образ у Иезекииля развивается подробно, до последних оснований: ст. 31-34.


23:32  Чашу... глубокую и широкую — заключающую так много бедствий.


И подвергнешься посмеянию и позору — со стороны окрестных народов, что еще увеличит бедствие. Слова несколько нарушают течение мысли, именно развитие образа чаши; Ватиканский кодекс не имеет их.


По огромной вместительности ее — точнее: «огромной вместительности» («по» — прибавка русск. пер.) — синоним «глубокую и широкую»; слав.: «изобилную к совершению пиянства» — достаточную для окончательного опьянения, — причем к заключительному предложению 32 ст. привлекается первое слово 33 ст.


23:33  Опьянения и горести будешь исполнена. От ужасных бедствий помутится ум, как от опьянения; слав.: «расслабления наполнишися», а «опьянения» отнесено к последнему предложению ст. 32.


Чаша ужаса и опустошения — Иерусалим будет опустошен, как Самария.


23:34  И осушишь. Несмотря на то, что это чаша ужаса и бедствия, блудница будет пить ее с жадностью, как будто напиток был подслащен. Тонкая психологическая черта чрезмерного отчаяния, когда человек как бы наслаждается своим страданием. И черепки ее оближешь.


Черепкиевр. харасим может обозначать и целый глиняный сосуд (Иер 19:1 и др.), так как не предполагается, что чаша разбита.


Оближешь — точнее «обглодаешь»; но слав. «ядущи потребиши» и devorabis Вульгаты излишне сильно, хотя в Таргуме на Пс 27:2 употребленный здесь евр. глагол гарам имеет значение «есть».


И груди твои истерзаешь. Высшая степень горя, потому что при меньшей степени только ударяли в грудь. Груди были и орудием греха для блудницы: ст. 3 и 21.


LXX после этого предложения имеют избыточествующее против евр. и нарушающее ход мысли: «и праздники и новомесячия твоя отвращу».


23:35  И отвратилась от Меня. Слав. и Вульгата точнее и сильнее: «и отвергла мене назад тела твоего».


23:36 С 36 ст. начинается, как показывает выражение: «хочешь ли судиться» (ср. 20:4), новый отдел речи, в котором пророк возвращается к изображению вины (а также и кары — начиная с 45 ст.) двух сестер (после того, как была описана и вина их, и кара за нее) с целью сделать некоторые добавления к сказанному об этом и сообщить подробности, которые там мешали бы цельности картины.


Оголу. «Обстоятельство, что Огола уже погибла и ее нет, не мешает суду пророка над ней, так как для пророчества время, как и место, не составляет границ: с Ховара пророк судит Иерусалим» (Сменд).


23:37  Прелюбодействовали. Далее объясняется, что это они делали «с идолами» (служили им).


Кровь на руках их. То же объясняется далее, какая кровь принесенных в жертву идолам «сыновей».


Которых родили мне. В 16:20 прямо «родила». Замечательный взгляд на завет Божий с народом, благодаря которому все плотские дети уже актом рождения (отсюда и обрезание) становится детьми Божиими. Тем преступнее принесение их в жертву идолам.


Через огонь проводили16:20; ср. Иер 7:31.


23:38 См. 22:8 (через «святилище» здесь переведено то же евр. слово, какое там «святыни»).


В тот же день. Это замечание является совершенно непонятным без того объяснения, какое дается ему в следующем стихе; поэтому и на основании того, что его нет в большинстве рукописей LXX, полагают, что оно проникло сюда из ст. 39.


23:39 След. и во времена наибольшего увлечения идолопоклонством евреи не забывали Иеговы; но такое совместительство низводило Иегову в разряд языческих богов и посему в сущности было забвением Его, Его истинной сущности. Ср. 14:4.


23:40 Как в 38 и 39 ст. говорится об увлечении чужеземными культами, так в ст. 40-43 о политических союзах, хотя, как и всегда, пророк имеет в виду религиозные следствия этих союзов, т. е. опять таки увлечение чужими культами — здесь уже халдейскими, а в 38-89 ст. ханаанскими. 40-43 ст. подробнее развивают мысль ст. 16.


Приходившими издалека — халдеями.


Умывалась. Банею начинался на Востоке тщательный туалет. Множественное число, обозначавшее 2 сестер, переходит в един. числ., так как имеется в виду главным образом Иерусалим.


23:41  Великолепное ложеслав. точнее: «на одре постлане», диване, увешенном коврами и устланном подушками. Здесь находят указание на безнравственный культ вавилонской Мелитты. «Стол, на котором предлагала «яства от объядения, которыми возникала похоть к тебе в любовниках» (блаж. Иероним). Разумеются гл. о. жертвенные пиршества.


Курения Мои и елей Мой. Фимиам и миро запрещались под угрозою истребления из народа употреблять в домашнем обиходе (Исх 30:32,33). Между тем на торжественных пиршествах обычно намащались благовониями (Ам 6:6; Пс 22:5; Лк 7:46) и как показывает это место, нередко одного состава со свящ. миром; и пиршественная комната окуривалась фимиамом (Притч 7:17). Но здесь, как и в 16:8, имеется, кажется, в виду более богослужебное употребление этих свящ. веществ для идолов.


23:42 Сношения с Вавилоном, богатейшим и роскошнейшим городом тогдашнего мира, как ранее в Израильском царстве с Ниневией, распространили роскошь в беззаботную («ликовавшего» — евр. шалуй — собств. «беззаботный»; греч. ἁρμονίας, слав. «сличным» — музыка) жизнь в Иудее, которая охватила и «людей из толпы», простонародье.


Пьяницы из пустыни — вавилоняне, которые могли достигать Иудеи только через сирийскую пустыню и, по свидетельству Квинта Курция (Трошон), были очень преданы пьянству.


И они возлагали на руки ее запястья. Из Вавилона стали во множестве получаться драгоценности. Может быть указание, как и во всем стихе, на идоложертвенные пиры с их нарядами (венки на головах часто во время принесения жертв идолам).


23:43  Евр. текст этого стиха очень темен, но смысл, который дает ему рус. пер. вслед за Вульгатой, один из самых вероятных и дает лучшую мысль, чем слав. «и рекох: не в сих ли (т. е. в перстнях и венцах, ст. 42, или: с «мужами приходящими от пустыни») прелюбодействуют (Огола и Оголива; а далее уже об одной Оголиве:) и дела блудницы, и сама соблуди». Тогда как рус. пер. дает такую мысль, что, по крайней мере, когда Оголива, может быть потому, что жила и блудила на 200 лет дольше Оголы, уже дряхлела (понятие, несомненное в евр. тексте: бала, Вульгата: attrita) в блуде, можно было ждать и Бог ждал, что кончатся ее блудодеяния (здесь Вульгата лучше рус. пер.: nunc fornicabitur etiam haec — неужели она и такою будет блудодействовать?); но — следующий стих.


23:44 Из прелюбодейных жен Огола и Оголива постепенно стали обыкновенными блудницами, унижая этим до последней, уже нестерпимой степени своего Высокого Супруга.


23:45  Мужи праведные, т. е. сами неповинные в прелюбодеянии. Такими и были халдеи, первые своим богам (ср. 3:7; 5:6; 16:26); кроме того, «они праведны в том, что карают прелюбодейцу и детоубийцу по Моему приказанию» (блаж. Иероним). Но пророк мог и не иметь здесь в виду прямо халдеев, ибо в притче не всякая частность имеет символическое значение.


Судом прелюбодейц16:38.


И у них кровь на рукахст. 37.


23:46-47 Как грех был публичный, так и суд должен быть всенародным. Созвать — неопр. вместо повел.; слав. «приведи». Пророк получает повеление сделать то, что он должен проречь, — метафора, употребляемая у Иер 1:10 и др.. Остальное см. 16:40,41; ср. ст. 25.


23:48-49 Кара будет предупреждающим примером для всего мира («все женщины» — все народы) и сами те две женщины, неся наказание, придут к истинному познанию Бога.


На сей земле, которая осквернена и тяготилась поведением Оголы и Оголивы.


Примут урок. След. по взгляду пророка и язычники могут быть добродетельными в своем роде; ср. ст. 45; 16:41.


24  В день, когда Навуходоносор начал осаду Иерусалима, около которой вращалась вся доселешняя проповедь пророка и исход которой должен был показать, истину ли он пророчествовал и открыть ему уста (ст. 27; ср. 3:20), пророк получает откровение от Бога об этом и под образом котла, с которого должна быть выкипячена ржавчина, представляет в качестве неотвратимого исхода осады разрушение города (ст. 1-14). В то же время ему объявлено, что его жена внезапно умрет и что он не должен оплакивать ее в знак того оцепенелого ужаса, которым наполнит известие о падении Иерусалима сопленников пророка. Это было последнее пророчество о гибели Иерусалима, последнее грозное пророчество; затем пророк в течение 1Ѕ года осады Иерусалима молчит об Израиле до конца осады (до 33 главы), посвятив этот перерыв в пророчестве об Израиле пророчествам об иноземных народах.


24:1 Первая дата после 20:1 — через 3 года 5 месяцев. По нашему январь 587 г. до Р. Х.


24:2 Записать число нужно, чтобы убедить впоследствии всех в верности предсказания или богосообщенного дальнозрения. Осада началась в этот день и по 2 Цар 25:1 и Иер 42:14. День при Захарии пр., ок. 518 г., уже чтился постом (8:19). Высказанное несколькими рационалистами мнение, что мы здесь имеем будто бы явно дело с vaticinium ex eventu (пророчеством после события и на основании его) опровергается людьми того же лагеря, которые соглашаются видеть здесь факт ясновидения, похожий на знание Сведенборга о пожаре Стокгольма в 1759 г.


24:3  На мятежный дом. Пророк так не называл Израиля с 12:2.


Притчу, как в 17:2; следовательно описываемое далее было не символическим действием, к каковому мнению (Кречмар) могут дать повод повел. накл.: «поставь котел», «налей воды».


Котел. Для настоящей притчи пророк, таким образом, воспользовался тем сравнением, которое он слышал из уст оставшихся в Иерусалиме после Иехониина переселения и которое в 11:3,7 опровергал. Здесь он в некоторой мере принимает их сравнение: как и они, он считает их мясом, кипящим в котле (а там мясом пророк вопреки им называл убитых ими), но дает сравнение свое применение и неблагоприятное для авторов дополнение: мясо из котла будет выброшено (плен), а накипь расплавлена (избиение части населения и сожжение города).


24:4  Куски мяса — жители Иерусалима. Своих сопленников Иезекииль явно ставит выше этих последних.


Лучшие куски (т. е.): бедра и плечи — знать иерусалимская. Насмешка над высоким мнением о себе иерусалимлян.


Отборными костями — для отвара, — может быть военная сила города: кость — символ крепости. Слав.: «обрезана от костей».


24:5  Разожги (вставлено по LXX) под ним кости. Скифы, по Геродоту, пользовались костями жертвенных животных для варения мяса; гаучосы Южной Америки и пекари Африки при недостатке дров топят костями (Трошон). Можно было бы предположить, что евр. ецем, «кость», здесь возникло от ец, «дрова», если бы все переводы не имели здесь «кости».


Чтобы и кости разварились в нем. До того сильный должен быть огонь под котлом (пламя войны).


24:6 Как ни хорошо мясо варится в котле, оно испортилось от ржавчины, которой покрыт котел; поэтому его нужно выбросить все без разбору. Иерусалим так осквернен пролитою в нем кровью, что людей, достойных помилования Божия, там не может быть: они как бы отравились его греховной атмосферой и должны погибнуть (от меча и плена) в осаде. След. иерусалимляне напрасно думали (по 11:3,7), что они, как мясо в котле, сохранятся в осажденном городе: оскверненный кровью, как ржавчиной, город должен весь перегореть в огне осады, лишенный всего населения, чтобы быть впоследствии чистым.


Городу кровей22:2. Накипь, евр. гелатаἄπαξ λεγόμενον, слав. «яд», ἰὸς, rubigo (ржавчина). Пролитая в Иерусалиме кровь.


Не выбирая по жребию. В этой катастрофе не будет, как в предшествовавших, счастливо спасшихся.


24:7-8 Дополнение к 22:2 и усиление тамошней мысли. Пророк с богосообщенной остротой духовного зрения проникает в таинственную сущность кровопролития, как греха. Хотя место можно объяснить и так, что кровь проливалась (иерусалимлянами слишком уже явно, нагло и беззастенчиво без столь естественной в таком темном деле скрытности, которая могла бы если не скрыть, то отчасти покрыть грех пред очами Господа, но прямая мысль места, хотя совершенно необъяснимая и непостижимая для нас та, что земля, всасывая проливаемую кровь, некоторым образом покрывает преступление; ср. пролитие крови на землю при жертвоприношении и Втор 12:16; Лев 17:13.


У LXX и в 7 ст. 1 л.: не «он», а «Я», т. е. Бог. В словах «на голой скале» видят пророчество о Голгофе.


24:9 Доказав, что осада Навуходоносора не может быть снята, как думали в Иерусалиме (ст. 6-8), пророк возвращается к прерванному сравнению города с котлом и развивает его далее. Огонь под котлом должен быть очень большой: осада сильная и упрямая.


24:10  Вывари мясо. Слав. ближе к контексту: «да истают мяса»: чтобы мясо превратилось в жидкость.


Пусть все сгустится — предположительный и один из нескольких возможных переводов темного еврейского речения, которое ближе к контексту переводится в слав.: «да оскудеет юха», т. е. а жидкость пусть испарится вся.


И кости перегорятслав. сильнее: «и кости истают». Население Иерусалима должно все погибнуть в огне осады. Повеление варить мясо в котле противоречит повелению 6 ст. выбросить оттуда мясо; но пророк, поглощенный мыслью, никогда не развивает последовательно и строго начатого сравнения; мысль же здесь и там одна: уничтожение нечестивого населения Иерусалима.


24:11 Когда содержимое котла все уничтожилось через сильную варку и испарение (население Иерусалима через осаду), котел должен стоять пустым на воде, чтобы «медь его раскалилась» и «вся накипь его исчезла». Пророк не мог думать, что от жара может сойти накипь с котла (Кречмар); хотя он не говорит этого прямо по евр. тексту (по LXX, кажется, говорит), но конечно в таком случае с накипью «исчезнет» и котел; так и было с Иерусалимом после осады (сожжен и разрушен халдеями); подобно этому и дом, покрытый проказою, должен быть разрушен: Лев 14:34,35.


24:12  Труд будет тяжелый. Осада будет тяжкая, но и она не очистит всей скверны Иерусалима. Может быть намек на то, что и по восстановлении Иерусалима в нем осталось много прежних пороков. Вульгата ставит прошедшие времена: multo labore sudatum est (до пота трудились над ним); возникал вопрос, почему же до сих не очищена накипь с котла; на очищение ее положено много труда Богом (разные испытания — войны, бедствия), но бесполезно: non exivit de eo nimia rubigo, neque per ignem — не сошла чрезмерная ржавчина его и через огонь (т. е. через прежние несчастные войны и др. испытания). LXX в большинстве кодексов не читают первого предложения стиха; но в слав. оно есть в таком виде: «да смирится яд его» — повторение последней мысли предыд. стиха (такие повторения любит Иезекииль).


И в огне останется на нем накипь его. Букв.: «в огне накипь его» — без сказуемого; посему некоторые переводят: «в огонь накипь его!» Слав. «и посрамится яд его».


24:13  В нечистоте твоей такая мерзость. «Мерзость» — евр. зимма, собств. коварство; слав.: «укроп»: нечистота твоя так глубока, что на ней выросла трава.


Сколько Я ни чищу тебя. Разумеются все промыслительные воздействия Божии на евреев: пророки, испытания.


И впредь не очистишься, доколе. Слав.: «и что будет, аще не очистишися», — если и теперь суд останется без действия; — мысль, хотя не очень вероятная в устах Иезекииля, который, по-видимому, ждет от плена окончательного исправления Израиля, но оказавшаяся верною: после плена Израиль был не чужд многих допленных недостатков.


24:14  Не отменюслав. «неукосню». К стиху LXX делают следующую большую прибавку: «сего ради аз сужду тебе по кровем твоим и по помыслом твоим, сужду тебе, нечисте, пресловуте и великий на разгневание»; хотя здесь мысль не новая (ср. ст. 10), но то соображение, что в свящ. тексте пропуски были психологически возможнее вставок и что перевод LXX в книге Иезекииля отличается большою точностью, заставляет многих толкователей предполагать первоначальность этой прибавки или по крайнее мере нелегко решаться на отрицание ее подлинности.


24:16  Язвою. Евр. маггефа означает должно быть внезапную смерть (удар? Вульгата: plaga).


Утеху очей твоих — как видно из ст. 18, жену. Единственное место, бросающее свет на личные отношения и семейную жизнь пророка.


«Редко когда Бог столь смирял своих слуг, чтобы лишать жены не из-за чего другого, как только с целью воспользоваться этим для мимического изображения судьбы народа», говорит Генгстенберг и на этом основании оспаривает действительность описанного здесь, считая все это притчей. Но у пророка не сказано, чтобы Бог поразил смертью жену его для этой цели: она умерла в предопределенное ей время и Бог велел пророку только воспользоваться ее смертью в символических целях. Это повеление пророку могло идти навстречу его душевной потребности: любя свою жену с такою силою, какая проглядывает у него здесь, он мог только тяготиться сложными обрядами оплакивания ее.


24:17  Не сетуй и не плачь. Первое может означать естественное рыдание, а второе, употреблявшееся при оплакивании вопли, причитания (Иер 22:18).


И слезы, да не выступают у тебя. Тяжелое горе лишает человека и слез, которые облегчают страдание.


Вздыхай в безмолвии, плача по умершим не совершай. Множественное число здесь неожиданно и объяснимо разве в смысле плача, какое обычно совершают по умершим. Слав.: «восстени молча, стенание крове, чресл плачь есть», т. е. возможен и стон одной крови, внутренний плач; — выражение «чресл плачь есть» дублет «стенание крове» (перевод той же евр. фразы, иначе прочитанной); «чресла» получилось из чтения евр. матим — «умершие» как матнаим — «чресла», следовательно множественное число смущало здесь и LXX. Далее перечисляются еврейские знаки траура, которых не должен допускать пророк. 1) Обвязывай себя повязкою. В знак траура снимали с головы повязки, которые, спускаясь на веки, окружали голову; Вульгата: corona; может быть, оттуда теперешняя ермолка. Во время блаж. Иеронима ошибочно видели здесь речь о филактерии. Повязки снимали может быть взамен первоначального посыпания головы пеплом. Слав.: «да будут власи твои сплетены на тебе» — причесаны; в ст. 22 уже без сплетены: «и власи ваши на главах ваших», т. е. не будут стричься. 2) И обувай ноги твои. В знак траура ходили босиком, обнажая таким образом и низ тела, как верх — голову, или же — из страха непочтения к духу умершего, невидимо присутствовавшему около близкого ему человека. 3) И бороды не закрывай, что делали (как в проказе) может быть в знак печального молчания и вместо древнего стрижения бороды (ср. 7:18). LXX, читая иначе евр. выражение, имеют: «и да не утешишися устами их», т. е. не принимай официальных утешений и посещений с этой целью. 4) И хлеба от чужих не ешь — хлеба, который родственники или друзья приносили в дом траура в знак сострадания, может быть чтобы напомнить ему о питании или дать возможность есть чистую пищу; может быть остаток трапезы по умершим, в которой умершие, по старому верованию, принимали невидимое участие; Вульгата: cibos lugentium — «траурного хлеба».


24:18  Говорил я поутру к народу слово Господне — может быть откровение ст. 1-14.


На другой день, когда пришли к пророку с выражением соболезнования, что можно было сделать только на другой день, так как смерть последовала вечером.


Сделал — здесь то же, что не сделал — знаков траура.


24:19 Настолько народ привык искать символизма во всех действиях пророка. Характерно здесь «для нас»: народ уже смотрит на себя, как на паству пророка.


24:20  Ко мне было слово Господне. Обыкновенно: «было ко мне». Может быть означение давнопрошедшего времени.


24:21 То, что была для Иезекииля жена, то для евреев храм. Эпитеты не слишком сильные, если принять во внимание, что Израиль стоял и падал вместе с храмом (Сменд). Притом в этих гордо-нежных эпитетах выражается отношение самого пророка к храму, ср. 7:22; Иер 7:4; Мих 3:11 и далее.


Отраду души вашей, слав.: «их же щадят души ваша» (что вы так бережете): евр. ἄπαξ λεγόμενον махмал LXX читали как махмад.


Пророк из многочисленных потерь Израиля при падении царства Иудейского указывает только две наиболее и одинаково дорогие: храм и детей. Притом же для древнего еврея религия и национальность (сохранение которой обусловливалось потомством) были одно. Очень возможно, что сопленники Иезекииля не взяли с собою детей в Вавилонию в надежде на лучшее будущее, чтобы не подвергать их опасностям и лишениям переселения; в плен, может быть, пошли только те, кого заставили идти. Если так, то отделение сыновей от отцов в 18 гл. по их судьбе имело для Иезекииля историческое основание.


24:22-23 = ст. 16-17. См. там. Разница слав. с рус.: вместо «повязки...» — «власи ваши на главах ваших» — не будут стричься; иначе слав. в ст. 17.


24:24 Второй и последний раз в книге названо имя пророка. Важность момента. Слав. «чудо» неточно вместо «знамение».


24:25  Украшение славы и т. д. — храм; ср. ст. 21. В слав. точнее 4 эпитета.


24:26  Спасшийся. Страшная недоговорка; ср. 14:22.


Во уши твои. То, что Бог говорил до сих пор уму и духу пророка, услышит он тогда телесными ушами. Исполнилось через 1Ѕ года (33:22), если предсказано было в день ст. 1.


24:27 Известие о падении Иерусалима прекратило наложенное свыше на пророка периодическое онемение (3:26,27), как лишнее теперь уже: сопленники пророка благодаря этому известию стали более чутки к его речам, да и речи его стали приятнее для них, утешительными; начался светлый во всех отношениях период деятельности пророка, когда он стал, благодаря так точно исполнившимся его пророчествам, признанным пророком, когда к голосу его стали прислушиваться и он стал благодаря этому знамением Божиим, «чудом» (слав. пер.) для народа (Зах 3:8).


25  С 25 гл. начинается вторая (утешительная и отрадная) часть книги пророка Иезекииля, часть, первый отдел который заключает, — по примеру прежних пророков Исаии, Амоса, Иеремии, — речи против иноземных народов (25-32 гл.). Из этих народов пророк берет для своих пророчеств ближайших соседей Израиля, которые своею постоянною враждою к Израилю настолько мешали мирной жизни и правильному развитию его, что, для возможности в будущем такой жизни и развития, необходимо было совершенное устранение этих народов с мировой сцены. Отсюда и помещение этих речей пред пророчествами о будущем славном Израиле; отсюда и безусловное осуждение этих народов (за исключением впрочем египтян) на погибель без той надежды на лучшее будущее, какую подает некоторым народам Иеремия (12:15; 46:26; 48:47; 49:6). Пророческое обозрение судьбы языческих народов, которых пророк берет в символическом количестве семи (ср. Втор 7:1; Ам 1; Иер 47 и далее), Иезекииль делает в географическом порядке, начиная с с.-в. Иудеи и описывая круг около нее: аммонитяне (25:1-7), моавитяне (ст. 8-11), идумеи (ст. 12-14), филистимляне (ст. 15-17), Тир (26:1-28:19), Сидон (28:20-26) и самый далекий сосед Иудеи — Египет (гл. 29-32). Число 7, несомненное своим символизмом, может быть знаменует всю совокупность языческих народов; для составления этого числа Сидон поставлен отдельно от Тира, хотя ко времени Иез. он был уже давно подчинен Тиру и потерял значение. Наиболее места отводится Тиру и Египту по их тогдашнему мировому значении. Пророк не касается Вавилона (в противоположность Иеремии: 50-51 гл.) может быть потому, что на него он смотрел как на орудие кары Божией Израилю, следовательно как на неповинного в нанесенном им Израилю вреде (22:45) и потому что Вавилон по отдаленности своей не мог существенно влиять на будущие судьбы Израиля.


25:1 Нет даты, которая здесь, в начале нового ряда речей и новой части книги, так ожидается, — вероятно потому, что эта речь написана позднее речи гл. 26 и дальнейших глав (она, несомненно, написана по падении Иерусалима: ст. 3,8,12,15, как то полагал и блаж. Иероним, следовательно не ранее 12 года плена Иехонии 33:21), а поставлена здесь по требованиям систематизации, и дата ее нарушала бы строго хронологический порядок тех дат в книге (исключая, впрочем, дату 29:17; ср. ст. 1 и 31:1).


25:2 Аммонитяне, несмотря на свое родство с Израилем, были постоянными врагами его, — с начала его существования: во время и судей (11:1 и далее), и царей — Саула (1 Цар 11), Давида (2 Цар 8:12; гл. 10), до конца (1 Макк 5:6 и далее). При Навуходоносоре они сначала в союзе с ним воюет, против Иудеи (4 Цар 24:2), потом подстрекают Седекию против Вавилона (Иер 27:1), может быть, являясь и виновниками отложения Седекии от Навуходоносора (Иер 21:23 и далее); по падении же Иудеи присоединяют к себе ее область (Иер 49:1); тогдашний царь их Ваалис является и главным организатором в убийстве вавилонского наместника Иудеи Годолии (Иер 40:14; 41:10,15). Но Иезекииль упрекает аммонитян только в злорадстве по поводу разрушения царства Иудейского. Это злорадство тем непростительнее, что они сами едва избежали (21:19), и то пока только (ст. 28), меча Навуходоносора. Если Иосиф Флавий (Иудейские древности X, 9, §7) рассказывает, о подчинении Навуходоносором Моава и Аммона в 5 году по разрушении Иерусалима, то, вероятно, оба народа немного потерпели при этом, раз Иезекииль грозит им еще «сынами востока» (ст. 10). Против Аммона пророчествовали еще Амос (Ам 1:13 и далее), Софония (Соф 2:18 и далее), Иеремия (Иер 49:1) и Иезекииль по особому поводу (21:28).


25:3  О святилище Моем. Насмешка, конечно, легко могла принимать и такое направление: 35:13; 36:20; Иер 48:7; 49:3.


А! а! — евр. геаг — междометье злорадства; у LXX здесь перифраз: «понеже порадовастеся о святых Моих», но в 26:2 и 36:2: εὐ̃γε — «благоже».


25:4  Сыны востока — не вавилоняне (как думали некоторые старые толкователи), которые и нигде так не называются, — а разбойнические племена арабов, бедуинов сирийско-арабской пустыни (Быт 25:12-18; Иер 49:28; Иов 1:3), которые и тогда делали нападения на окраинные культурные земли таким же способом, как в Суд 6 гл. У LXX транскрипция: «сыном Кедемлим» (евр. бене-кедем). Сами аммонитяне прежде были такими кочевыми хищниками, да и навсегда они остались лишь полуоседлым народом. Они подвергнутся той же участи, какой сами подвергли аборигенов заиорданской области.


Овчарни — перевод по Вульгате (caulas) евр. тира собств. «круг», затем «забор» (18:2; сродно с сирийск. «навоз»), которое здесь скорее обозначает окруженный кусками камней, круглый лагерь бедуинов, в середине которого разбиты их палатки, но в котором есть и хлевы. Слав. «и вселятся с имением своим в тебе».


И будут есть плоды твои и пить молоко твое. Доселе пища этих кочевников состояла из диких плодов и молока диких коз; но они охотно променяют эту пищу на нежные плоды садов и молоко домашнего скота


25:5 Культура страны вернется на низшую ступень номадической культуры.


Равву — см. объясн. 21:20.


Верблюдов, которых арабы имеют в громадном количестве, и, в частности, арабы, живущие неподалеку от развалин Раввы, нынеш. Равват-Аммона (Raumer. Palestine. P. 268). После поражения Навуходоносором, аммонитская территория принадлежала различным владетелям. Египетские цари основали и город на месте Раввы, названный по имени Птоломея Филадельфа Филадельфией, который существовал под этим именем еще во время блаж. Иеронима; в развалинах этого города, окончательно разрушенного мусульманами, находят остатки театров, храмов, форума и т. п.; но все это возникло, когда аммонитян уже почти не существовало. Пустыня и разорение — главный характер теперь этой некогда богатой страны.


Сынов Аммоновых — пастухами овец — букв. «пастбищем для овец» (слав.: «сыны Аммони на паству овец»); «сыны Аммоновы» вместо «страну их». Сильное выражение.


И узнаете, что Я Господь — выражение, частое в речах против языческих народов, но едва ли означающее обращение их к Господу (о чем у Иез. вообще нет речи), а только признание могущества Иеговы.


25:6-7 Тогда как до сих пор речь была о судьбе страны аммонитской, теперь пророк обращается к населению ее.


Рукоплескал и топал ногою от злорадства; см. 6:11.


Душевно — не встречающееся более в Ветхом Завете выражение.


Простру руку Мою6:14.


На расхищение — предположительный перевод непонятного евр. ἄπαξ λεγόμενον.


И узнаете, что Я Господь — ср. ст. 5 и 11; рефрен (см. 1:17).


25:8 Против моавитян пророчествовали Валаам (Чис 24:18-19), Амос (Ам гл. 2), Исаия (Ис гл. 15, 16), Иеремия (Иер 48). Вина Моава против Израиля, хотя такая же, в сущности, как его брата Аммона (4 Цар 24:2; Иер 27:3), но по степени у Иез. представляется меньшею; посему а) угроза против него в ст. 10 возвращается к Аммону; б) рядом с Моавом ставится Сеир, т. е. Идумея, которая, может быть, как соседка увлекла Моава в грех против Израиля; во LXX не читают здесь «Сеир» (слав. имеет): действительно против него далее целая речь: ст. 12-14.


Вот и дом Иудин (LXX: «дом Израилев и Иудин»), как все народы. След. милости, которыми Господь осыпал Израиля, возбуждали зависть соседей. Такие толки — необходимая реакция на притязания, заявлявшиеся Иудой: он чувствовал себя особенно благородным во всем человечестве с того времени, как владел в законе и храме ощутительною реальностью, которой другие не имели в этом виде (Иер 7:4; 8:8). Насмешка спокойнее и мягче, чем у Аммона (ср. ст. 3).


25:9  Пограничных городов, т. е. крепостей, заграждавших вход в страну, трое из которых и перечисляются далее.


Красы земли. Указываемые далее города были и лучшими в стране. Но здесь может быть указание на красоту местности, где были расположены 3 города, о которой и теперь арабы говорят: «не найдете земли, как Белька» (Тристрам).


Беф-Иешимоф, греч. οἰ̃κον Βεθασιμοὺθ, слав. «дом Иасимуфов», «дом пустыни» — город у Иордана. (Чис 33:49; по слав. уже «Есимоф»; Нав 12:3 — по слав. «Вифсимоф» и 13:20 слав. «Вифсимуф»); по Евсевию (Ономастикон, 233, 81) лежал в 10 римских милях к ю., вернее к ю.-в. от Иерихона; может быть, развалины его представляет теперешний Сувем. Ср. Иосиф Флавий. Иудейская война. IV, 7, §6.


«Ваалмеон» (Чис 32:38; 1 Пар 5:8), в более полном виде «Беф-Ваалмеон» (Нав 13:17), в более кратком Бет-Маон (Иер 48:23) или даже «Веон» (Чис 32:2), упоминаемый и в надписи моавитского царя Меши (строка 9 и 30 в первой и второй из указанных форм), по Евсевию (238, 45) в 9 милях от Есевона, теперешний Маин у вади Церка Маин. LXX: «над источником», читали меал-майан и считали обстоятельством места к Беф-Иешимоф; но в Чис. LXX «Веелмеон», в Нав. «домы Веелмони»; и здесь слав. в скобках «Веелмон».


Кириафаим (Чис 32:37; Нав 13:19; Иер 48:1,23; ср. Быт 14:5; надпись Меши, строка 10) по Евсевию, в 10 милях от Медебы; ныне Куреат (не Кериот). LXX: «града приморского», читая киръят йама и считая определением места для Беф-Иешимофа; но в др. местах LXX: Каргафем, Кариафаим, как и здесь слав. в скобках.


Все 3 города принадлежали колену Рувимову, у которого отняты моавитянами, вероятно, при последних израильских царях; уже Меша владел двумя последними. Область, занимаемая ими, составляет полосу земли к северу от Арнона.


Открою бок Моава. Враг прорвет цепь пограничных крепостей. Может быть указание и на то, что завоевание страны, и выгодное отличие от судьбы аммонитян будет только частичное. Красивое выражение. Слав.: «расслаблю мышцу Моавлю».


25:10-11 Бедуины, которые обыкновенно ограничивались разбойническими набегами и потом уходили к себе, на этот раз завладеют территорией не только аммонитской, но сверх того — (слав. «на»), по крайней мере, частью моавитской, т. е. должно быть указанными народами или областью к северу от Арнона. Внимание пророка и в этой речи против Моава так занято Аммоном (злейшим, чем брат его, врагом Израиля), что он повторяет угрозу ст. 7b против него (но там: «из среды земель», а здесь: «народов»). Прибавка: «и над Моавом произведу суд» показывает большую мягкость суда над ним по сравнению с Аммоном. После плена аммоннитяне и моавитяне упоминаются только в 1 Езд 6:1; Неем 13:1; Дан 11:41.


25:12 Против идумеев много пророчеств было и ранее: Чис 24:18,19; Ам 1:11; Ис 11:14; 34:5 и далее; Иоил 3:19; Авдия — вся книга; Иер 49:7 и далее; Плач 4:21 и далее; Пс 136:7. Тогда как аммонитяне и моавитяне только злорадствовали при погибели Иудеи, идумеи и деятельно помогали халдеям в ее разрушении (Авд 1:10-14), мстя за старые обиды (4 Цар 14:7,22; 16:6), за что к ним перешла значительная часть иудейской области (35:10). Посему пророк возвращается к ним еще в 35 гл.


Тяжко согрешил. Израиль, как достояние Иеговы, неприкосновенен (Иер 2:3; 50:7; Иез 35:10); что касается халдеев, то они действовали против него по поручению Божию.


25:13 К 13a ср. 14:13.


Сделаю пустынею. Наказание строже, чем и Аммону (ст. 4-5). такое, как 6:17.


От Фемана до Дедана. Феман — город и область на самом севере Идумеи, а Дедан — на самом юге, хотя он принадлежал собственно уже не к Едому, а это было племя, живущее к югу от него (Иер 49:8); LXX, считая дедан глаголом, переводят «гоними».


25:14 Столь сильная вражда против Израиля со стороны братского народа требует, чтобы мщение Иеговы над Едомом совершено было рукою именно Израиля, а не других народов, как напр. рукою «сынов востока» над Аммоном и Моавом. Пророчество исполнилось при завоевании Идумеи в 128 г. Иоанном Гирканом (2 Макк 10:15 и далее; Иосиф Флавий. Иудейские древности XIII, 9, §1), заставившим этот народ принять обрезание. В Идумее можно видеть и образ всего враждебного царству Божию, как то яснее в Ам 9:12; Авд 1:17, где мщение над Идумеей относится ко времени восстановления скинии Давида, шедшей следовательно ко временам Моссии; ср. Быт 25:23; Чис 24:18; Ис 34:5,6; Иез 35.


Народа Моего. Редкая в первой части книги нежность; ср. гл. 13 предвар. замеч.


И узнают мщение Мое. Заменяет и усиливает обычный в речах против язычников рефрен: «узнаете, что Я Господь» (ст. 5, 7, 11); ср. ст. 17, где настоящий рефрен ослаблен.


25:15 Пророчеств против филистимлян есть у Ам 1:6-8; Ис 9:11; 11:14; 14:29-32; Иоиля 3:4; Соф 2:4-7; Авд 1:19; Иер 47:3; Зах 9:5-7. Филистимляне вероятно при разрушении Иудейского царства тоже сделали насчет его какое-либо приобретение, хотя положительно об этом ниоткуда неизвестно. За это может говорить тон речи пророка против них, такой же гневный, как против идумеев, и более гневный, чем против аммонитян. Но этот тон может объясняться и особенно долгой, всегдашней и ожесточенной враждой филистимлян против Израиля. На эту всегдашнюю вражду указывает и выражение: «на погибель по вечной ненависти» (Вульгата: implentes inimicitias veteres), которое впрочем с евр. допускает и перевод: «при окончательной гибели», т. е. Иудейского царства; ср. 35:5; слав. «еже потребити даже до века» выражает намерение филистимлян относительно Иудеи.


25:16  Истреблю Критян. Так назывались филистимляне, как выходцы с Крита (1 Цар 30:14), называемого у Амоса (9:7) Кафтором и отожествлявшегося старыми толкователями с теперешним островом Критом; теперь это отожествление не принимается, и Кафтором или Критом Ветхий Завет считают область в Египте или у Египта.


И уничтожу остаток их на берегу моря. Филистимлян уже давно существовал только жалкий остаток на береговой полосе: Иер 25:20; 47:7,4; Ис 20:1; Ам 1:8. Тем легче уничтожить их. Идумлянам не предсказывается такое полное уничтожение.


25:17  Великое мщение наказаниями яростными. Очень сильное негодование, сильнее, кажется, чем на Идумею; ср. 5:15. Совершители кары не указываются, не так как для трех прежних языческих народов, чем усиливается ужас ее. Исполнение пророчества началось с нападения египтян на Газу и опустошение страны халдеями, пророчески и подробно описанных Иеремиею в 47 гл.


26  26-28 гл. заключают три пророчества против Тира и одно против Сиона. Хотя Тир, по-видимому, не имел никаких других, кроме торговых, отношений к Израилю, а тем более враждебных, но пророк посвящает ему целых три, а с 29:17-21 четыре речи, потому что в завоевании такого большого и неприступного, первого по торговле города Навуходоносором проявилось могущество действовавшего через последнего Бога и потому что Тир подвергся одинаковой с Иерусалимом участи, хотя надеялся из падения Иерусалима извлечь себе выгоды Уже в 4-й год Иоакима Иеремия грозит Тиру Навуходоносором (25:22); может быть, он, участвовал в войне Нехао с Навуходоносором в начале царствования Седекии, он является подчиненным Навуходоносору, но склонным к отпадению от него (Иер 27:3 и далее). что и исполнено, вероятно, было им в союзе с Седекиею, аммонитянами и др. (Иез 21). После этого восстания Навуходоносор бросился прежде всего на Иерусалим, за который он боялся, что тот попадет в руки двинувшихся с юга египтян; Финикией же, которая не имела такого стратегического значения, он занялся, когда отбросил египтян; и когда Иерусалим пал, Навуходоносор находится уже в Емафе, на границе Финикии (4 Цар 25:21; Иер 29:5). Начатая тотчас же осада Тира длилась 13 лет и кончилась, кажется, не совсем успешно для Навуходоносора (Иез 29:17 и далее; Иосиф Флавий. Иудейские древности X, 11, §1). Пророк, начавший свои речи против Тира еще до осады его (26:1), предсказывает в них разрушение города, рисуя сначала картину этого разрушения (гл. 26), в котором он так уверен, что произносит над городом похоронную песнь (гл. 27); затем пророк обращается к царю тирскому (гл. 28), которого погибель тоже сначала описывает (ст. 1-10), а затем оплакивает (ст. 11-19). Речи против Тира самая поэтическая и красивая часть книги, особенно описание тирского корабля в 27 гл.


26  Картина разрушения Тира, данная в 26 гл., распадается на общую угрозу ему (ст. 1-6), описание ужасов осады и завоевание его (ст. 7-14) и описание впечатления, которое погибель его произведет на мир (ст. 15-21).


26:1  11-й год, т. е. плена Иехонии и пророка, бывший вместе и 11 годом царствования Седекии, а следовательно и годом разрушения Иерусалима. 586 г. до Р. Х. Месяц ни в евр., ни у LXX не указан, может быть, потому, что дата относится ко всем трем речам против Тира, произнесенным в разные месяцы. Согласие в опущении этой даты всеми рукописями не позволяет предполагать, что она утрачена. Так как Иерусалим завоеван был 9/IV этого года, разрушен 10/V (Иер 52:6,12), а пророк получил известие об этом 5/Х (33:21), то речь, предполагающая событие известным и даже оцененным по его значение в Тире (ст. 2), не могла быть произнесена или написана ранее 11-12 месяца 585 г.


26:2 Пророчества против Тира есть еще у Ам 1:9,10; Иоил 3:4; Ис 23; Иер 25:22; 47:4; Зах 9:2-4. Тир по евр. Цор, «скала». LXX, везде передавая это слово «Тир», Τύρος, здесь почему-то предпочитают транскрипцию Σορ, слав. «Сор»: может быть, они хотят этим указать на Тир островной, заменивший взятый еще Салманассаром и впоследствии разрушенный Александром Тир континентальный, от которого первый находился в 1 200 футах; пророк, действительно, имеет в виду, кажется, более островной Тир: ст. 5, 14; 27:4,25.


А, а — см. объясн. 25:3.


Вратами народов Иерусалим являлся для Тира, поскольку торговые караваны, идущие с юга, из богатого напр. Египта, должны были проходить через Иудею и едва ли беспошлинно или по крайней мере безвыгодно для Иерусалима и без ущерба для Тира, почему последний и рад уничтожению этих ворот. LXX: «погибоша языцы», т. е. жившие за счет Иерусалима.


Наполнюсь; он опустошен. Иерусалим не будет соперником в торговле для Тира. Слав.: «иже бе исполненный опусте».


26:3  Вот Я на тебя5:18.


Подниму на тебя многие народы. «Народы придут в Тир, но иначе, чем он ждал» (Сменд). Множественное число говорит за то, что имеется в виду не только халдейское нашествие, от которого Тир не погиб окончательно.


Как море поднимает волны свои. Тир часто подвергался наводнениям (Seneca. Nat. quaest. VI, 26; Movers. Phoenic. II, 201). Море, обогащавшее Тир, нередко и губило его.


26:4 По Арриану (II, 18, 3) и Квинту Курцию (IV, 2, 9) островной Тир окружен был стенами и башнями, которые наверно существовали уже во время пророка.


И вымету из него прах его. От Тира после осады останется только мусор. Может быть имеются в виду и землетрясения, которым часто подвергался Тир (Movers. l. c.).


Голою скалою. Выражение показывает, как и следующий стих, что имеется в виду главным образом островной Тир, построенный на скалистом острове.


26:5  Местом для расстилания сетей. Для просушки рыболовных сетей удобнее всего скалистое, открытое и пустынное место. Красивое по своей конкретности выражение звучит ужасом для Тира, усиливая мысль о его полном опустошении.


Среди моря. Следовательно, имеется в виду, по крайней мере главным образом, островной Тир.


На расхищение народам — см. следующий стих.


26:6  Дочери — города: зависимые от него ближайшие города и поселения; см. 16:46. По отношению к Тиру такими дочерями могут быть только поселения, находившиеся на берегу, на континенте, «на земле», т. е. так называемый Старый Тир, Palaetyrus.


Убиты будут мечем не поселения, а жители их: сравнение переходит в прямую речь. Может быть указание на то, что жители островного Тира потеряют лишь имущество («на разграбление народам» — ст. 5), так как многие из них получат возможность спастись, а Старого Тира поплатятся и жизнью.


26:7  Против Тира. LXX: «на тя, Сор».


Навуходоносора. По евр. Небукадрецар, как и везде у Иез (29:18 и далее; 30:10) и Иер 21:2-27:5; 29:31 вместо более употребительной позднейшей формы «Небукаднецар» (Иер 27:6-29:3; 4 Цар 24 и далее; 1 Езд; Неем; Есф; Дан; Пар), но менее верной: по-вав. Набу — кудурри — уссур = «Небо, охраняй венец».


От севера, как представляется нашествие Навуходоносора и в Иер 1:13,14; 4:6; 6:1,22; 10:22. Едва ли имеется в виду Ривла, где была тогда военная квартира Навуходоносора (4 Цар 25:21; Иер 52:9).


Царя царей. Титул, принятый вавилонскими царями (Дан 2:37), должно быть ввиду множества вассальных царей (Ис 10:8) и перенятый от них персидскими (1 Езд 7:12), может быть в замене и усиление титула «великий царь», который имели уже ассирийские цари (Ис 36:4; 4 Цар 18:28). В данном месте, как и других, Сам Бог устами пророка как бы санкционирует этот титул, потому что только Бог и мог дать власть этому царю над другими царями. Но по полному праву такой титул принадлежит только Сыну Божию, который и принял его, когда земные цари ясно показали, что они злоупотребляли столь великою прерогативой (1 Тим 6:15; Откр 17:12-14; 19:15-16).


С многочисленным народомслав. сильнее: «собранием многих языков зело».


26:8 В своем походе против Тира Навуходоносором, прежде всего, столкнется с упомянутыми в 6 ст. материковыми («на земле») поселениями Тира («дочери твои»); эти маленькие города будут едва ли в состоянии оказать ему какое-либо сопротивление («побьет мечем»). Напротив, по отношению к островному Тиру придется прибегнуть к правильной осаде, которая немало будет затрудняться морским положением Тира.


Осадные башни, евр. дайек4:11.


Вал в данном случае приходилось вести через морской пролив. Но халдеи были мастера в осадных работах: Авв 1:10; Ис 23:13.


Щиты. Вероятно целая крыша из щитов для защиты работающих при осаде от неприятельских стрел, — testitudo римлян, а не обыкновенные щиты, к которым не шел бы глагол поставит. Впрочем у ассиро-вавилонян были особого рода большие, в рост человека щиты, ставившиеся на землю, под покровом которых минировался осаждаемый город (Beitrдge zur Assyrologie und semitisch. Sprachwissenschaft. III, 75). LXX имеют в этом стихе много лишнего против евр. (м. б. дуплеты или дополнения по 4:2): «и приставит на тя стражбу (осаду), и оградит тя (осадной стеной), и окопает ровом, и сотворит окрест тебе остроги (χάρακα — полисадник), и обставит оружием (περίστασιν ὅπλων — м. б. тараны) и копия своя (м. б. катапульты) прямо тебе поставит»; последнее должно быть дуплетный перевод первого предложения евр. 9 ст.


26:9  Стенобитные машины — предположительный, но самый вероятный перевод евр. ἄπαξ λεγόμενονмехи кабол, из которых первое должно быть значит «удар», а второе созвучно с названием тарана в марсельских и карфагенских финикийских надписях.


Башни твои. Слав. оставляет без перевода греч. слово: «пирги твоя», а из предшествующего предложения привлекает «стены твоя».


Секирами. Евр. херев, «меч», но собст. должно быть «железо» и всякое железное орудие, напр., тесло (Исх 20:25); слав.: «оружием своим».


26:10 Вторжение конницы для островного Тира было чем-то неслыханным и, возможно, было благодаря плотине или молу через морской пролив. Пока этот мол сооружался, Тир мог долго слышать зловещий шум неприятельской конницы и колесниц (ср. Иер 8:16) на берегу, от которого тряслись стены его. Конницы так много, что от нее на городе осядет целый пласт пыли (ср. Наум 1:3).


Когда он будет входить в ворота твои, как входят в разбитый город, слав. «во град с поля». Сравнение, особенно в передаче его слав., объясняется островным положением Тира: враги войдут в него также легко, как входят в континентальный город через разрушенную стену (слав. «с поля»). Это предполагает плотину или мост через пролив. Флота в распоряжении Навуходоносора не было. Древние историки, писавшие о Тире (Бероз, Филострат, Менандр), не говорят об осаде Тира Навуходоносором; а место Иез 28:19 может, по-видимому, свидетельствовать о том, что осада Навуходоносора окончилась неудачно и Тир не был взят. Ввиду этого не только новейшие, рационалисты, считают настоящее пророчество не исполнившимся, но и старые толкователи допускали такое предположение, защищая пророка тем, что Бог отменил свое грозное определение за раскаяние Тира, как то сделал некогда в отношении Ниневии (Скалигер). Но молчание историков об осаде не опровергает ее факта: историки черпали из финикийских источников (Бероз), которые по понятным причинам могли пропустить эту печальную страницу своей истории Иосиф Флавий (Против Аппиона. I, 21) по финикийским источникам рассказывает, что около эпохи Иезекииля двое из тирских принцев — Мербах и Ейром — проживали в Вавилонии, откуда их приглашали в Тир для занятия престола. Естественно думать, что они попали туда, как Иехония или в качестве заложников; это свидетельствует о том, что результатом осады Тира была, по крайней мере, вассальная зависимость его от Вавилона, если не разрушение. Что Навуходоносором Тир не был разрушен, за это может говорить осада ею Александром Македонским и Антипатром (315-313). Но Иезекииль и не говорит о разрушении, а только о взятии Тира Навуходоносором; см. особ. ст. 14.


26:11  Народ твой — военных людей главным образом — как в ст. 7; 30:11.


Памятники могущества твоего — букв. «статуи крепости» (Вульгата: statuae tuae nobiles). Должно быть, прежде всего, два известные, описываемые Геродотом (II, 34), высокие столбы — статуи Мелькарта (тирского Ваала, как бога торговли), из которых одна была золотая, а другая изумрудная и которые стояли при входе в храм этого бога (ср. 3 Цар 7:21), а затем и другие священные статуи — идолы, в защите которыми тиране полагали свое могущество. Едва ли памятники героев. LXX: «состав (ὑπόστασίν) крепости твоей».


26:12 Город будет разграблен и разрушен. Богатствослав. букв. с евр. «силу», но хаил значит богатство в 28:4; Иер 15:13.


Товарыслав. «имения».


Красивые домы, упоминаемые и Ис 23:13, которые были очень высоки вследствие малого пространства, которым располагал город.


Землю — мусор; ср. ст. 4. LXX глаголы ставят в ед. ч., разумея Навуходоносора.


26:13 Не будет никакого проявления радости: пения и музыки, которыми следовательно в Тире очень занимались. Слав. вместо «звук» — «множество»; «песен» — «мусикий»; «цитр» — «певниц», ψαλτηρίων. Ср. Ам 5:23; 6:5; Ис 14:11; Иер 7:34; 48:33; Откр 18:22.


26:14 В заключении 1-ой части повторяется ее начало — ст. 4 и 5. Не будешь вновь построен. Ныне от материкового Тира не осталось и следа, а от островного остались развалины, сохраняющиеся со времени крестоносцев и сарацин, которые окончательно разрушили Тир. Но во времена блаж. Иеронима Тир еще был очень богатым и цветущим городом и блаж. Иероним в толковании на это место устраняет противоречие пророчества действительности путем предположения, что Иезекииль, как Исаия в 23 гл. (см. ст. 17), говорит только о том, что Тир не будет уже царицею народов; при этом блаж. Иероним замечает, что, по мнению др. толкователей, пророчество относится к последним временам. Пророк, действительно, не говорит, что Тир будет разрушен именно Навуходоносором: в ст. 12 он 3 л. ед. ч., предшествующих стихов меняет на неопределенное 3 л. мн. ч., а в 13 и 14 ст. действующим у него является Бог, которому следовательно и приписывается окончательное разрушение Тира. Последние судьбы Тира не были в такой степени, как ближайшие, ясны для пророческого созерцания, которое не может не иметь своих границ.


26:15 Потрясающее и удручающее известие о падении Тира поэтически представляется так, как будто до окрестных государств донесся шум этого падения и стон раненых.


Не содрогнутся ли? Вопрос в знак несомненности факта.


«Островами» обычно называются не только островные, но и все приморские державы Средиземного моря. Все они с падением Тира далеко не могли быть уверенными в своей безопасности от великого завоевателя.


26:16  Сойдут, чтобы сесть на пол в знак траура.


Князья моря — или князья морских государств, общественное устройство которых пророк представляет по образу Тира (ср. 28:21), как и LXX: «князи язык морских», или тирские купцы, правившие колониями Тира, богатство и роскошь которых уподобляли их царям (Ис 23:8).


С престолов своих — царских или роскошных седалищ (1 Цар 4:13).


Мантии, евр. меил — верхняя одежда без рукавов; LXX: «венцы», μίτρας.


Узорчатые одежды41:10.


Облеклись в трепет — вместо богатых одежд (7:27); должно быть имеются в виду траурные одежды, ношение которых в данном случае кроме скорби будет соединяться со страхом. Слав. «ужасом ужаснутся».


Сядут на землю — знак траура, см. Иов 2:13.


И ежеминутно будут содрогаться и изумляться о тебеслав.: «и убоятся погибели своея и восстенут о тебе».


26:17  Как, евр. ек — обычное начало плачевной песни (Плач 1:1), которая здесь очень коротка: ст. 17 и, может быть, ст. 18.


Населенный мореходцамислав.: «рассыпался еси от моря» — исчез с моря, на котором был так знаменит.


Был силен на море, сам и жители его — он благодаря своему морскому положению (Наум 3:8), они — благодаря флоту.


Наводившие страх на всех обитателей его. «Его», т. е. или моря, или Тира: население Тира могло делиться на высший класс и низший, трепетавший пред первым, или же под «обитателями» разумеются колонии, во всем подчинявшиеся строгой метрополии. Слав.: «иже даял еси страх твой всем живущим в тебе»: сами тиряне испытывали боязливое уважение к могуществу своего города, чувство, аналогичное тому, которое испытывал позднее каждый римлянин.


26:17  Содрогнулись уже не от страха пред Тиром, а от ужаса о его падении, напомнившем им и о их бессилии.


Острова 1 — может быть, берега. Острова 2, как показывает пояснение «на море», — острова в собственном смысле; тем более, что в евр. первое имеет необычное, арамейское окончание множественного числа (на нун вместо мем).


Погибелью твоеюслав. точнее: «от исхода твоего».


26:19-21 Дается опять, в заключение речи, прямое предсказание о гибели Тира, причем усиливается прежняя мысль (ст. 14), что гибель его будет окончательная. Здесь уже ясно дается понять, что прежде окончательной гибели Тир потеряет прежнее могущество и будет влачить жалкое существование, что и было результатом осады Навуходоносора. Окончательная гибель Тира представляется здесь уже прямо делом моря, как в ст. 4 она только сравнивалась с потоплением в море: море не могло быть равнодушно к нечестию и гордости Тира, обязанного ему всем, и, подобно земле, не сносящей большого нечестия, имело потопить его, придя своими наводнениями и колебаниями от землетрясения (см. объясн. ст. 3) на помощь завоевателем.


Пучина, евр. тегом (Быт 1:2) — глубина моря, рассматриваемая, как первое море, питающее верхнее или просто море.


26:20 От стиха веет загробным духом, холодом могилы и ада.


С отходящими в могилу. Не прямо: «низведу в могилу», ибо речь о городе в его целости, с зданиями и т. п.


Могила, евр. бор собств. яма; слав.: «пропасть»; Вульгата: lacus (озеро). См. Ис 14:15.


К народу, давно бывшемуслав. точнее: «людем века», т. е. к давно исчезнувшим с земли народам, напр., рефаимам и др. исполинам; ср. 22:27 и далее.


В преисподних земли — букв., в глубинах земных: царство мрака для наглядности представляется в недрах земли, как совокупность всех могил.


В пустынях вечныхслав. точнее: «яко пустыню вечную». Место Тира не будет отличаться от никогда не заселявшихся пустошей.


И явлю Я славу в земле живых. В то время, как Тир будет в подземном мире, Бог на земле, в мире, представляющем с живущими людьми противоположность мертвому загробному миру, частнее — в земле Израилевой, как лучшей из всех (39:21; 20:6), совершит нечто славное, устроит царство славы Своей, основанию которого Тир как бы мешал своим существованием (38:16). Но, согласнее с контекстом, чтение LXX: «ниже восстанеши на земли живота»; — другая, мягче судьба Египта: 29:13 и далее; Ис 19:18 и далее.


26:21  Ужасом сделаю тебя. Вульгата: in nihilum redigam te.


И будут искать тебя, но уже не найдут тебя вовеки. От Тира не останется и развалин, по которым можно было бы определить его место. Место материкового Тира, действительно, остается неизвестным до сих пор. Ужасная судьба, редко кому из древних царств предназначенная, вероятно за особый разврат, неизбежный при огромных богатствах, а, может быть, за губительную роль, сыгранную в развращении Израильского царства.


27  Гибель Тира так несомненна для пророка, что он может совершить уже над ним погребальный плач. Этот плач не менее искренний, чем плач 19 гл. о князьях израилевых, ибо Тир был тоже своего рода избранником Божиим (28:12-14) и уничтожение всякого величия не может не внушать сожаления. Представив Тир под образом одного из тех украшенных с царственным великолепием кораблей, которыми кипела гавань города, пророк гибель Тира рисует под видом крушения этого корабля на море. Получающиеся отсюда две части речи — описание корабля (ст. 3-9) и крушение его (ст. 24-36 — часть вдвое более предыдущей, так как гибель Тира главное для пророка; ст. 24-31 самая гибель, ст. 32-36 впечатление, произведенное ею), разделяются отделом 10-23 ст., где пророк оставляет свое сравнение и описывает богатый рынок Тира. Глава считается самой поэтической в книге; таковы особенно 1 и 3 части ее, имеющие и стихотворное — именно двустишное — построение, напр.:


27  Тир, ты говоришь: я совершенство красоты.


27  Пределы твои в сердце морей, ст