Библия-Центр
РУ
Вся Библия
New American Standard Bible (en)
Поделиться

Leviticus, Chapter 1

1 Then the LORD called to Moses and spoke to him from the tent of meeting, saying, 2 “Speak to the sons of Israel and say to them, ‘When any man of you brings ana Heb qorbanoffering to the LORD, you shall bring yourb Heb qorbanoffering of animals from the herd or the flock. 3 If his offering is a burnt offering from the herd, he shall offer it, a male without defect; he shall offer it at the doorway of the tent of meeting, that he may be accepted before the LORD. 4 He shall lay his hand on the head of the burnt offering, that it may be accepted for him to make atonement on his behalf. 5 He shall slay thec Or one of the herd; lit son of the herdyoung bull before the LORD; and Aaron’s sons the priests shall offer up the blood and sprinkle the blood around on the altar that is at the doorway of the tent of meeting. 6 He shall then skin the burnt offering and cut it into its pieces. 7 The sons of Aaron the priest shall put fire on the altar and arrange wood on the fire. 8 Then Aaron’s sons the priests shall arrange the pieces, the head and the suet over the wood which is on the fire that is on the altar. 9 Its entrails, however, and its legs he shall wash with water. And the priest shall offer up in smoke all of it on the altar for a burnt offering, an offering by fire of a soothing aroma to the LORD.
10 ‘But if his offering is from the flock, of the sheep or of the goats, for a burnt offering, he shall offer it a male without defect. 11 He shall slay it on the side of the altar northward before the LORD, and Aaron’s sons the priests shall sprinkle its blood around on the altar. 12 He shall then cut it into its pieces with its head and its suet, and the priest shall arrange them on the wood which is on the fire that is on the altar. 13 The entrails, however, and the legs he shall wash with water. And the priest shall offer all of it, and offer it up in smoke on the altar; it is a burnt offering, an offering by fire of a soothing aroma to the LORD.
14 ‘But if his offering to the LORD is a burnt offering of birds, then he shall bring his offering from the turtledoves or from young pigeons. 15 The priest shall bring it to the altar, and wring off its head and offer it up in smoke on the altar; and its blood is to be drained out on the side of the altar. 16 He shall also take away its crop with its feathers and cast it beside the altar eastward, to the place of thed Or fat ashesashes. 17 Then he shall tear it by its wings, but shall not sever it. And the priest shall offer it up in smoke on the altar on the wood which is on the fire; it is a burnt offering, an offering by fire of a soothing aroma to the LORD.

Leviticus, Chapter 2

1 ‘Now when anyone presents a grain offering as an offering to the LORD, his offering shall be of fine flour, and he shall pour oil on it and put frankincense on it. 2 He shall then bring it to Aaron’s sons the priests; and shall take from it his handful of its fine flour and of its oil with all of its frankincense. And the priest shall offer it up in smoke as its memorial portion on the altar, an offering by fire of a soothing aroma to the LORD. 3 The remainder of the grain offering belongs to Aaron and his sons: a thing most holy, of the offerings to the LORD by fire.
4 ‘Now when you bring an offering of a grain offering baked in an oven, it shall be unleavened cakes of fine flour mixed with oil, or unleavened wafersa Lit anointedspread with oil. 5 If your offering is a grain offering made on the griddle, it shall be of fine flour, unleavened, mixed with oil; 6 you shall break it into bits and pour oil on it; it is a grain offering. 7 Now if your offering is a grain offering made in ab Lit lidded cooking panpan, it shall be made of fine flour with oil. 8 When you bring in the grain offering which is made of these things to the LORD, it shall be presented to the priest and he shall bring it to the altar. 9 The priest then shall take up from the grain offering its memorial portion, and shall offer it up in smoke on the altar as an offering by fire of a soothing aroma to the LORD. 10 The remainder of the grain offering belongs to Aaron and his sons: a thing most holy of the offerings to the LORD by fire.
11 ‘No grain offering, which you bring to the LORD, shall be made with leaven, for you shall not offerc Lit up from itup in smoke any leaven or any honey as an offering by fire to the LORD. 12 As an offering of first fruits you shall bring them to the LORD, but they shall not ascend for a soothing aroma on the altar. 13 Every grain offering of yours, moreover, you shall season with salt, so that the salt of the covenant of your God shall not be lacking from your grain offering; with all your offerings you shall offer salt.
14 ‘Also if you bring a grain offering of early ripened things to the LORD, you shall bring fresh heads of grain roasted in the fire, grits of new growth, for the grain offering of your early ripened things. 15 You shall then put oil on it and lay incense on it; it is a grain offering. 16 The priest shall offer up in smoke its memorial portion, part of its grits and its oil with all its incense as an offering by fire to the LORD.

Leviticus, Chapter 3

1 ‘Now if his offering is a sacrifice of peace offerings, if he is going to offer out of the herd, whether male or female, he shall offer it without defect before the LORD. 2 He shall lay his hand on the head of his offering and slay it at the doorway of the tent of meeting, and Aaron’s sons the priests shall sprinkle the blood around on the altar. 3 From the sacrifice of the peace offerings he shall present an offering by fire to the LORD, the fat that covers the entrails and all the fat that is on the entrails, 4 and the two kidneys with the fat that is on them, which is on the loins, and thea Or appendage onlobe of the liver, which he shall remove with the kidneys. 5 Then Aaron’s sons shall offer it up in smoke on the altar on the burnt offering, which is on the wood that is on the fire; it is an offering by fire of a soothing aroma to the LORD. 6 But if his offering for a sacrifice of peace offerings to the LORD is from the flock, he shall offer it, male or female, without defect. 7 If he is going to offer a lamb for his offering, then he shall offer it before the LORD, 8 and he shall lay his hand on the head of his offering and slay it before the tent of meeting, and Aaron’s sons shall sprinkle its blood around on the altar. 9 From the sacrifice of peace offerings he shall bring as an offering by fire to the LORD, its fat,b Lit the fat tail, entirethe entire fat tail which he shall remove close to the backbone, and the fat that covers the entrails and all the fat that is on the entrails, 10 and the two kidneys with the fat that is on them, which is on the loins, and thec Or appendage onlobe of the liver, which he shall remove with the kidneys. 11 Then the priest shall offer it up in smoke on the altar as food, an offering by fire to the LORD.
12 ‘Moreover, if his offering is a goat, then he shall offer it before the LORD, 13 and he shall lay his hand on its head and slay it before the tent of meeting, and the sons of Aaron shall sprinkle its blood around on the altar. 14 From it he shall present his offering as an offering by fire to the LORD, the fat that covers the entrails and all the fat that is on the entrails, 15 and the two kidneys with the fat that is on them, which is on the loins, and thed Or appendage onlobe of the liver, which he shall remove with the kidneys. 16 The priest shall offer them up in smoke on the altar as food, an offering by fire for a soothing aroma; all fat is the LORD’S. 17 It is a perpetual statute throughout your generations in all your dwellings: you shall not eat any fat or any blood.’”

Leviticus, Chapter 4

1 Then the LORD spoke to Moses, saying, 2 “Speak to the sons of Israel, saying, ‘If a person sins unintentionally in any of thea Lit commands of the Lord which are not to be donethings which the LORD has commanded not to be done, and commits any of them, 3 if the anointed priest sins so as to bring guilt on the people, then let him offer to the LORD ab Or bull of the herdbull without defect as a sin offering for the sin he hasc Lit sinnedcommitted. 4 He shall bring the bull to the doorway of the tent of meeting before the LORD, and he shall lay his hand on the head of the bull and slay the bull before the LORD. 5 Then the anointed priest is to take some of the blood of the bull and bring it to the tent of meeting, 6 and the priest shall dip his finger in the blood and sprinkle some of the blood seven times before the LORD, in front of the veil of the sanctuary. 7 The priest shall also put some of the blood on the horns of the altar of fragrant incense which is before the LORD in the tent of meeting; and all the blood of the bull he shall pour out at the base of the altar of burnt offering which is at the doorway of the tent of meeting. 8 He shall remove from it all the fat of the bull of the sin offering: the fat that covers the entrails, and all the fat which is on the entrails, 9 and the two kidneys with the fat that is on them, which is on the loins, and thed Or appendage onlobe of the liver, which he shall remove with the kidneys 10 (just as it is removed from the ox of the sacrifice of peace offerings), and the priest is to offer them up in smoke on the altar of burnt offering. 11 But the hide of the bull and all its flesh with its head and its legs and its entrails and its refuse, 12 e Lit andthat is, all the rest of the bull, he is to bring out to a clean place outside the camp where thef Or fat ashes areashes are poured out, and burn it on wood with fire; where theg Or fat ashes areashes are poured out it shall be burned.
13 ‘Now if the whole congregation of Israel commits error and the matterh Lit is hidden from the eyes ofescapes the notice of the assembly, and they commit any of thei Lit commands of the Lord which are not to be donethings which the LORD has commanded not to be done, and they become guilty; 14 when the sinj Lit concerning whichwhich they havek Lit sinnedcommitted becomes known, then the assembly shall offer al Lit son of the herdbull of the herd for a sin offering and bring it before the tent of meeting. 15 Then the elders of the congregation shall lay their hands on the head of the bull before the LORD, and the bull shall be slain before the LORD. 16 Then the anointed priest is to bring some of the blood of the bull to the tent of meeting; 17 and the priest shall dip his finger in the blood and sprinkle it seven times before the LORD, in front of the veil. 18 He shall put some of the blood on the horns of the altar which is before the LORDm Lit which is inin the tent of meeting; and all the blood he shall pour out at the base of the altar of burnt offering which is at the doorway of the tent of meeting. 19 He shall remove all its fat from it and offer it up in smoke on the altar. 20 He shall also do with the bull just as he did with the bull of the sin offering; thus he shall do with it. So the priest shall make atonement for them, and they will be forgiven. 21 Then he is to bring out the bull to a place outside the camp and burn it as he burned the first bull; it is the sin offering for the assembly.
22 ‘When a leader sins and unintentionally does any one of all then Lit commands of the Lord which are not to be donethings which the LORD his God has commanded not to be done, and he becomes guilty, 23 o Lit orif his sinp Lit in which he has sinnedwhich he has committed is made known to him, he shall bring for his offering aq Lit buck of the goatsgoat, a male without defect. 24 He shall lay his hand on the head of the male goat and slay it in the place wherer Lit one slaysthey slay the burnt offering before the LORD; it is a sin offering. 25 Then the priest is to take some of the blood of the sin offering with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering; and the rest of its blood he shall pour out at the base of the altar of burnt offering. 26 All its fat he shall offer up in smoke on the altar as in the case of the fat of the sacrifice of peace offerings. Thus the priest shall make atonement for him in regard to his sin, and he will be forgiven.
27 ‘Now ifs Lit one soulanyone oft Lit the people of the landthe common people sins unintentionally in doing any of theu Lit commands of the Lord which are not to be donethings which the LORD has commanded not to be done, and becomes guilty, 28 v Lit orif his sin which he hasw Lit sinnedcommitted is made known to him, then he shall bring for his offering ax Or female goatgoat, a female without defect, for his sin which he hasy Lit sinnedcommitted. 29 He shall lay his hand on the head of the sin offering and slay the sin offering at the place of the burnt offering. 30 The priest shall take some of its blood with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering; and all the rest of its blood he shall pour out at the base of the altar. 31 Then he shall remove all its fat, just as the fat was removed from the sacrifice of peace offerings; and the priest shall offer it up in smoke on the altar for a soothing aroma to the LORD. Thus the priest shall make atonement for him,z Or so that he may beand he will be forgiven.
32 ‘But if he brings a lamb as his offering for a sin offering, he shall bring it, a female without defect. 33 He shall lay his hand on the head of the sin offering and slay it for a sin offering in the place whereaa Lit one slaysthey slay the burnt offering. 34 The priest is to take some of the blood of the sin offering with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering, and all the rest of its blood he shall pour out at the base of the altar. 35 Then he shall remove all its fat, just as the fat of the lamb is removed from the sacrifice of the peace offerings, and the priest shall offer them up in smoke on the altar, on the offerings by fire to the LORD. Thus the priest shall make atonement for him in regard to his sin which he hasab Lit sinnedcommitted, and he will be forgiven.

Leviticus, Chapter 5

1 ‘Now if a person sins after he hears aa Lit voice of an oathpublic adjuration to testify when he is a witness, whether he has seen or otherwise known, if he does not tell it, then he will bear hisb Or iniquityguilt. 2 Or if a person touches any unclean thing, whether a carcass of an unclean beast or the carcass of unclean cattle or a carcass of unclean swarming things, though it is hidden from him and he is unclean, then he will be guilty. 3 Or if he touches human uncleanness, of whatever sort his uncleanness may be with which he becomes unclean, and it is hidden from him, and then he comes to know it, he will be guilty. 4 Or if a person swears thoughtlessly with his lips to do evil or to do good, in whatever matter a man may speak thoughtlessly with an oath, and it is hidden from him, and then he comes to know it, he will be guilty in one of these. 5 So it shall be when he becomes guilty in one of these, that he shall confess that in which he has sinned. 6 He shall also bring his guilt offering to the LORD for his sin which he hasc Lit sinnedcommitted, a female from the flock, a lamb or ad Lit female goatgoat as a sin offering. So the priest shall make atonement on his behalf for his sin.
7 ‘But ife Lit his hand does not reach enough forhe cannot afford a lamb, then he shall bring to the LORD his guilt offering for that in which he has sinned, two turtledoves or two young pigeons, one for a sin offering and the other for a burnt offering. 8 He shall bring them to the priest, who shall offer first that which is for the sin offering and shall nip its head at the front of its neck, but he shall not sever it. 9 He shall also sprinkle some of the blood of the sin offering on the side of the altar, while the rest of the blood shall be drained out at the base of the altar: it is a sin offering. 10 The second he shall then prepare as a burnt offering according to the ordinance. So the priest shall make atonement on his behalf for his sin which he hasf Lit sinnedcommitted, and it will be forgiven him.
11 ‘But if hisg Lit hand does not reachmeans are insufficient for two turtledoves or two young pigeons, then for his offering for that which he has sinned, he shall bring the tenth of anh I.e. Approx one buephah of fine flour for a sin offering; he shall not put oil on it or place incense on it, for it is a sin offering. 12 He shall bring it to the priest, and the priest shall take his handful of it as its memorial portion and offer it up in smoke on the altar,i Lit uponwith the offerings of the LORD by fire: it is a sin offering. 13 So the priest shall make atonement for him concerning his sin which he hasj Lit sinnedcommitted from one of these, and it will be forgiven him; then the rest shall become the priest’s, like the grain offering.’”
14 Then the LORD spoke to Moses, saying, 15 “If a person acts unfaithfully and sins unintentionally against the LORD’S holy things, then he shall bring his guilt offering to the LORD: a ram without defect from the flock, according to your valuation in silver by shekels, in terms of the shekel of the sanctuary, for a guilt offering. 16 He shall make restitution for that which he has sinned against the holy thing, and shall add to it a fifth part of it and give it to the priest. The priest shall then make atonement for him with the ram of the guilt offering, and it will be forgiven him.
17 “Now if a person sins and does any of the thingsk Lit the commands of the Lord which arewhich the LORD has commanded not to be done, though he was unaware, still he is guilty and shall bear his punishment. 18 He is then to bring to the priest a ram without defect from the flock, according to your valuation, for a guilt offering. So the priest shall make atonement for him concerning his error in which he sinned unintentionally and did not know it, and it will be forgiven him. 19 It is a guilt offering; he was certainly guilty before the LORD.”

Leviticus, Chapter 6

1 a Ch 5:20 in HebThen the LORD spoke to Moses, saying, 2 “When a person sins and acts unfaithfully against the LORD, and deceives his companion in regard to a deposit or a security entrusted to him, or through robbery, or if he has extorted from his companion, 3 or has found what was lost and lied about it and sworn falsely, so that he sins in regard to any one of the things a man may do; 4 then it shall be, when he sins and becomes guilty, that he shall restore what he took by robbery or what he got by extortion, or the deposit which wasb Or deposited withentrusted to him or the lost thing which he found, 5 or anything about which he swore falsely; he shall make restitution for itc Lit in its sumin full and add to it one-fifth more. He shall give it to the one to whom it belongs on the day he presents his guilt offering. 6 Then he shall bring to the priest his guilt offering to the LORD, a ram without defect from the flock, according to your valuation, for a guilt offering, 7 and the priest shall make atonement for him before the LORD, and he will be forgiven for any one of the things which he may have done to incur guilt.”
8 d Ch 6:1 in HebThen the LORD spoke to Moses, saying, 9 “Command Aaron and his sons, saying, ‘This is the law for the burnt offering: the burnt offering itself shall remain on the hearth on the altar all night until the morning, and the fire on the altar is to be kept burning on it. 10 The priest is to put on his linen robe, and he shall put on undergarments next to his flesh; and he shall take up thee Or fat ashesashes to which the firef Lit consumesreduces the burnt offering on the altar and place them beside the altar. 11 Then he shall take off his garments and put on other garments, and carry theg Or fat ashesashes outside the camp to a clean place. 12 The fire on the altar shall be kept burning on it. It shall not go out, but the priest shall burn wood on it every morning; and he shall lay out the burnt offering on it, and offer up in smoke the fat portions of the peace offerings on it. 13 Fire shall be kept burning continually on the altar; it is not to go out.
14 ‘Now this is the law of the grain offering: the sons of Aaron shall present it before the LORD in front of the altar. 15 Then one of them shall lift up from it a handful of the fine flour of the grain offering,h Lit and some ofwith its oil and all the incense that is on the grain offering, and he shall offer it up in smoke on the altar, a soothing aroma, as its memorial offering to the LORD. 16 What is left of it Aaron and his sons are to eat. It shall be eaten as unleavened cakes in a holy place; they are to eat it in the court of the tent of meeting. 17 It shall not be baked with leaven. I have given it as their share from My offerings by fire; it is most holy, like the sin offering and the guilt offering. 18 Every male among the sons of Aaron may eat it; it is a permanent ordinance throughout your generations, from the offerings by fire to the LORD. Whoever touches them will become consecrated.’”
19 Then the LORD spoke to Moses, saying, 20 “This is the offering which Aaron and his sons are to present to the LORD on the day when he is anointed; the tenth of an ephah of fine flour as ai Lit grain offering continuallyregular grain offering, half of it in the morning and half of it in the evening. 21 It shall be prepared with oil on a griddle. When it is well stirred, you shall bring it. You shall present the grain offering in baked pieces as a soothing aroma to the LORD. 22 The anointed priest who will be in his placej Lit from amongamong his sons shallk Lit dooffer it. By a permanent ordinance it shall be entirely offered up in smoke to the LORD. 23 So every grain offering of the priest shall be burned entirely. It shall not be eaten.”
24 Then the LORD spoke to Moses, saying, 25 “Speak to Aaron and to his sons, saying, ‘This is the law of the sin offering: in the place where the burnt offering is slain the sin offering shall be slain before the LORD; it is most holy. 26 The priest who offers it for sin shall eat it. It shall be eaten in a holy place, in the court of the tent of meeting. 27 Anyone who touches its flesh will become consecrated; and when any of its bloodl Lit one sprinklessplashes on a garment, in a holy place you shall wash what was splashed on. 28 Also the earthenware vessel in which it was boiled shall be broken; and if it was boiled in a bronze vessel, then it shall be scoured and rinsed in water. 29 Every male among the priests may eat of it; it is most holy. 30 But no sin offering of which any of the blood is brought into the tent of meeting to make atonement in the holy place shall be eaten; it shall be burned with fire.

Leviticus, Chapter 7

1 ‘Now this is the law of the guilt offering; it is most holy. 2 In the place where they slay the burnt offering they are to slay the guilt offering, and he shall sprinkle its blood around on the altar. 3 Then he shall offer from it all its fat: the fat tail and the fat that covers the entrails, 4 and the two kidneys with the fat that is on them, which is on the loins, and the lobe on the liver he shall remove with the kidneys. 5 The priest shall offer them up in smoke on the altar as an offering by fire to the LORD; it is a guilt offering. 6 Every male among the priests may eat of it. It shall be eaten in a holy place; it is most holy. 7 The guilt offering is like the sin offering, there is one law for them; the priest who makes atonement with ita Lit it shall be for himshall have it. 8 Also the priest who presents any man’s burnt offering,b Lit for the priest, it shall be for himthat priest shall have for himself the skin of the burnt offering which he has presented. 9 Likewise, every grain offering that is baked in the oven and everything prepared in ac Lit lidded cooking panpan or on a griddled Lit for the priest, it shall be for himshall belong to the priest who presents it. 10 Every grain offering, mixed with oil or dry, shalle Lit bebelong to all the sons of Aaron,f Lit a man as his brotherto all alike.
11 ‘Now this is the law of the sacrifice of peace offerings which shall be presented to the LORD. 12 If he offers it by way of thanksgiving, then along with the sacrifice of thanksgiving he shall offer unleavened cakes mixed with oil, and unleavened wafersg Or anointedspread with oil, and cakes of well stirred fine flour mixed with oil. 13 With the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving, he shall present his offering with cakes of leavened bread. 14 Ofh Lit itthis he shall present one of every offering as ai Or heave offeringcontribution to the LORD; it shallj Lit be forbelong to the priest who sprinkles the blood of the peace offerings.
15 ‘Now as for the flesh of the sacrifice of his thanksgiving peace offerings, it shall be eaten on the day of his offering; he shall not leave any of it over until morning. 16 But if the sacrifice of his offering is a votive or a freewill offering, it shall be eaten on the day that he offers his sacrifice, and on thek Lit morrow and whatnext day what is left of it may be eaten; 17 but what is left over from the flesh of the sacrifice on the third day shall be burned with fire. 18 So if any of the flesh of the sacrifice of his peace offerings should ever be eaten on the third day, he who offers it will not be accepted, and it will not be reckoned to his benefit. It shall be an offensive thing, and the person who eats of it will bear his own iniquity.
19 ‘Also the flesh that touches anything unclean shall not be eaten; it shall be burned with fire.l Lit And the fleshAs for other flesh, anyone who is clean may eat such flesh. 20 But the person who eats the flesh of the sacrifice of peace offerings which belong to the LORD,m Lit and his uncleanness is on himin his uncleanness, that person shall be cut off from his people. 21 When anyone touches anything unclean, whether human uncleanness, or an unclean animal, or any uncleann Some mss read swarming thingdetestable thing, and eats of the flesh of the sacrifice of peace offerings which belong to the LORD, that person shall be cut off from his people.’”
22 Then the LORD spoke to Moses, saying, 23 “Speak to the sons of Israel, saying, ‘You shall not eat any fat from an ox, a sheep or a goat. 24 Also the fat of an animal which dies and the fat of an animal torn by beasts may be put to any other use, but you must certainly not eat it. 25 For whoever eats the fat of the animal from whicho Lit he offers an offering by firean offering by fire is offered to the LORD, even the person who eats shall be cut off from his people. 26 You are not to eat any blood, either of bird or animal, in any of your dwellings. 27 Any person who eats any blood, even that person shall be cut off from his people.’”
28 Then the LORD spoke to Moses, saying, 29 “Speak to the sons of Israel, saying, ‘He who offers the sacrifice of his peace offerings to the LORD shall bring his offering to the LORD from the sacrifice of his peace offerings. 30 His own hands are to bring offerings by fire to the LORD. He shall bring the fat with the breast, that the breast may bep Lit wavedpresented as a wave offering before the LORD. 31 The priest shall offer up the fat in smoke on the altar, but the breast shall belong to Aaron and his sons. 32 You shall give the right thigh to the priest as aq Or heave offeringcontribution from the sacrifices of your peace offerings. 33 The one among the sons of Aaron who offers the blood of the peace offerings and the fat, the right thigh shall be his as his portion. 34 For I have taken the breast of the wave offering and the thigh of ther Or heave offeringcontribution from the sons of Israel from the sacrifices of their peace offerings, and have given them to Aaron the priest and to his sons as their due forever from the sons of Israel.
35 ‘This iss Lit the anointed portion ofthat which is consecrated to Aaron andt Lit the anointed portion ofthat which is consecrated to his sons from the offerings by fire to the LORD, in that day when he presented them to serve as priests to the LORD. 36 u Lit WhichThese the LORD had commanded to be given them from the sons of Israel in the day that He anointed them. It is their due forever throughout their generations.’”
37 This is the law of the burnt offering, the grain offering and the sin offering and the guilt offering and the ordination offering and the sacrifice of peace offerings, 38 which the LORD commanded Moses at Mount Sinai in the day that He commanded the sons of Israel tov Or offerpresent their offerings to the LORD in the wilderness of Sinai.

Leviticus, Chapter 8

1 Then the LORD spoke to Moses, saying, 2 “Take Aaron and his sons with him, and the garments and the anointing oil and the bull of the sin offering, and the two rams and the basket of unleavened bread, 3 and assemble all the congregation at the doorway of the tent of meeting.” 4 So Moses did just as the LORD commanded him. When the congregation was assembled at the doorway of the tent of meeting, 5 Moses said to the congregation, “This is the thing which the LORD has commanded to do.”
6 Then Moses had Aaron and his sons come near and washed them with water. 7 He put the tunic on him and girded him with the sash, and clothed him with the robe and put the ephod on him; and he girded him with the artistic band of the ephod,a Lit and with itwith which he tied it to him. 8 He then placed theb Lit pouchbreastpiece on him, and in thec Lit pouchbreastpiece he putd I.e. the lights and perfectionsthe Urim and the Thummim. 9 He also placed the turban on his head, and on the turban, at its front, he placed the golden plate, the holy crown, just as the LORD had commanded Moses.
10 Moses then took the anointing oil and anointed thee Or dwelling placetabernacle and all that was in it, and consecrated them. 11 He sprinkled some of it on the altar seven times and anointed the altar and all its utensils, and the basin and its stand, to consecrate them. 12 Then he poured some of the anointing oil on Aaron’s head and anointed him, to consecrate him. 13 Next Moses had Aaron’s sons come near and clothed them with tunics, and girded them with sashes and boundf Lit headgearcaps on them, just as the LORD had commanded Moses.
14 Then he brought the bull of the sin offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the bull of the sin offering. 15 Nextg Lit he slaughtered it and Moses tookMoses slaughtered it and took the blood and with his finger put some of it around on the horns of the altar, and purified the altar. Then he poured out the rest of the blood at the base of the altar and consecrated it, to make atonement for it. 16 He also took all the fat that was on the entrails and theh Or appendage onlobe of the liver, and the two kidneys and their fat; and Moses offered it up in smoke on the altar. 17 But the bull and its hide and its flesh and its refuse he burned in the fire outside the camp, just as the LORD had commanded Moses.
18 Then he presented the ram of the burnt offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram. 19 i Lit He slaughtered it and Moses sprinkledMoses slaughtered it and sprinkled the blood around on the altar. 20 When he had cut the ram into its pieces, Moses offered up the head and the pieces and the suet in smoke. 21 After he had washed the entrails and the legs with water, Moses offered up the whole ram in smoke on the altar. It was a burnt offering for a soothing aroma; it was an offering by fire to the LORD, just as the LORD had commanded Moses.
22 Then he presented the second ram, the ram ofj Lit filling, and so throughout the chordination, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram. 23 k Lit He slaughtered it and Moses tookMoses slaughtered it and took some of its blood and put it on the lobe of Aaron’s right ear, and on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot. 24 He also had Aaron’s sons come near; and Moses put some of the blood on the lobe of their right ear, and on the thumb of their right hand and on the big toe of their right foot. Moses then sprinkled the rest of the blood around on the altar. 25 He took the fat, and the fat tail, and all the fat that was on the entrails, and thel Or appendage onlobe of the liver and the two kidneys and their fat and the right thigh. 26 From the basket of unleavened bread that was before the LORD, he took one unleavened cake and one cake of bread mixed with oil and one wafer, and placed them on the portions of fat and on the right thigh. 27 He then put all these on the hands of Aaron and on the hands of his sons and presented them as a wave offering before the LORD. 28 Then Moses took them from their hands and offered them up in smoke on the altar with the burnt offering. They were an ordination offering for a soothing aroma; it was an offering by fire to the LORD. 29 Moses also took the breast and presented it for a wave offering before the LORD; it was Moses’ portion of the ram of ordination, just as the LORD had commanded Moses.
30 So Moses took some of the anointing oil and some of the blood which was on the altar and sprinkled it on Aaron, on his garments, on his sons, and on the garments of his sons with him; and he consecrated Aaron, his garments, and his sons, and the garments of his sons with him.
31 Then Moses said to Aaron and to his sons, “Boil the flesh at the doorway of the tent of meeting, and eat it there together with the bread which is in the basket of the ordination offering, just as I commanded, saying, ‘Aaron and his sons shall eat it.’ 32 The remainder of the flesh and of the bread you shall burn in the fire. 33 You shall not go outside the doorway of the tent of meeting for seven days, until the day that the period of your ordination is fulfilled; for he willm Lit fill your handsordain you through seven days. 34 The LORD has commanded to do as has been done this day, to make atonement on your behalf. 35 At the doorway of the tent of meeting, moreover, you shall remain day and night for seven days and keep the charge of the LORD, so that you will not die, for so I have been commanded.” 36 Thus Aaron and his sons did all the things which the LORD had commanded through Moses.

Leviticus, Chapter 9

1 Now it came about on the eighth day that Moses called Aaron and his sons and the elders of Israel; 2 and he said to Aaron, “Take for yourself a calf, a bull, for a sin offering and a ram for a burnt offering, both without defect, and offer them before the LORD. 3 Then to the sons of Israel you shall speak, saying, ‘Take a male goat for a sin offering, and a calf and a lamb, both one year old, without defect, for a burnt offering, 4 and an ox and a ram for peace offerings, to sacrifice before the LORD, and a grain offering mixed with oil; for today the LORD will appear to you.’” 5 So they took what Moses had commanded to the front of the tent of meeting, and the whole congregation came near and stood before the LORD. 6 Moses said, “This is the thing which the LORD has commanded you to do, that the glory of the LORD may appear to you.” 7 Moses then said to Aaron, “Come near to the altar anda Lit makeoffer your sin offering and your burnt offering, that you may make atonement for yourself and for the people; then make the offeringb Lit offor the people, that you may make atonement for them, just as the LORD has commanded.”
8 So Aaron came near to the altar and slaughtered the calf of the sin offering which was for himself. 9 Aaron’s sons presented the blood to him; and he dipped his finger in the blood and put some on the horns of the altar, and poured out the rest of the blood at the base of the altar. 10 The fat and the kidneys and thec Or appendage onlobe of the liver of the sin offering, he then offered up in smoke on the altar just as the LORD had commanded Moses. 11 The flesh and the skin, however, he burned with fire outside the camp.
12 Then he slaughtered the burnt offering; and Aaron’s sons handed the blood to him and he sprinkled it around on the altar. 13 They handed the burnt offering to him ind Lit its piecespieces, with the head, and he offered them up in smoke on the altar. 14 He also washed the entrails and the legs, and offered them up in smoke with the burnt offering on the altar.
15 Then he presented the people’s offering, and took the goat of the sin offering which was for the people, and slaughtered it and offered it for sin, like the first. 16 He also presented the burnt offering, ande Lit madeoffered it according to the ordinance. 17 Next he presented the grain offering, and filled hisf Lit palmhand with some of it and offered it up in smoke on the altar, besides the burnt offering of the morning.
18 Then he slaughtered the ox and the ram, the sacrifice of peace offerings which was for the people; and Aaron’s sons handed the blood to him and he sprinkled it around on the altar. 19 As for the portions of fat from the ox and from the ram, the fat tail, and the fat covering, and the kidneys and theg Or appendage onlobe of the liver, 20 they now placed the portions of fat on the breasts; and he offeredh Lit the portions of fatthem up in smoke on the altar. 21 But the breasts and the right thigh Aaroni Lit wavedpresented as a wave offering before the LORD, just as Moses had commanded.
22 Then Aaron lifted up his hands toward the people and blessed them, and he stepped down after making the sin offering and the burnt offering and the peace offerings. 23 Moses and Aaron went into the tent of meeting. When they came out and blessed the people, the glory of the LORD appeared to all the people. 24 Then fire came out from before the LORD and consumed the burnt offering and the portions of fat on the altar; and when all the people saw it, they shouted and fell on their faces.

Leviticus, Chapter 10

1 Now Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took their respective firepans, and after putting fire in them, placed incense on it and offered strange fire before the LORD, which He had not commanded them. 2 And fire came out from the presence of the LORD and consumed them, and they died before the LORD. 3 Then Moses said to Aaron, “It is what the LORD spoke, saying,
‘By those who come near Me Ia Or will show Myself holywill be treated as holy,
And before all the people I will be honored.’”
So Aaron, therefore, kept silent.
4 Moses called also to Mishael and Elzaphan, the sons of Aaron’s uncle Uzziel, and said to them, “Come forward, carry yourb Lit brothersrelatives away from the front of the sanctuary to the outside of the camp.” 5 So they came forward and carried them still in their tunics to the outside of the camp, as Moses had said. 6 Then Moses said to Aaron and to his sons Eleazar and Ithamar, “Do notc Lit unbinduncover your heads nor tear your clothes, so that you will not die and that He will not become wrathful against all the congregation. But yourd Lit brotherskinsmen, the whole house of Israel, shall bewail the burning which the LORD hase Lit burnedbrought about. 7 You shall not even go out from the doorway of the tent of meeting, or you will die; for the LORD’S anointing oil is upon you.” So they did according to the word of Moses.
8 The LORD then spoke to Aaron, saying, 9 “Do not drink wine or strong drink, neither you nor your sons with you, when you come into the tent of meeting, so that you will not die—it is a perpetual statute throughout your generations— 10 and so as to make a distinction between the holy and the profane, and between the unclean and the clean, 11 and so as to teach the sons of Israel all the statutes which the LORD has spoken to them through Moses.”
12 Then Moses spoke to Aaron, and to his surviving sons, Eleazar and Ithamar, “Take the grain offering that is left over from the LORD’S offerings by fire and eat it unleavened beside the altar, for it is most holy. 13 You shall eat it, moreover, in a holy place, because it is your due and your sons’ due out of the LORD’S offerings by fire; for thus I have been commanded. 14 The breast of the wave offering, however, and the thigh of the offering you may eat in a clean place, you and your sons and your daughters with you; for they have been given as your due and your sons’ due out of the sacrifices of the peace offerings of the sons of Israel. 15 The thigh offered by lifting up and the breast offered by waving they shall bring along with the offerings by fire of the portions of fat, to present as a wave offering before the LORD; so it shall be a thing perpetually due you and your sons with you, just as the LORD has commanded.”
16 But Moses searched carefully for the goat of the sin offering, and behold, it had been burned up! So he was angry with Aaron’s surviving sons Eleazar and Ithamar, saying, 17 “Why did you not eat the sin offering at the holy place? For it is most holy, andf Or was givenHe gave it to you to bear away the guilt of the congregation, to make atonement for them before the LORD. 18 Behold, since its blood had not been brought inside, into the sanctuary, you should certainly have eaten it in the sanctuary, just as I commanded.” 19 But Aaron spoke to Moses, “Behold, this very day they presented their sin offering and their burnt offering before the LORD. When things like these happened to me, if I had eaten a sin offering today, would it have been good in the sight of the LORD?” 20 When Moses heard that, it seemed good in his sight.

Leviticus, Chapter 11

1 The LORD spoke again to Moses and to Aaron, saying to them, 2 “Speak to the sons of Israel, saying, ‘These are the creatures which you may eat from all the animals that are on the earth. 3 Whatever divides a hoof, thus making split hoofs, and chews the cud, among the animals, that you may eat. 4 Nevertheless, you are not to eat of these, among those which chew the cud, or among those which divide the hoof: the camel, for though it chews cud, it does not divide the hoof, it is unclean to you. 5 Likewise, thea A small, shy, furry animal (Hyrax syriacus) found in the peninsula of the Sinai, northern Israel, and the region round the Dead Sea; KJV coney, orig NASB rock badgershaphan, for though it chews cud, it does not divide the hoof, it is unclean to you; 6 theb Or harerabbit also, for though it chews cud, it does not divide the hoof, it is unclean to you; 7 and the pig, for though it divides the hoof, thus making a split hoof, it does not chew cud, it is unclean to you. 8 You shall not eat of their flesh nor touch their carcasses; they are unclean to you.
9 ‘These you may eat, whatever is in the water: all that have fins and scales, those in the water, in the seas or in the rivers, you may eat. 10 But whatever is in the seas and in the rivers that does not have fins and scales among all the teeming life of the water, and among all the living creatures that are in the water, they are detestable things to you, 11 and they shall bec Lit detestable thingsabhorrent to you; you may not eat of their flesh, and their carcasses you shall detest. 12 Whatever in the water does not have fins and scales isd Lit detestable thingsabhorrent to you.
13 ‘These, moreover, you shall detest among the birds; they aree Lit a detestable thingabhorrent, not to be eaten: thef Or vultureeagle and the vulture and theg Or black vulturebuzzard, 14 and the kite and the falcon in its kind, 15 every raven in its kind, 16 and the ostrich and the owl and the sea gull and the hawk in its kind, 17 and the little owl and the cormorant and theh Specifically, great horned owlgreat owl, 18 and the white owl and thei Or owl or jackdawpelican and the carrion vulture, 19 and the stork, the heron in its kinds, and the hoopoe, and the bat.
20 ‘All thej Lit swarming things with wingswinged insects that walk on all fours are detestable to you. 21 Yet these you may eat among all thek V 20, note 1winged insects which walk on all fours: those which have above their feet jointed legs with which to jump on the earth. 22 These of them you may eat: the locust in its kinds, and the devastating locust in its kinds, and the cricket in its kinds, and the grasshopper in its kinds. 23 But all otherl V 20, note 1winged insects which are four-footed are detestable to you.
24 ‘By these, moreover, you will be made unclean: whoever touches their carcasses becomes unclean until evening, 25 and whoever picks up any of their carcasses shall wash his clothes and be unclean until evening. 26 Concerning all the animals which divide the hoof but do not make a split hoof, or which do not chew cud, they are unclean to you: whoever touches them becomes unclean. 27 Also whatever walks on its paws, among all the creatures that walk on all fours, are unclean to you; whoever touches their carcasses becomes unclean until evening, 28 and the one who picks up their carcasses shall wash his clothes and be unclean until evening; they are unclean to you.
29 ‘Now these are to you the unclean among the swarming things which swarm on the earth: the mole, and the mouse, and them Or thorn-tailed lizardgreat lizard in its kinds, 30 and the gecko, and then Or lizardcrocodile, and the lizard, and theo Species as yet undefinedsand reptile, and the chameleon. 31 These are to you the unclean among all the swarming things; whoever touches them when they are dead becomes unclean until evening. 32 Also anything on which one of them may fall when they are dead becomes unclean, including any wooden article, or clothing, or a skin, or a sack—any articlep Lit with which work is doneof which use is made—it shall be put in the water and be unclean until evening, then it becomes clean. 33 As for any earthenware vessel into which one of them may fall, whatever is in it becomes unclean and you shall breakq Lit itthe vessel. 34 Any of ther I.e. if touched by a carcass; cf vv 29-32food which may be eaten, on which water comes, shall become unclean, and anys I.e. if touched by a carcass; cf vv 29-32liquid which may be drunk in every vessel shall become unclean. 35 Everything, moreover, on which part of their carcass may fall becomes unclean; an oven or at Lit hearth for supporting (two) potsstove shall be smashed; they are unclean and shall continue as unclean to you. 36 Nevertheless a spring or a cisternu Lit of a gathering ofcollecting water shall be clean, though the one who touches their carcass shall be unclean. 37 If a part of their carcass falls on any seed for sowing which is to be sown, it is clean. 38 Though if water is put on the seed and a part of their carcass falls on it, it is unclean to you.
39 ‘Also if one of the animals dies which you have for food, the one who touches its carcass becomes unclean until evening. 40 He too, who eats some of its carcass shall wash his clothes and be unclean until evening, and the one who picks up its carcass shall wash his clothes and be unclean until evening.
41 ‘Now every swarming thing that swarms on the earth is detestable, not to be eaten. 42 Whatever crawls on its belly, and whatever walks on all fours, whatever has many feet, in respect to every swarming thing that swarms on the earth, you shall not eat them, for they are detestable. 43 Do not renderv Lit your soulsyourselves detestable through any of the swarming things that swarm; and you shall not make yourselves unclean with them so that you become unclean. 44 For I am the LORD your God. Consecrate yourselves therefore, and be holy, for I am holy. And you shall not make yourselves unclean with any of the swarming things that swarm on the earth. 45 For I am the LORD who brought you up from the land of Egypt to be your God; thus you shall be holy, for I am holy.’”
46 This is the law regarding the animal and the bird, and every living thing that moves in the waters and everything that swarms on the earth, 47 to make a distinction between the unclean and the clean, and between the edible creature and the creature which is not to be eaten.

Leviticus, Chapter 12

1 Then the LORD spoke to Moses, saying, 2 “Speak to the sons of Israel, saying:
‘When a womana Lit produces seedgives birth and bears a male child, then she shall be unclean for seven days, as in the days ofb Lit the impurity of her sicknessher menstruation she shall be unclean.
 3 On the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised. 4 Then she shall remain in the blood of her purification for thirty-three days; she shall not touch any consecrated thing, nor enter the sanctuary until the days of her purification are completed. 5 But if she bears a female child, then she shall be unclean for two weeks, as in herc Lit impuritymenstruation; and she shall remain in the blood of her purification for sixty-six days.
6 ‘When the days of her purification are completed, for a son or for a daughter, she shall bring to the priest at the doorway of the tent of meeting a one year old lamb for a burnt offering and a young pigeon or a turtledove for a sin offering. 7 Then he shall offer it before the LORD and make atonement for her, and she shall be cleansed from thed Lit fountainflow of her blood. This is the law for her who bears a child, whether a male or a female. 8 But ife Lit her hand does not find a sufficiency of a lambshe cannot afford a lamb, then she shall take two turtledoves or two young pigeons, the one for a burnt offering and the other for a sin offering; and the priest shall make atonement for her, and she will be clean.’”

Leviticus, Chapter 13

1 Then the LORD spoke to Moses and to Aaron, saying, 2 “When a man has on the skin of hisa Lit fleshbody a swelling or a scab or a bright spot, and it becomesb Lit a mark, stroke, and so throughout the chan infection of leprosy on the skin of hisc Lit fleshbody, then he shall be brought to Aaron the priest or to one of his sons the priests. 3 The priest shall look at the mark on the skin of thed Lit fleshbody, and if the hair in the infection has turned white and the infection appears to be deeper than the skin of hise Lit fleshbody, it is an infection of leprosy; when the priest has looked at him, he shall pronounce him unclean. 4 But if the bright spot is white on the skin of hisf Lit fleshbody, andg Lit the appearance of it is not deeperit does not appear to be deeper than the skin, and the hair on it has not turned white, then the priest shallh Lit shut upisolate him who has the infection for seven days. 5 The priest shall look at him on the seventh day, and if in his eyes the infectioni Lit has stoodhas not changed and the infection has not spread on the skin, then the priest shallj Lit shut upisolate him for seven more days. 6 The priest shall look at him again on the seventh day, and if the infection has faded and the mark has not spread on the skin, then the priest shall pronounce him clean; it is only a scab. And he shall wash his clothes and be clean.
7 “But if the scab spreads farther on the skin after he has shown himself to the priest for his cleansing, he shall appear again to the priest. 8 The priest shall look, and if the scab has spread on the skin, then the priest shall pronounce him unclean; it is leprosy.
9 “When the infection of leprosy is on a man, then he shall be brought to the priest. 10 The priest shall then look, and if there is a white swelling in the skin, and it has turned the hair white, and there is quick raw flesh in the swelling, 11 it isk Lit an olda chronic leprosy on the skin of hisl Lit fleshbody, and the priest shall pronounce him unclean; he shall notm Lit shut upisolate him, for he is unclean. 12 If the leprosy breaks out farther on the skin, and the leprosy covers all the skin of him who has the infection from his head even to his feet,n Lit with regard to the whole sight of the priest’s eyesas far as the priest can see, 13 then the priest shall look, and behold, if the leprosy has covered all hiso Lit fleshbody, he shall pronounce clean him who has the infection; it has all turned white and he is clean. 14 But whenever raw flesh appears on him, he shall be unclean. 15 The priest shall look at the raw flesh, and he shall pronounce him unclean; the raw flesh is unclean, it is leprosy. 16 Or if the raw flesh turns again and is changed to white, then he shall come to the priest, 17 and the priest shall look at him, and behold, if the infection has turned to white, then the priest shall pronounce clean him who has the infection; he is clean.
18 “When thep Lit fleshbody has a boil on its skin and it is healed, 19 and in the place of the boil there is a white swelling or a reddish-white, bright spot, then it shall be shown to the priest; 20 and the priest shall look, and behold, ifq Lit the appearance of it is lowerit appears to be lower than the skin, and the hair on it has turned white, then the priest shall pronounce him unclean; it is the infection of leprosy, it has broken out in the boil. 21 But if the priest looks at it, and behold, there are no white hairs in it and it is not lower than the skin and is faded, then the priest shallr Lit shut upisolate him for seven days; 22 and if it spreads farther on the skin, then the priest shall pronounce him unclean; it is an infection. 23 But if the bright spot remains in its place and does not spread, it is only the scar of the boil; and the priest shall pronounce him clean.
24 “Or if thes Lit fleshbody sustains in its skin a burn by fire, and the raw flesh of the burn becomes a bright spot, reddish-white, or white, 25 then the priest shall look at it. And if the hair in the bright spot has turned white and it appears to be deeper than the skin, it is leprosy; it has broken out in the burn. Therefore, the priest shall pronounce him unclean; it is an infection of leprosy. 26 But if the priest looks at it, and indeed, there is no white hair in the bright spot and it is not Lit lowerdeeper than the skin, but is dim, then the priest shallu Lit shut upisolate him for seven days; 27 and the priest shall look at him on the seventh day. If it spreads farther in the skin, then the priest shall pronounce him unclean; it is an infection of leprosy. 28 But if the bright spot remains in its place and has not spread in the skin, but is dim, it is the swelling from the burn; and the priest shall pronounce him clean, for it is only the scar of the burn.
29 “Now if a man or woman has an infection on the head or on the beard, 30 then the priest shall look at the infection, and if it appears to be deeper than the skin and there is thin yellowish hair in it, then the priest shall pronounce him unclean; it is a scale, it is leprosy of the head or of the beard. 31 But if the priest looks at the infection of the scale, and indeed, it appears to be no deeper than the skin and there is no black hair in it, then the priest shallv Lit shut upisolate the person with the scaly infection for seven days. 32 On the seventh day the priest shall look at the infection, and if the scale has not spread and no yellowish hair hasw Lit beengrown in it, and the appearance of the scale is no deeper than the skin, 33 then he shall shave himself, but he shall not shave the scale; and the priest shallx Lit shut upisolate the person with the scale seven more days. 34 Then on the seventh day the priest shall look at the scale, and if the scale has not spread in the skin and it appears to be no deeper than the skin, the priest shall pronounce him clean; and he shall wash his clothes and be clean. 35 But if the scale spreads farther in the skin after his cleansing, 36 then the priest shall look at him, and if the scale has spread in the skin, the priest need not seek for the yellowish hair; he is unclean. 37 If in his sight the scale has remained, however, and black hair has grown in it, the scale has healed, he is clean; and the priest shall pronounce him clean.
38 “When a man or a woman has bright spots on the skin of they Lit fleshbody, even white bright spots, 39 then the priest shall look, and if the bright spots on the skin of theirz Lit fleshbodies are a faint white, it isaa Lit tettereczema that has broken out on the skin; he is clean.
40 “Now if aab Lit man’s head becomes baldman loses the hair of his head, he is bald; he is clean. 41 If his head becomes bald at theac Lit border of his facefront and sides, he is bald on the forehead; he is clean. 42 But if on the bald head or the bald forehead, there occurs a reddish-white infection, it is leprosy breaking out on his bald head or on his bald forehead. 43 Then the priest shall look at him; and if the swelling of the infection is reddish-white on his bald head or on his bald forehead, like the appearance of leprosy in the skin of thead Lit fleshbody, 44 he is a leprous man, he is unclean. The priest shall surely pronounce him unclean; his infection is on his head.
45 “As for the leper who has the infection, his clothes shall be torn, and the hair of his head shall beae Or disheveleduncovered, and he shall cover his mustache and cry, ‘Unclean! Unclean!’ 46 He shall remain unclean all the days during which he has the infection; he is unclean. He shall live alone; his dwelling shall be outside the camp.
47 “When a garment has aaf Lit infection, and so throughout the chmark of leprosy in it, whether it is a wool garment or a linen garment, 48 whether inag Or weaving or texturewarp or woof, of linen or of wool, whether in leather or in any article made of leather, 49 if the mark is greenish or reddish in the garment or in the leather, or in theah Or weaving or texturewarp or in the woof, or in any article of leather, it is a leprous mark and shall be shown to the priest. 50 Then the priest shall look at the mark and shallai Lit shut upquarantine the article with the mark for seven days. 51 He shall then look at the mark on the seventh day; if the mark has spread in the garment, whether in the warp or in the woof, or in the leather, whatever the purpose for which the leather is used, the mark is aaj Lit malignant leprosyleprous malignancy, it is unclean. 52 So he shall burn the garment, whether the warp or the woof, in wool or in linen, or any article of leather in which the mark occurs, for it is aak Lit malignant leprosyleprous malignancy; it shall be burned in the fire.
53 “But if the priest shall look, and indeed the mark has not spread in the garment, either in the warp or in the woof, or in any article of leather, 54 then the priest shall order them to wash the thing in which the mark occurs and he shallal Lit shut upquarantine it for seven more days. 55 After the article with the mark has been washed, the priest shall again look, and if the mark has not changed its appearance, even though the mark has not spread, it is unclean; you shall burn it in the fire, whether an eating away has produced bareness on the top or on the front of it.
56 “Then if the priest looks, and if the mark has faded after it has been washed, then he shall tear it out of the garment or out of the leather, whether from the warp or from the woof; 57 and if it appears again in the garment, whether in the warp or in the woof, or in any article of leather, it is an outbreak; the article with the mark shall be burned in the fire. 58 The garment, whether the warp or the woof, or any article of leather from which the mark has departed when you washed it, it shall then be washed a second time and will be clean.”
59 This is the law for the mark of leprosy in a garment of wool or linen, whether in the warp or in the woof, or in any article of leather, for pronouncing it clean or unclean.

Leviticus, Chapter 14

1 Then the LORD spoke to Moses, saying, 2 “This shall be the law of the leper in the day of his cleansing. Now he shall be brought to the priest, 3 and the priest shall go out to the outside of the camp. Thus the priest shall look, and if thea Lit mark, stroke, and so throughout the chinfection of leprosy has been healed in the leper, 4 then the priest shall give orders to take two live clean birds and cedar wood and ab Lit scarlet color andscarlet string and hyssop for the one who is to be cleansed. 5 The priest shall also give orders to slay the one bird in an earthenware vessel overc Lit livingrunning water. 6 As for the live bird, he shall take it together with the cedar wood and thed Lit scarlet color andscarlet string and the hyssop, and shall dip them and the live bird in the blood of the bird that was slain over thee Lit livingrunning water. 7 He shall then sprinkle seven times the one who is to be cleansed from the leprosy and shall pronounce him clean, and shall let the live bird go free over the open field. 8 The one to be cleansed shall then wash his clothes and shave off all his hair and bathe in water and be clean. Now afterward, he may enter the camp, but he shall stay outside his tent for seven days. 9 It will be on the seventh day that he shall shave off all his hair: he shall shave his head and his beard and his eyebrows, even all his hair. He shall then wash his clothes and bathe hisf Lit fleshbody in water and be clean.
10 “Now on the eighth day he is to take two male lambs without defect, and a yearling ewe lamb without defect, and three-tenths of ang I.e. Approx one buephah of fine flour mixed with oil for a grain offering, and oneh I.e. Approx one ptlog of oil; 11 and the priest who pronounces him clean shall present the man to be cleansed and thei Lit themaforesaid before the LORD at the doorway of the tent of meeting. 12 Then the priest shall take the one male lamb and bring it for a guilt offering, with thej I.e. Approx one ptlog of oil, and present them as a wave offering before the LORD. 13 Next he shall slaughter the male lamb in the place where they slaughter the sin offering and the burnt offering, at the place of the sanctuary—for the guilt offering, like the sin offering, belongs to the priest; it is most holy. 14 The priest shall then take some of the blood of the guilt offering, and the priest shall put it on the lobe of the right ear of the one to be cleansed, and on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot. 15 The priest shall also take some of thek I.e. Approx one ptlog of oil, and pour it into his left palm; 16 the priest shall then dip his right-hand finger into the oil that is in his left palm, and with his finger sprinkle some of the oil seven times before the LORD. 17 Of the remaining oil which is in his palm, the priest shall put some on the right ear lobe of the one to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot, on the blood of the guilt offering; 18 while the rest of the oil that is in the priest’s palm, he shall put on the head of the one to be cleansed. So the priest shall make atonement on his behalf before the LORD. 19 The priest shall next offer the sin offering and make atonement for the one to be cleansed from his uncleanness. Then afterward, he shall slaughter the burnt offering. 20 The priest shall offer up the burnt offering and the grain offering on the altar. Thus the priest shall make atonement for him, and he will be clean.
21 “But if he is poor and hisl Lit hand is not reachingmeans are insufficient, then he is to take one male lamb for a guilt offering as a wave offering to make atonement for him, and one-tenth of anm I.e. Approx one buephah of fine flour mixed with oil for a grain offering, and an I.e. Approx one ptlog of oil, 22 and two turtledoves or two young pigeons whicho Lit his hand reachesare within his means, the one shall be a sin offering and the other a burnt offering. 23 Then the eighth day he shall bring them for his cleansing to the priest, at the doorway of the tent of meeting, before the LORD. 24 The priest shall take the lamb of the guilt offering and thep I.e. Approx one ptlog of oil, and the priest shall offer them for a wave offering before the LORD. 25 Next he shall slaughter the lamb of the guilt offering; and the priest is to take some of the blood of the guilt offering and put it on the lobe of the right ear of the one to be cleansed and on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot. 26 The priest shall also pour some of the oil into his left palm; 27 and with his right-hand finger the priest shall sprinkle some of the oil that is in his left palm seven times before the LORD. 28 The priest shall then put some of the oil that is in his palm on the lobe of the right ear of the one to be cleansed, and on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot, on the place of the blood of the guilt offering. 29 Moreover, the rest of the oil that is in the priest’s palm he shall put on the head of the one to be cleansed, to make atonement on his behalf before the LORD. 30 He shall then offer one of the turtledoves or young pigeons,q Lit from those which his hand can reachwhich are within his means. 31 He shall offer whatr Lit his hand can reachhe can afford, the one for a sin offering and the other for a burnt offering, together with the grain offering. So the priest shall make atonement before the LORD on behalf of the one to be cleansed. 32 This is the law for him in whom there is an infection of leprosy, whoses Lit hand does not reachmeans are limited for his cleansing.”
33 The LORD further spoke to Moses and to Aaron, saying:
34 “When you enter the land of Canaan, which I give you for a possession, and I put a mark of leprosy on a house in the land of your possession, 35 then the one who owns the house shall come and tell the priest, saying, ‘Something like a mark of leprosy has become visible to me in the house.’ 36 The priest shall then command that they empty the house before the priest goes in to look at the mark, so that everything in the house need not become unclean; and afterward the priest shall go in to look at the house. 37 So he shall look at the mark, and if the mark on the walls of the house has greenish or reddish depressions and appears deeper than thet Lit wallsurface, 38 then the priest shall come out of the house, to theu Lit doorway of the housedoorway, andv Lit shut upquarantine the house for seven days. 39 The priest shall return on the seventh day andw Lit lookmake an inspection. If the mark has indeed spread in the walls of the house, 40 then the priest shall order them to tear out the stones with the mark in them and throw them awayx Lit toat an unclean place outside the city. 41 He shall have the house scraped all aroundy Lit from the house aroundinside, and they shall dump the plaster that they scrape off at an unclean place outside the city. 42 Then they shall take other stones and replace those stones, and he shall take other plaster and replaster the house.
43 “If, however, the mark breaks out again in the house after he has torn out the stones and scraped the house, and after it has been replastered, 44 then the priest shall come in andz Lit lookmake an inspection. If he sees that the mark has indeed spread in the house, it is a malignant mark in the house; it is unclean. 45 He shall therefore tear down the house, its stones, and its timbers, and all the plaster of the house, and he shall take them outside the city to an unclean place. 46 Moreover, whoever goes into the house during the time that he hasaa Lit shut upquarantined it, becomes unclean until evening. 47 Likewise, whoever lies down in the house shall wash his clothes, and whoever eats in the house shall wash his clothes.
48 “If, on the other hand, the priest comes in andab Lit looksmakes an inspection and the mark has not indeed spread in the house after the house has been replastered, then the priest shall pronounce the house clean because the mark hasac Lit healednot reappeared. 49 To cleanse the house then, he shall take two birds and cedar wood and aad Lit scarlet colorscarlet string and hyssop, 50 and he shall slaughter the one bird in an earthenware vessel overae Lit livingrunning water. 51 Then he shall take the cedar wood and the hyssop and theaf Lit scarlet colorscarlet string, with the live bird, and dip them in the blood of the slain bird as well as in theag Lit livingrunning water, and sprinkle the house seven times. 52 He shall thus cleanse the house with the blood of the bird and with theah Lit livingrunning water, along with the live bird and with the cedar wood and with the hyssop and with theai Lit scarlet colorscarlet string. 53 However, he shall let the live bird go free outside the city into the open field. So he shall make atonement for the house, and it will be clean.”
54 This is the law for any mark of leprosy—even for a scale, 55 and for the leprous garment or house, 56 and for a swelling, and for a scab, and for a bright spot— 57 to teachaj Lit in the day of uncleannesswhen they are unclean andak Lit in the day of cleannesswhen they are clean. This is the law of leprosy.

Leviticus, Chapter 15

1 The LORD also spoke to Moses and to Aaron, saying, 2 “Speak to the sons of Israel, and say to them, ‘When any man has a discharge from hisa Lit flesh, and so throughout the chbody,b Or by his discharge, he is uncleanhis discharge is unclean. 3 This, moreover, shall be his uncleanness in his discharge: it is his uncleanness whether his body allows its discharge to flow or whether his body obstructs its discharge. 4 Every bed on which the person with the discharge lies becomes unclean, and everything on which he sits becomes unclean. 5 Anyone, moreover, who touches his bed shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening; 6 and whoever sits on the thing on which the man with the discharge has been sitting, shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening. 7 Also whoever touches thec Lit fleshperson with the discharge shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening. 8 Or if the man with the discharge spits on one who is clean, he too shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening. 9 Every saddle on which the person with the discharge rides becomes unclean. 10 Whoever then touches any of the things which were under him shall be unclean until evening, and he who carries them shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening. 11 Likewise, whomever the one with the discharge touches without having rinsed his hands in water shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening. 12 However, an earthenware vessel which the person with the discharge touches shall be broken, and every wooden vessel shall be rinsed in water.
13 ‘Now when the man with the discharge becomes cleansed from his discharge, then he shall count off for himself seven days for his cleansing; he shall then wash his clothes and bathe his body ind Lit livingrunning water and will become clean. 14 Then on the eighth day he shall take for himself two turtledoves or two young pigeons, and come before the LORD to the doorway of the tent of meeting and give them to the priest; 15 and the priest shall offer them, one for a sin offering and the other for a burnt offering. So the priest shall make atonement on his behalf before the LORD because of his discharge.
16 ‘Now if ae Lit man’s...goes out from himman has a seminal emission, he shall bathe all his body in water and be unclean until evening. 17 As for any garment or any leather on which there is seminal emission, it shall be washed with water and be unclean until evening. 18 If a man lies with a woman so that there is a seminal emission, they shall both bathe in water and be unclean until evening.
19 ‘When a woman has a discharge, if her discharge in her body is blood, she shall continue in her menstrual impurity for seven days; and whoever touches her shall be unclean until evening. 20 Everything also on which she lies during her menstrual impurity shall be unclean, and everything on which she sits shall be unclean. 21 Anyone who touches her bed shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening. 22 Whoever touches any thing on which she sits shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening. 23 Whether it be on the bed or on the thing on which she is sitting, when he touches it, he shall be unclean until evening. 24 If a man actually lies with her so that her menstrual impurity is on him, he shall be unclean seven days, and every bed on which he lies shall be unclean.
25 ‘Now if a woman has a discharge of her blood many days, not at the period of her menstrual impurity, or if she has a discharge beyondf Lit her menstrual impuritythat period, all the days of her impure discharge she shall continue as thoughg Lit in the days ofin her menstrual impurity; she is unclean. 26 Any bed on which she lies all the days of her discharge shall be to her likeh Lit the bed of her menstrual impurityher bed at menstruation; and every thing on which she sits shall be unclean, likei Lit the uncleanness of her menstrual impurityher uncleanness at that time. 27 Likewise, whoever touches them shall be unclean and shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening. 28 When she becomes clean from her discharge, she shall count off for herself seven days; and afterward she will be clean. 29 Then on the eighth day she shall take for herself two turtledoves or two young pigeons and bring them in to the priest, to the doorway of the tent of meeting. 30 The priest shall offer the one for a sin offering and the other for a burnt offering. So the priest shall make atonement on her behalf before the LORD because of her impure discharge.’
31 “Thus you shall keep the sons of Israel separated from their uncleanness, so that they will not die in their uncleanness by their defiling Myj Or dwelling placetabernacle that is among them.” 32 This is the law for the one with a discharge, and for the mank Lit whose seminal emission goes out from himwho has a seminal emission so that he is unclean by it, 33 and for the woman who is ill because of menstrual impurity, and for the one who has a discharge, whether a male or a female, or a man who lies with an unclean woman.

Leviticus, Chapter 16

1 Now the LORD spoke to Moses after the death of the two sons of Aaron, when they had approached the presence of the LORD and died. 2 The LORD said to Moses:
“Tell your brother Aaron that he shall not enter at any time into the holy place inside the veil, before thea Lit propitiatorymercy seat which is on the ark, or he will die; for I will appear in the cloud over theb Lit propitiatorymercy seat.
 3 Aaron shall enter the holy place with this: with ac Or bull of the herdbull for a sin offering and a ram for a burnt offering. 4 He shall put on the holy linen tunic, and the linen undergarments shall be next to hisd Lit fleshbody, and he shall be girded with the linen sash and attired with the linen turban (these are holy garments). Then he shall bathe hise Lit fleshbody in water and put them on. 5 He shall take from the congregation of the sons of Israel two male goats for a sin offering and one ram for a burnt offering. 6 Then Aaron shall offer the bull for the sin offering which is for himself, that he may make atonement for himself and for his household. 7 He shall take the two goats and present them before the LORD at the doorway of the tent of meeting. 8 Aaron shall cast lots for the two goats, one lot for the LORD and the other lot for thef Lit goat of removal, or else a name: Azazelscapegoat. 9 Then Aaron shall offer the goat on which the lot for the LORD fell, and make it a sin offering. 10 But the goat on which the lot for theg Lit goat of removal, or else a name: Azazelscapegoat fell shall be presented alive before the LORD, to make atonement upon it, to send it into the wilderness as theh Lit goat of removal, or else a name: Azazelscapegoat.
11 “Then Aaron shall offer the bull of the sin offering which is for himself and make atonement for himself and for his household, and he shall slaughter the bull of the sin offering which is for himself. 12 He shall take a firepan full of coals of fire from upon the altar before the LORD andi Lit the filling of the hollow of his handstwo handfuls of finely ground sweet incense, and bring it inside the veil. 13 He shall put the incense on the fire before the LORD, that the cloud of incense may cover thej Lit propitiatorymercy seat that is on the ark of the testimony, otherwise he will die. 14 Moreover, he shall take some of the blood of the bull and sprinkle it with his finger on thek Lit propitiatorymercy seat on the east side; also in front of thel Lit propitiatorymercy seat he shall sprinkle some of the blood with his finger seven times.
15 “Then he shall slaughter the goat of the sin offering which is for the people, and bring its blood inside the veil and do with its blood as he did with the blood of the bull, and sprinkle it on them Lit propitiatorymercy seat and in front of then Lit propitiatorymercy seat. 16 He shall make atonement for the holy place, because of the impurities of the sons of Israel and because of their transgressions in regard to all their sins; and thus he shall do for the tent of meeting which abides with them in the midst of their impurities. 17 When he goes in to make atonement in the holy place, no one shall be in the tent of meeting until he comes out, that he may make atonement for himself and for his household and for all the assembly of Israel. 18 Then he shall go out to the altar that is before the LORD and make atonement for it, and shall take some of the blood of the bull and of the blood of the goat and put it on the horns of the altar on all sides. 19 With his finger he shall sprinkle some of the blood on it seven times and cleanse it, and from the impurities of the sons of Israel consecrate it.
20 “When he finishes atoning for the holy place and the tent of meeting and the altar, he shall offer the live goat. 21 Then Aaron shall lay both of his hands on the head of the live goat, and confess over it all the iniquities of the sons of Israel and all their transgressionso Lit in addition toin regard to all their sins; and he shall lay them on the head of the goat and send it away into the wilderness by the hand of a man who stands in readiness. 22 The goat shall bear on itself all their iniquities to a solitary land; and he shall release the goat in the wilderness.
23 “Then Aaron shall come into the tent of meeting and take off the linen garments which he put on when he went into the holy place, and shall leave them there. 24 He shall bathe hisp Lit fleshbody with water in a holy place and put on his clothes, and come forth and offer his burnt offering and the burnt offering of the people and make atonement for himself and for the people. 25 Then he shall offer up in smoke the fat of the sin offering on the altar. 26 The one who released the goat as theq Lit goat of removal, or else a name: Azazelscapegoat shall wash his clothes and bathe hisr Lit fleshbody with water; then afterward he shall come into the camp. 27 But the bull of the sin offering and the goat of the sin offering, whose blood was brought in to make atonement in the holy place, shall be taken outside the camp, and they shall burn their hides, their flesh, and their refuse in the fire. 28 Then the one who burns them shall wash his clothes and bathe his body with water, then afterward he shall come into the camp.
29 “This shall be a permanent statute for you: in the seventh month, on the tenth day of the month, you shall humble your souls and not do any work, whether the native, or the alien who sojourns among you; 30 for it is on this day thats Lit he shall make atonementatonement shall be made for you to cleanse you; you will be clean from all your sins before the LORD. 31 It is to be a sabbath of solemn rest for you, that you may humble your souls; it is a permanent statute. 32 So the priest who is anointed andt Lit whose hand is filledordained to serve as priest in his father’s place shall make atonement: he shall thus put on the linen garments, the holy garments, 33 and make atonement for the holy sanctuary, and he shall make atonement for the tent of meeting and for the altar. He shall also make atonement for the priests and for all the people of the assembly. 34 Now you shall have this as a permanent statute, to make atonement for the sons of Israel for all their sins once every year.” And just as the LORD had commanded Moses, so he did.

Leviticus, Chapter 17

1 Then the LORD spoke to Moses, saying, 2 “Speak to Aaron and to his sons and to all the sons of Israel and say to them, ‘This is what the LORD has commanded, saying, 3 “Any man from the house of Israel who slaughters an ox or a lamb or a goat in the camp, or who slaughters it outside the camp, 4 and has not brought it to the doorway of the tent of meeting to present it as an offering to the LORD before thea Lit dwelling placetabernacle of the LORD, bloodguiltiness is to be reckoned to that man. He has shed blood and that man shall be cut off from among his people. 5 b Lit In order thatThe reason is so that the sons of Israel may bring their sacrifices which they were sacrificing in the open field, that they may bring them in to the LORD, at the doorway of the tent of meeting to the priest, and sacrifice them as sacrifices of peace offerings to the LORD. 6 The priest shall sprinkle the blood on the altar of the LORD at the doorway of the tent of meeting, and offer up the fat in smoke as a soothing aroma to the LORD. 7 They shall no longer sacrifice their sacrifices to thec Or goat-idolsgoat demons with which they play the harlot. This shall be a permanent statute to them throughout their generations.”’
8 “Then you shall say to them, ‘Any man from the house of Israel, or from the aliens who sojourn among them, who offers a burnt offering or sacrifice, 9 and does not bring it to the doorway of the tent of meeting tod Lit dooffer it to the LORD, that man also shall be cut off from his people.
10 ‘And any man from the house of Israel, or from the aliens who sojourn among them, who eats any blood, I will set My face against that person who eats blood and will cut him off from among his people. 11 For thee Lit soullife of the flesh is in the blood, and I have given it to you on the altar to make atonement for your souls; for it is the blood by reason of thef Lit soullife that makes atonement.’ 12 Therefore I said to the sons of Israel, ‘No person among you may eat blood, nor may any alien who sojourns among you eat blood.’ 13 So when any man from the sons of Israel, or from the aliens who sojourn among them,g Lit who in huntingin hunting catches a beast or a bird which may be eaten, he shall pour out its blood and cover it with earth.
14 “For as for theh Lit soullife of all flesh, its blood is identified with itsi Lit soullife. Therefore I said to the sons of Israel, ‘You are not to eat the blood of any flesh, for thej Lit soullife of all flesh is its blood; whoever eats it shall be cut off.’ 15 When any person eats an animal which dies or is torn by beasts, whether he is a native or an alien, he shall wash his clothes and bathe in water, and remain unclean until evening; then he will become clean. 16 But if he does not wash them or bathe his body, then he shall bear hisk Or iniquityguilt.”

Leviticus, Chapter 18

1 Then the LORD spoke to Moses, saying, 2 “Speak to the sons of Israel and say to them, ‘I am the LORD your God. 3 You shall not doa Lit according to the deed ofwhat is done in the land of Egypt where you lived, nor are you to dob Lit according to the deed ofwhat is done in the land of Canaan where I am bringing you; you shall not walk in their statutes. 4 You are to perform My judgments and keep My statutes,c Lit to walk in themto live in accord with them; I am the LORD your God. 5 So you shall keep My statutes and My judgments, by which a man may live if he does them; I am the LORD.
6 ‘None of you shall approach any blood relatived Lit of his fleshof his to uncover nakedness; I am the LORD. 7 You shall not uncover the nakedness of your father, that is, the nakedness of your mother. She is your mother; you are not to uncover her nakedness. 8 You shall not uncover the nakedness of your father’s wife; it is your father’s nakedness. 9 The nakedness of your sister, either your father’s daughter or your mother’s daughter, whether born at home or born outside, their nakedness you shall not uncover. 10 The nakedness of your son’s daughter or your daughter’s daughter, their nakedness you shall not uncover; fore Lit they are your nakednesstheir nakedness is yours. 11 The nakedness of your father’s wife’s daughter,f Lit begotten ofborn to your father, she is your sister, you shall not uncover her nakedness. 12 You shall not uncover the nakedness of your father’s sister; she is your father’s blood relative. 13 You shall not uncover the nakedness of your mother’s sister, for she is your mother’s blood relative. 14 You shall not uncover the nakedness of your father’s brother; you shall not approach his wife, she is your aunt. 15 You shall not uncover the nakedness of your daughter-in-law; she is your son’s wife, you shall not uncover her nakedness. 16 You shall not uncover the nakedness of your brother’s wife; it is your brother’s nakedness. 17 You shall not uncover the nakedness of a woman and of her daughter, nor shall you take her son’s daughter or her daughter’s daughter, to uncover her nakedness; they are blood relatives. It isg Or wickednesslewdness. 18 You shall noth Lit take a wifemarry a woman in addition toi Or anotherher sisterj Lit to beas a rival while she is alive, to uncover her nakedness.
19 ‘Also you shall not approach a woman to uncover her nakedness during her menstrual impurity. 20 You shall not have intercourse with your neighbor’s wife, to be defiled with her. 21 You shall not give any of your offspring tok Lit cause to pass overoffer them to Molech, nor shall you profane the name of your God; I am the LORD. 22 You shall not lie with a male asl Lit those who lieone lies with a female; it is an abomination. 23 Also you shall not have intercourse with any animal to be defiled with it, nor shall any woman stand before an animal tom Or liemate with it; it is a perversion.
24 ‘Do not defile yourselves by any of these things; for by all these the nations which I am casting out before you have become defiled. 25 For the land has become defiled, therefore I have brought itsn Lit iniquitypunishment upon it, so the land has spewed out its inhabitants. 26 But as for you, you are to keep My statutes and My judgments and shall not do any of these abominations, neither the native, nor the alien who sojourns among you 27 (for the men of the land who have been before you have done all these abominations, and the land has become defiled); 28 so that the land will not spew you out, should you defile it, as it has spewed out the nation which has been before you. 29 For whoever does any of these abominations,o Or and thethose persons who do so shall be cut off from among their people. 30 Thus you are to keep My charge, that you do not practice any of the abominable customs which have been practiced before you, so as not to defile yourselves with them; I am the LORD your God.’”

Leviticus, Chapter 19

1 Then the LORD spoke to Moses, saying:
2 “Speak to all the congregation of the sons of Israel and say to them, ‘You shall be holy, for I the LORD your God am holy. 3 Every one of you shall reverence his mother and his father, and you shall keep My sabbaths; I am the LORD your God. 4 Do not turn to idols or make for yourselves molten gods; I am the LORD your God.
5 ‘Now when you offer a sacrifice of peace offerings to the LORD, you shall offer it so that you may be accepted. 6 It shall be eaten the same day you offer it, and the next day; but what remains until the third day shall be burned with fire. 7 So if it is eaten at all on the third day, it is an offense; it will not be accepted. 8 Everyone who eats it will bear his iniquity, for he has profaned the holy thing of the LORD; and that person shall be cut off from his people.
9 ‘Now when you reap the harvest of your land, you shall not reap to the very corners of your field, nor shall you gather the gleanings of your harvest. 10 Nor shall you glean your vineyard, nor shall you gather the fallen fruit of your vineyard; you shall leave them for the needy and for the stranger. I am the LORD your God.
11 ‘You shall not steal, nor deal falsely, nor lie to one another. 12 You shall not swear falsely by My name, so as to profane the name of your God; I am the LORD.
13 ‘You shall not oppress your neighbor, nor rob him. The wages of a hired man are not to remain with you all night until morning. 14 You shall not curse a deaf man, nor place a stumbling block before the blind, but you shall revere your God; I am the LORD.
15 ‘You shall do no injustice in judgment; you shall not be partial to the poor nor defer to the great, but you are to judge your neighbor fairly. 16 You shall not go about as a slanderer among your people, and you are not toa Lit standact against theb Lit bloodlife of your neighbor; I am the LORD.
17 ‘You shall not hate yourc Lit brotherfellow countryman in your heart; you may surely reprove your neighbor, but shall not incur sin because of him. 18 You shall not take vengeance, nor bear any grudge against the sons of your people, but you shall love your neighbor as yourself; I am the LORD.
19 ‘You are to keep My statutes. You shall not breed together two kinds of your cattle; you shall not sow your field with two kinds of seed, nor wear a garment upon you of two kinds of material mixed together.
20 ‘Now if a man lies carnally with a woman who is a slave acquired for another man, but who has in no way been redeemed nor given her freedom, there shall be punishment; they shall not, however, be put to death, because she was not free. 21 He shall bring his guilt offering to the LORD to the doorway of the tent of meeting, a ram for a guilt offering. 22 The priest shall also make atonement for him with the ram of the guilt offering before the LORD for his sin which he has committed, and the sin which he has committed will be forgiven him.
23 ‘When you enter the land and plant all kinds of trees for food, then you shall count their fruit asd Lit uncircumcisedforbidden. Three years it shall bee Lit uncircumcisedforbidden to you; it shall not be eaten. 24 But in the fourth year all its fruit shall be holy, an offering of praise to the LORD. 25 In the fifth year you are to eat of its fruit, that its yield may increase for you; I am the LORD your God.
26 ‘You shall not eat anything with the blood, nor practice divination or soothsaying. 27 You shall not round off the side-growth of your heads nor harm the edges of your beard. 28 You shall not make any cuts in yourf Lit fleshbody for theg Lit souldead nor make any tattoo marks on yourselves: I am the LORD.
29 ‘Do noth Or degradeprofane your daughter by making her a harlot, so that the land will not fall to harlotry and the land become full of lewdness. 30 You shall keep My sabbaths and revere My sanctuary; I am the LORD.
31 ‘Do not turn toi Or ghosts or spiritsmediums or spiritists; do not seek them out to be defiled by them. I am the LORD your God.
32 ‘You shall rise up before the grayheaded and honor thej Lit face of the agedaged, and you shall revere your God; I am the LORD.
33 ‘When a stranger resides with you in your land, you shall not do him wrong. 34 The stranger who resides with you shall be to you as the native among you, and you shall love him as yourself, for you were aliens in the land of Egypt; I am the LORD your God.
35 ‘You shall do no wrong in judgment, in measurement of weight, or capacity. 36 You shall have just balances, just weights, a justk I.e. Approx one buephah, and a justl I.e. Approx one gal.hin; I am the LORD your God, who brought you out from the land of Egypt. 37 You shall thus observe all My statutes and all My ordinances and do them; I am the LORD.’”

Leviticus, Chapter 20

1 Then the LORD spoke to Moses, saying, 2 “You shall also say to the sons of Israel:
‘Any man from the sons of Israel or from the aliens sojourning in Israel who gives any of hisa Lit seedoffspring to Molech, shall surely be put to death; the people of the land shall stone him with stones.
 3 I will also set My face against that man and will cut him off from among his people, because he has given some of hisb Lit seedoffspring to Molech, so as to defile My sanctuary and to profane My holy name. 4 If the people of the land, however,c Lit hiding they hide their eyes fromshould ever disregard that man when he gives any of hisd Lit seedoffspring to Molech, so as not to put him to death, 5 then I Myself will set My face against that man and against his family, and I will cut off from among their people both him and all those who play the harlot after him, by playing the harlot after Molech.
6 ‘As for the person who turns toe Or ghosts and spiritsmediums and to spiritists, to play the harlot after them, I will also set My face against that person and will cut him off from among his people. 7 You shall consecrate yourselves therefore and be holy, for I am the LORD your God. 8 You shall keep My statutes and practice them; I am the LORD who sanctifies you.
9 ‘If there is anyone who curses his father or his mother, he shall surely be put to death; he has cursed his father or his mother, his bloodguiltiness is upon him.
10 ‘If there is a man who commits adultery with another man’s wife, one who commits adultery with his friend’s wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death. 11 If there is a man who lies with his father’s wife, he has uncovered his father’s nakedness; both of them shall surely be put to death, their bloodguiltiness is upon them. 12 If there is a man who lies with his daughter-in-law, both of them shall surely be put to death; they have committedf Lit confusion; i.e. a violation of divine orderincest, their bloodguiltiness is upon them. 13 If there is a man who lies with a male as those who lie with a woman, both of them have committed a detestable act; they shall surely be put to death. Their bloodguiltiness is upon them. 14 If there is a man whog Lit takesmarries a woman and her mother, it is immorality; both he and they shall be burned with fire, so that there will be no immorality in your midst. 15 If there is a man who lies with an animal, he shall surely be put to death; you shall also kill the animal. 16 If there is a woman who approaches any animal toh Lit liemate with it, you shall kill the woman and the animal; they shall surely be put to death. Their bloodguiltiness is upon them.
17 ‘If there is a man who takes his sister, his father’s daughter or his mother’s daughter, so that he sees her nakedness and she sees his nakedness, it is a disgrace; and they shall be cut off in the sight of the sons of their people. He has uncovered his sister’s nakedness; he bears his guilt. 18 If there is a man who lies with ai Lit sickmenstruous woman and uncovers her nakedness, he has laid bare her flow, and she hasj Or uncoveredexposed the flow of her blood; thus both of them shall be cut off from among their people. 19 You shall also not uncover the nakedness of your mother’s sister or of your father’s sister, for such a one has made naked hisk Lit fleshblood relative; they will bear their guilt. 20 If there is a man who lies with his uncle’s wife he has uncovered his uncle’s nakedness; they will bear their sin. They will die childless. 21 If there is a man who takes his brother’s wife, it isl Or an impure deedabhorrent; he has uncovered his brother’s nakedness. They will be childless.
22 ‘You are therefore to keep all My statutes and all My ordinances and do them, so that the land to which I am bringing you tom Lit dwell in itlive will not spew you out. 23 Moreover, you shall notn Lit walk in the statutesfollow the customs of the nation which I will drive out before you, for they did all these things, and therefore I have abhorred them. 24 Hence I have said to you, “You are to possess their land, and I Myself will give it to you to possess it, a land flowing with milk and honey.” I am the LORD your God, who has separated you from the peoples. 25 You are therefore to make a distinction between the clean animal and the unclean, and between the unclean bird and the clean; and you shall not makeo Lit your soulsyourselves detestable by animal or by bird or by anythingp Lit with which the ground creepsthat creeps on the ground, which I have separated for you as unclean. 26 Thus you are to be holy to Me, for I the LORD am holy; and I have set you apart from the peoples to be Mine.
27 ‘Now a man or a woman who is a medium or aq Lit spiritist among themspiritist shall surely be put to death. They shall be stoned with stones, their bloodguiltiness is upon them.’”

Leviticus, Chapter 21

1 Then the LORD said to Moses, “Speak to the priests, the sons of Aaron, and say to them:
‘No one shall defile himself for a dead person among his people,
 2 except for his relatives who are nearest to him, his mother and his father and his son and his daughter and his brother, 3 also for his virgin sister, who is near to hima Or whom no man has hadbecause she has had no husband; for her he may defile himself. 4 He shall not defile himself as ab Lit husband amongrelative by marriage among his people, and so profane himself. 5 They shall not make any baldness on their heads, nor shave off the edges of their beards, nor make any cuts in their flesh. 6 They shall be holy to their God and not profane the name of their God, for they present the offerings by firec Lit ofto the LORD, the food of their God; so they shall be holy. 7 They shall not take a woman who is profaned by harlotry, nor shall they take a woman divorced from her husband; for he is holy to his God. 8 You shall consecrate him, therefore, for he offers the food of your God; he shall be holy to you; for I the LORD, who sanctifies you, am holy. 9 Also the daughter of any priest, if she profanes herself by harlotry, she profanes her father; she shall be burned with fire.
10 ‘The priest who is the highest among his brothers, on whose head the anointing oil has been poured andd Lit whose hand has been filledwho has been consecrated to wear the garments, shall note Lit unbinduncover his head nor tear his clothes; 11 nor shall he approach any dead person, nor defile himself even for his father or his mother; 12 nor shall he go out of the sanctuary nor profane the sanctuary of his God, for the consecration of the anointing oil of his God is on him; I am the LORD. 13 He shall take a wife in her virginity. 14 A widow, or a divorced woman, or one who is profaned by harlotry, these he may not take; but rather he is tof Lit take as wifemarry a virgin of his own people, 15 so that he will not profane hisg Lit seedoffspring among his people; for I am the LORD who sanctifies him.’”
16 Then the LORD spoke to Moses, saying, 17 “Speak to Aaron, saying, ‘No man of yourh Lit seedoffspring throughout their generations who has a defect shall approach to offer the food of his God. 18 For no one who has a defect shall approach: a blind man, or a lame man, or he who has ai Lit slitdisfigured face, or any deformed limb, 19 or a man who has a broken foot or broken hand, 20 or a hunchback or a dwarf, or one who has aj Lit obscuritydefect in his eye or eczema or scabs or crushed testicles. 21 No man among thek Lit seeddescendants of Aaron the priest who has a defect is to come near to offer the LORD’S offerings by fire; since he has a defect, he shall not come near to offer the food of his God. 22 He may eat the food of his God, both of the most holy and of the holy, 23 only he shall not go in to the veil or come near the altar because he has a defect, so that he will not profane My sanctuaries. For I am the LORD who sanctifies them.’” 24 So Moses spoke to Aaron and to his sons and to all the sons of Israel.

Leviticus, Chapter 22

1 Then the LORD spoke to Moses, saying, 2 “Tell Aaron and his sons to be careful with the holy gifts of the sons of Israel, which they dedicate to Me, so as not to profane My holy name; I am the LORD. 3 Say to them, ‘If any man among all youra Lit seeddescendants throughout your generations approaches the holy gifts which the sons of Israel dedicate to the LORD, while he has an uncleanness, that person shall be cut off from before Me; I am the LORD. 4 No man of theb Lit seeddescendants of Aaron, who is a leper or who has a discharge, may eat of the holy gifts until he is clean. And if one touches anything made unclean by a corpse or if a man has a seminal emission, 5 or if a man touches any teeming things by which he is made unclean, or any man by whom he is made unclean, whatever his uncleanness; 6 ac Lit soulperson who touches any such shall be unclean until evening, and shall not eat of the holy gifts unless he has bathed hisd Lit fleshbody in water. 7 But when the sun sets, he will be clean, and afterward he shall eat of the holy gifts, for it is hise Lit breadfood. 8 He shall not eat an animal which dies or is torn by beasts, becoming unclean by it; I am the LORD. 9 They shall therefore keep My charge, so that they will not bear sin because of it and die thereby because they profane it; I am the LORD who sanctifies them.
10 ‘Nof Lit strangerlayman, however, is to eat the holy gift; a sojourner with the priest or a hired man shall not eat of the holy gift. 11 But if a priest buys ag Lit soulslave as his property with his money,h Lit he maythat one may eat of it, and those who are born in his house may eat of hisi Lit breadfood. 12 If a priest’s daughter is married to aj Lit strangerlayman, she shall not eat of thek Lit heave offeringoffering of the gifts. 13 But if a priest’s daughter becomes a widow or divorced, and has no child and returns to her father’s house as in her youth, she shall eat of her father’sl Lit breadfood; but nom Lit strangerlayman shall eat of it. 14 But if a man eats a holy gift unintentionally, then he shall add to it a fifth of it and shall give the holy gift to the priest. 15 They shall not profane the holy gifts of the sons of Israel which they offer to the LORD, 16 and so cause them to bearn Or iniquity requiring a guilt offeringpunishment for guilt by eating their holy gifts; for I am the LORD who sanctifies them.’”
17 Then the LORD spoke to Moses, saying, 18 “Speak to Aaron and to his sons and to all the sons of Israel and say to them, ‘Any man of the house of Israel or of the aliens in Israel who presents his offering, whether it is any of theiro Lit vowsvotive or any of their freewill offerings, which they present to the LORD for a burnt offering— 19 for you to be accepted—it must be a male without defect from the cattle, the sheep, or the goats. 20 Whatever has a defect, you shall not offer, for it will not be accepted for you. 21 When a man offers a sacrifice of peace offerings to the LORD top Or make a special votive offeringfulfill a special vow or for a freewill offering, of the herd or of the flock, it must be perfect to be accepted; there shall be no defect in it. 22 Those that are blind or fractured or maimed or having a running sore or eczema or scabs, you shall not offer to the LORD, nor make of them an offering by fire on the altar to the LORD. 23 In respect to an ox or a lamb which has anq Or a deformedovergrown or stunted member, you may present it for a freewill offering, but for a vow it will not be accepted. 24 Also anything with its testicles bruised or crushed or torn or cut, you shall not offer to the LORD, orr Lit dosacrifice in your land, 25 nor shall you accept any such from the hand of a foreigner for offering as thes Lit breadfood of your God; for their corruption is in them, they have a defect, they shall not be accepted for you.’”
26 Then the LORD spoke to Moses, saying, 27 “When an ox or a sheep or a goat is born, it shallt Lit beremain seven daysu Lit underwith its mother, and from the eighth day on it shall be accepted as a sacrifice of an offering by fire to the LORD. 28 But, whether it is an ox or a sheep, you shall not kill both it and its young in one day. 29 When you sacrifice a sacrifice of thanksgiving to the LORD, you shall sacrifice it so that you may be accepted. 30 It shall be eaten on the same day, you shall leave none of it until morning; I am the LORD. 31 So you shall keep My commandments, and do them; I am the LORD.
32 “You shall not profane My holy name, but I will be sanctified among the sons of Israel; I am the LORD who sanctifies you, 33 who brought you out from the land of Egypt, to be your God; I am the LORD.”

Leviticus, Chapter 23

1 The LORD spoke again to Moses, saying, 2 “Speak to the sons of Israel and say to them, ‘The LORD’S appointed times which you shall proclaim as holy convocations—My appointed times are these:
3 ‘For six days work may be done, but on the seventh day there is a sabbath of complete rest, a holy convocation. You shall not do any work; it is a sabbath to the LORD in all your dwellings.
4 ‘These are the appointed times of the LORD, holy convocations which you shall proclaim at the times appointed for them. 5 In the first month, on the fourteenth day of the montha Lit between the two eveningsat twilight is the LORD’S Passover. 6 Then on the fifteenth day of the same month there is the Feast of Unleavened Bread to the LORD; for seven days you shall eat unleavened bread. 7 On the first day you shall have a holy convocation; you shall not do any laborious work. 8 But for seven days you shall present an offering by fire to the LORD. On the seventh day is a holy convocation; you shall not do any laborious work.’”
9 Then the LORD spoke to Moses, saying, 10 “Speak to the sons of Israel and say to them, ‘When you enter the land which I am going to give to you and reap its harvest, then you shall bring in the sheaf of the first fruits of your harvest to the priest. 11 He shall wave the sheaf before the LORD for you to be accepted; on the day after the sabbath the priest shall wave it. 12 Now on the day when you wave the sheaf, you shall offer a male lamb one year old without defect for a burnt offering to the LORD. 13 Its grain offering shall then be two-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil, an offering by fire to the LORD for a soothing aroma, with its drink offering, a fourth of ab I.e. Approx one gal.hin of wine. 14 Until this same day, until you have brought in the offering of your God, you shall eat neither bread nor roasted grain nor new growth. It is to be a perpetual statute throughout your generations in all your dwelling places.
15 ‘You shall also count for yourselves from the day after the sabbath, from the day when you brought in the sheaf of the wave offering; there shall be seven complete sabbaths. 16 You shall count fifty days to the day after the seventh sabbath; then you shall present a new grain offering to the LORD. 17 You shall bring in from your dwelling places two loaves of bread for a wave offering, made of two-tenths of anc I.e. Approx one buephah; they shall be of a fine flour, baked with leaven as first fruits to the LORD. 18 Along with the bread you shall present seven one year old male lambs without defect, and a bull of the herd and two rams; they are to be a burnt offering to the LORD, with their grain offering and their drink offerings, an offering by fire of a soothing aroma to the LORD. 19 You shall also offer one male goat for a sin offering and two male lambs one year old for a sacrifice of peace offerings. 20 The priest shall then wave them with the bread of the first fruits for a wave offering with two lambs before the LORD; they are to be holy to the LORD for the priest. 21 On this same day you shall make a proclamation as well; you are to have a holy convocation. You shall do no laborious work. It is to be a perpetual statute in all your dwelling places throughout your generations.
22 ‘When you reap the harvest of your land, moreover, you shall not reap to the very corners of your field nor gather the gleaning of your harvest; you are to leave them for the needy and the alien. I am the LORD your God.’”
23 Again the LORD spoke to Moses, saying, 24 “Speak to the sons of Israel, saying, ‘In the seventh month on the first of the month you shall have ad Lit sabbath restrest, a reminder by blowing of trumpets, a holy convocation. 25 You shall not do any laborious work, but you shall present an offering by fire to the LORD.’”
26 The LORD spoke to Moses, saying, 27 “On exactly the tenth day of this seventh month is the day of atonement; it shall be a holy convocation for you, and you shall humble your souls and present an offering by fire to the LORD. 28 You shall not do any work on this same day, for it is a day of atonement, to make atonement on your behalf before the LORD your God. 29 If there is anye Lit soulperson who will not humble himself on this same day, he shall be cut off from his people. 30 As for any person who does any work on this same day, that person I will destroy from among his people. 31 You shall do no work at all. It is to be a perpetual statute throughout your generations in all your dwelling places. 32 It is to be a sabbath of complete rest to you, and you shall humble your souls; on the ninth of the month at evening, from evening until evening you shall keep your sabbath.”
33 Again the LORD spoke to Moses, saying, 34 “Speak to the sons of Israel, saying, ‘On the fifteenth of this seventh month is the Feast of Booths for seven days to the LORD. 35 On the first day is a holy convocation; you shall do no laborious work of any kind. 36 For seven days you shall present an offering by fire to the LORD. On the eighth day you shall have a holy convocation and present an offering by fire to the LORD; it is an assembly. You shall do no laborious work.
37 ‘These are the appointed times of the LORD which you shall proclaim as holy convocations, to present offerings by fire to the LORD—burnt offerings and grain offerings, sacrifices and drink offerings, each day’s matter on its own day— 38 besides those of the sabbaths of the LORD, and besides your gifts and besides all yourf Lit vows, and besides all yourvotive and freewill offerings, which you give to the LORD.
39 ‘On exactly the fifteenth day of the seventh month, when you have gathered in the crops of the land, you shall celebrate the feast of the LORD for seven days, with ag Lit sabbath restrest on the first day and ah Lit sabbath restrest on the eighth day. 40 Now on the first day you shall take for yourselves thei Lit products, fruitfoliage of beautiful trees, palm branches and boughs of leafy trees and willows of the brook, and you shall rejoice before the LORD your God for seven days. 41 You shall thus celebrate it as a feast to the LORD for seven days in the year. It shall be a perpetual statute throughout your generations; you shall celebrate it in the seventh month. 42 You shallj Lit dwelllive in booths for seven days; all the native-born in Israel shallk Lit dwelllive in booths, 43 so that your generations may know that I had the sons of Israel live in booths when I brought them out from the land of Egypt. I am the LORD your God.’” 44 So Moses declared to the sons of Israel the appointed times of the LORD.

Leviticus, Chapter 24

1 Then the LORD spoke to Moses, saying, 2 “Command the sons of Israel that they bring to you clear oil from beaten olives for thea Or luminarylight, to make a lampb Lit ascendburn continually. 3 Outside the veil of testimony in the tent of meeting, Aaron shall keep it in order from evening to morning before the LORD continually; it shall be a perpetual statute throughout your generations. 4 He shall keep the lamps in order on the pure gold lampstand before the LORD continually.
5 “Then you shall take fine flour and bake twelve cakes with it; two-tenths of an ephah shall be in each cake. 6 You shall set them in two rows, six to a row, on the pure gold table before the LORD. 7 You shall put pure frankincense on each row that it may be a memorial portion for the bread, even an offering by fire to the LORD. 8 Every sabbath day he shall set it in order before the LORD continually; it is an everlasting covenantc Lit fromfor the sons of Israel. 9 It shall be for Aaron and his sons, and they shall eat it in a holy place; for it is most holy to him from the LORD’S offerings by fire, his portion forever.”
10 Now the son of an Israelite woman, whose father was an Egyptian, went out among the sons of Israel; and the Israelite woman’s son and a man of Israel struggled with each other in the camp. 11 The son of the Israelite woman blasphemed the Name and cursed. So they brought him to Moses. (Now his mother’s name was Shelomith, the daughter of Dibri, of the tribe of Dan.) 12 They put him ind Or prisoncustodye Lit to declare distinctly to them according to the mouth of the Lordso that the command of the LORD might be made clear to them.
13 Then the LORD spoke to Moses, saying, 14 “Bring the one who has cursed outside the camp, and let all who heard him lay their hands on his head; then let all the congregation stone him. 15 You shall speak to the sons of Israel, saying, ‘If anyone curses his God, then he will bear his sin. 16 Moreover, the one who blasphemes the name of the LORD shall surely be put to death; all the congregation shall certainly stone him. The alien as well as the native, when he blasphemes the Name, shall be put to death.
17 ‘If a manf Lit smitestakes the life of any human being, he shall surely be put to death. 18 The one whog Lit smitestakes the life of an animal shall make it good, life for life. 19 If a manh Lit gives a blemishinjures his neighbor, just as he has done, so it shall be done to him: 20 fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth; just as he hasi Lit given a blemishinjured a man, so it shall bej Lit giveninflicted on him. 21 Thus the one whok Lit smiteskills an animal shall make it good, but the one whol Lit smiteskills a man shall be put to death. 22 There shall be onem Lit judgmentstandard for you; it shall be for the stranger as well as the native, for I am the LORD your God.’” 23 Then Moses spoke to the sons of Israel, and they brought the one who had cursed outside the camp and stoned him with stones. Thus the sons of Israel did, just as the LORD had commanded Moses.

Leviticus, Chapter 25

1 The LORD then spoke to Mosesa Or onat Mount Sinai, saying, 2 “Speak to the sons of Israel and say to them, ‘When you come into the land which I shall give you, then the land shall have a sabbath to the LORD. 3 Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard and gather in its crop, 4 but during the seventh year the land shall have a sabbath rest, a sabbath to the LORD; you shall not sow your field nor prune your vineyard. 5 Your harvest’sb Lit growth from spilled kernelsaftergrowth you shall not reap, and your grapes of untrimmed vines you shall not gather; the land shall have a sabbatical year. 6 All of you shall have the sabbath products of the land for food; yourself, and your male and female slaves, and your hired man and your foreign resident, those who live as aliens with you. 7 Even your cattle and the animals that are in your land shall have all its crops to eat.
8 ‘You are also to count off seven sabbaths of years for yourself, seven times seven years, so that you have the time of the seven sabbaths of years, namely, forty-nine years. 9 You shall then sound a ram’s horn abroad on the tenth day of the seventh month; on the day of atonement you shall sound a horn all through your land. 10 You shall thus consecrate the fiftieth year and proclaimc Or libertya release through the land to all its inhabitants. It shall be a jubilee for you,d Or whenand each of you shall return to his own property,e Or whenand each of you shall return to his family. 11 You shall have the fiftieth year as a jubilee; you shall not sow, nor reap its aftergrowth, nor gather in from its untrimmed vines. 12 For it is a jubilee; it shall be holy to you. You shall eat its crops out of the field.
13 ‘On this year of jubilee each of you shall return to his own property. 14 If you make a sale, moreover, to your friend or buy from your friend’s hand, you shall not wrong one another. 15 Corresponding to the number of years after the jubilee, you shall buy from yourf Lit friend’s handsfriend; he is to sell to you according to the number of years of crops. 16 In proportion to theg Lit multitudeextent of the years you shall increase its price, and in proportion to the fewness of the years you shall diminish its price, for it is a number of crops he is selling to you. 17 So you shall not wrong one another, but you shallh Or reverencefear your God; for I am the LORD your God.
18 ‘You shall thus observe My statutes and keep My judgments, so as to carry them out, that you may live securely on the land. 19 Then the land will yield its produce, so that you can eat your fill and live securely on it. 20 But if you say, “What are we going to eat on the seventh yeari Or beholdif we do not sow or gather in our crops?” 21 then I will so order My blessing for you in the sixth year that it will bring forth the crop for three years. 22 When you are sowing the eighth year, you can still eat old things from the crop, eating the old until the ninth year when its crop comes in.
23 ‘The land, moreover, shall not be sold permanently, for the land is Mine; for you are but aliens and sojourners with Me. 24 Thus for everyj Lit landpiece of your property, you are to provide for the redemption of the land.
25 ‘If ak Lit brotherfellow countryman of yours becomes so poor he has to sell part of his property, then his nearest kinsman is to come and buy back what hisl Lit brotherrelative has sold. 26 Or in case a man has no kinsman, but som Lit his hand reachesrecovers his means as to find sufficient for its redemption, 27 then he shall calculate the years since its sale and refund the balance to the man to whom he sold it, and so return to his property. 28 But ifn Lit his hand has not found sufficient tohe has not found sufficient means to get it back for himself, then what he has sold shall remain in the hands of its purchaser until the year of jubilee; but at the jubilee it shallo Lit go outrevert, that he may return to his property.
29 ‘Likewise, if a man sells a dwelling house in a walled city, then his redemption right remains valid until a full year from its sale; his right of redemption lasts a full year. 30 But if it is not bought back for him within the space of a full year, then the house that is in the walled city passes permanently to its purchaser throughout his generations; it does notp Lit go outrevert in the jubilee. 31 The houses of the villages, however, which have no surrounding wall shall be consideredq Lit according toas open fields; they have redemption rights andr Lit go outrevert in the jubilee. 32 As for cities of the Levites, the Levites have a permanent right of redemption for the houses of the cities which are their possession. 33 What, therefore,s Lit is frombelongs to the Levites may be redeemed and a house salet Lit andin the city of this possessionu Lit goes outreverts in the jubilee, for the houses of the cities of the Levites are their possession among the sons of Israel. 34 But pasture fields of their cities shall not be sold, for that is their perpetual possession.
35 ‘Now in case av Lit brothercountryman of yours becomes poor and hisw Lit handmeans with regard to you falter, then you are to sustain him, like a stranger or a sojourner, that he may live with you. 36 Do not takex Lit interest and usuryusurious interest from him, but revere your God, that youry Lit brothercountryman may live with you. 37 You shall not give him your silver at interest, nor your food for gain. 38 I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt to give you the land of Canaan and to be your God.
39 ‘If az Lit brothercountryman of yours becomes so poor with regard to you that he sells himself to you, you shall not subject him to a slave’s service. 40 He shall be with you as a hired man, as if he were a sojourner; he shall serve with you until the year of jubilee. 41 He shall then go out from you, he and his sons with him, and shall go back to his family, that he may return to the property of his forefathers. 42 For they are My servants whom I brought out from the land of Egypt; they are not to be sold in a slave sale. 43 You shall not rule over him with severity, but are to revere your God. 44 As for your male and female slaves whom you may have—you may acquire male and female slaves from the pagan nations that are around you. 45 Then, too, it is out of the sons of the sojourners who live as aliens among you that you may gain acquisition, and out of their families who are with you, whom they will haveaa Lit begottenproduced in your land; they also may become your possession. 46 You may even bequeath them to your sons after you, to receive as a possession; you can use them as permanent slaves. But in respect to yourab Lit brotherscountrymen, the sons of Israel, you shall not rule with severity over one another.
47 ‘Now if theac Lit hand...reachesmeans of a stranger or of a sojourner with you becomes sufficient, and aad Lit brothercountryman of yours becomes so poor with regard to him as to sell himself to a stranger who is sojourning with you, or to the descendants of a stranger’s family, 48 then he shall have redemption right after he has been sold. One of his brothers may redeem him, 49 or his uncle, or his uncle’s son, may redeem him, or one of his blood relatives from his family may redeem him; orae Lit if his hand has reached andif he prospers, he may redeem himself. 50 He then with his purchaser shall calculate from the year when he sold himself to him up to the year of jubilee; and the price of his sale shall correspond to the number of years. It is like the days of a hired man that he shall be with him. 51 If there are still many years, he shall refund part of his purchase price in proportion to them for his own redemption; 52 and if few years remain until the year of jubilee, he shall so calculate with him. In proportion to his years he is to refund the amount for his redemption. 53 Like a man hired year by year he shall be with him; he shall not rule over him with severity in your sight. 54 Even if he is not redeemed byaf Or these yearsthese means, he shall still go out in the year of jubilee, he and his sons with him. 55 For the sons of Israel are My servants; they are My servants whom I brought out from the land of Egypt. I am the LORD your God.

Leviticus, Chapter 26

1 ‘You shall not make for yourselvesa Or graven imagesidols, nor shall you set up for yourselves an image or a sacred pillar, nor shall you place a figured stone in your land to bow downb Lit overto it; for I am the LORD your God. 2 You shall keep My sabbaths and reverence My sanctuary; I am the LORD. 3 If you walk in My statutes and keep My commandments so as to carry them out, 4 then I shall give you rains in their season, so that the land will yield its produce and the trees of the field will bear their fruit. 5 Indeed, your threshing will last for you until grape gathering, and grape gathering will last until sowing time. You will thus eat yourc Lit breadfood to the full and live securely in your land. 6 I shall also grant peace in the land, so that you may lie down with no one making you tremble. I shall also eliminate harmful beasts from the land, and no sword will pass through your land. 7 But you will chase your enemies and they will fall before you by the sword; 8 five of you will chase a hundred, and a hundred of you will chase ten thousand, and your enemies will fall before you by the sword. 9 So I will turn toward you and make you fruitful and multiply you, and I will confirm My covenant with you. 10 You will eat the old supply and clear out the old because of the new. 11 Moreover, I will make Myd Or tabernacledwelling among you, and My soul will note Lit abhorreject you. 12 I will also walk among you and be your God, and you shall be My people. 13 I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt so that you would not be their slaves, and I broke the bars of your yoke and made you walk erect.
14 ‘But if you do not obey Me and do not carry out all these commandments, 15 if, instead, you reject My statutes, and if your soul abhors My ordinances so as not to carry out all My commandments, and so break My covenant, 16 I, in turn, will do this to you: I will appoint over you a sudden terror, consumption and fever that will waste away the eyes and cause the soul to pine away; also, you will sow your seed uselessly, for your enemies will eat it up. 17 I will set My face against you so that you will be struck down before your enemies; and those who hate you will rule over you, and you will flee when no one is pursuing you. 18 If also after these things you do not obey Me, then I will punish you seven times more for your sins. 19 I will also break down your pride of power; I will also make your sky like iron and your earth like bronze. 20 Your strength will be spent uselessly, for your land will not yield its produce and the trees of the land will not yield their fruit.
21 ‘If then, youf Lit walk, and so throughout the chact with hostility against Me and are unwilling to obey Me, I will increase the plague on you seven times according to your sins. 22 I will let loose among you the beasts of the field, which will bereave you of your children and destroy your cattle and reduce your number so that your roads lie deserted.
23 ‘And if by these things you are not turned to Me, but act with hostility against Me, 24 then I will act with hostility against you; and I, even I, will strike you seven times for your sins. 25 I will also bring upon you a sword which will execute vengeance for the covenant; and when you gather together into your cities, I will send pestilence among you, so that you shall be delivered into enemy hands. 26 When I break your staff of bread, ten women will bake your bread in one oven, and they will bring back your breadg Lit by weightin rationed amounts, so that you will eat and not be satisfied.
27 ‘Yet if in spite of this you do not obey Me, but act with hostility against Me, 28 then I will act with wrathful hostility against you, and I, even I, will punish you seven times for your sins. 29 Further, you will eat the flesh of your sons and the flesh of your daughters you will eat. 30 I then will destroy your high places, and cut down your incense altars, and heap yourh Lit corpsesremains on thei Lit corpsesremains of your idols, for My soul shall abhor you. 31 I willj Lit give desolation tolay waste your cities as well and will make your sanctuaries desolate, and I will not smell your soothing aromas. 32 I will make the land desolate so that your enemies who settle in it will be appalled over it. 33 You, however, I will scatter among the nations and will draw out a sword after you, as your land becomes desolate and your cities become waste.
34 ‘Then the land willk Lit satisfyenjoy its sabbaths all the days of the desolation, while you are in your enemies’ land; then the land will rest andl Lit satisfyenjoy its sabbaths. 35 All the days of its desolation it will observe the rest which it did not observe on your sabbaths, while you were living on it. 36 As for those of you who may be left, I will also bring weakness into their hearts in the lands of their enemies. And the sound of a driven leaf will chase them, and even when no one is pursuing they will fleem Lit the flight of the swordas though from the sword, and they will fall. 37 They will therefore stumble over each other as if running from the sword, although no one is pursuing; and you will have no strengthn Lit you will standto stand up before your enemies. 38 But you will perish among the nations, and your enemies’ land will consume you. 39 So those of you who may be left will rot away because of their iniquity in the lands of your enemies; and also because of the iniquities of their forefathers they will rot away with them.
40 ‘If they confess their iniquity and the iniquity of their forefathers, in their unfaithfulness which they committed against Me, and also in their acting with hostility against Me— 41 I also was acting with hostility against them, to bring them into the land of their enemies—or if their uncircumcised heart becomes humbled so that they then make amends for their iniquity, 42 then I will remember My covenant with Jacob, and I will remember also My covenant with Isaac, and My covenant with Abraham as well, and I will remember the land. 43 For the land will be abandoned by them, and will make up for its sabbaths while it is made desolate without them. They, meanwhile, will be making amends for their iniquity,o Lit because and by the causebecause they rejected My ordinances and their soul abhorred My statutes. 44 Yet in spite of this, when they are in the land of their enemies, I will not reject them, nor will I so abhor them as to destroy them, breaking My covenant with them; for I am the LORD their God. 45 But I will remember for them the covenant with their ancestors, whom I brought out of the land of Egypt in the sight of the nations, that I might be their God. I am the LORD.’”
46 These are the statutes and ordinances and laws which the LORD established between Himself and the sons of Israelp Lit by the hand ofthrough Moses at Mount Sinai.

Leviticus, Chapter 27

1 Again, the LORD spoke to Moses, saying, 2 “Speak to the sons of Israel and say to them, ‘When a man makes a difficult vow, he shall be valued according to your valuation of persons belonging to the LORD. 3 If your valuation is of the male from twenty years even to sixty years old, then your valuation shall be fifty shekels of silver, after the shekel of the sanctuary. 4 Or if it is a female, then your valuation shall be thirty shekels. 5 If it be from five years even to twenty years old then your valuation for the male shall be twenty shekels and for the female ten shekels. 6 But if they are from a month even up to five years old, then your valuation shall be five shekels of silver for the male, and for the female your valuation shall be three shekels of silver. 7 If they are from sixty years old and upward, if it is a male, then your valuation shall be fifteen shekels, and for the female ten shekels. 8 But if he is poorer than your valuation, then he shall be placed before the priest and the priest shall value him; according toa Lit what the hand reachesthe means of the one who vowed, the priest shall value him.
9 ‘Now if it is an animal of the kind whichb Lit theymen can present as an offering to the LORD, any such that one gives to the LORD shall be holy. 10 He shall not replace it or exchange it, a good for a bad, or a bad for a good; or if he does exchange animal for animal, then both it and its substitute shall become holy. 11 If, however, it is any unclean animal of the kind whichc Lit theymen do not present as an offering to the LORD, then he shall place the animal before the priest. 12 The priest shall value itd Lit betweenas either good or bad; as you, the priest, value it, so it shall be. 13 But if he should ever wish to redeem it, then he shall add one-fifth of it to your valuation.
14 ‘Now if a man consecrates his house as holy to the LORD, then the priest shall value ite Lit between goodas either good or bad; as the priest values it, so it shall stand. 15 Yet if the one who consecrates it should wish to redeem his house, then he shall add one-fifth of your valuation price to it, so that it may be his.
16 ‘Again, if a man consecrates to the LORD part of the fields of his own property, then your valuation shall bef Lit according to its seedproportionate to the seed needed for it: a homer of barley seed at fifty shekels of silver. 17 If he consecrates his field as of the year of jubilee, according to your valuation it shall stand. 18 If he consecrates his field after the jubilee, however, then the priest shall calculate the price forg Or ithimh Lit according to the yearsproportionate to the years that are left until the year of jubilee; and it shall be deducted from your valuation. 19 If the one who consecrates it should ever wish to redeem the field, then he shall add one-fifth of your valuation price to it, so that it may pass to him. 20 Yet if he will not redeem the field,i Or if hebut has sold the field to another man, it may no longer be redeemed; 21 and when itj Lit goes outreverts in the jubilee, the field shall be holy to the LORD, like a fieldk Or devoted, bannedset apart; it shall be for the priest as hisl Lit possessionproperty. 22 Or if he consecrates to the LORD a field which he has bought, which is not a part of the field of his ownm Lit possessionproperty, 23 then the priest shall calculate forn Or ithim the amount of your valuation up to the year of jubilee; and he shall on that day give your valuation as holy to the LORD. 24 In the year of jubilee the field shall return to the one from whom he bought it, to whom the possession of the land belongs. 25 Every valuation of yours, moreover, shall be after the shekel of the sanctuary. The shekel shall be twenty gerahs.
26 ‘However, a firstborn among animals, which as a firstborn belongs to the LORD, no man may consecrate it; whether ox or sheep, it is the LORD’S. 27 But if it is among the unclean animals, then he shallo Or ransomredeem it according to your valuation and add to it one-fifth of it; and if it is not redeemed, then it shall be sold according to your valuation.
28 ‘Nevertheless, anything which a manp Lit anything devoted; or bannedsets apart to the LORD out of all that he has, of man or animal or of the fields of his own property, shall not be sold or redeemed. Anythingq Or puts under the bandevoted to destruction is most holy to the LORD. 29 Nor Lit one devoted; or bannedone who may have beens Or put under the banset apart among men shall be ransomed; he shall surely be put to death.
30 ‘Thus all the tithe of the land, of the seed of the land or of the fruit of the tree, is the LORD’S; it is holy to the LORD. 31 If, therefore, a man wishes to redeem part of his tithe, he shall add to it one-fifth of it. 32 For every tenth part of herd or flock, whatever passes under the rod, the tenth one shall be holy to the LORD. 33 He is not to be concerned whether it is good or bad, nor shall he exchange it; or if he does exchange it, then both it and its substitute shall become holy. It shall not be redeemed.’”
34 These are the commandments which the LORD commanded Moses for the sons of Israel at Mount Sinai.
Комментарии:
Комментарий к текущему отрывку
Комментарий к книге
Комментарий к разделу

1:2 "Кто из вас хочет принести жертву Господу" - в ВЗ Откровение о Боге-Любви еще не выражено ясно. Человек сознавал, что он виновен перед Богом, повинен смерти. Поэтому он приносил жертвы в дар Богу, лишая себя земных благ, чтобы умилостивить Всемогущего. В принятии Богом жертвы он видел милость Бога, заменившего смерть или иное наказание помилованием раскаявшегося.


1:3-9 "Всесожжение" - жертва, вся предающаяся огню как символ того, что человек всецело посвящает свое достояние Богу. Он отдает лучшее ("без порока") в знак готовности исполнять волю Бога. Этим актом религиозного смирения и раскаяния человек возвращает себе утраченное благоволение Творца. Зримое сакральное действие призвано быть для него напоминанием. Жертва приводится или приносится к дверям скинии собрания, ибо жертвоприношение обретает полноту своего духовного значения лишь в святилище, исполненном Присутствия Божия ("шехина" - ср. Исх 40:34). В НЗ непорочной жертвой за грехи человеческие становится Сам Христос.


Всесожжение было в Израиле очень древним жертвоприношением: Быт 8:20, Быт 8:22; Суд 6:19-21; Суд 11:31; Суд: 13:19-21; 1 Цар 6:15; 1 Цар 7:9; 3 Цар 18:21-40. В Лев 1 это скорее искупительная жертва. Древние же всесожжения были, вероятнее всего, благодарственными жертвоприношениями Богу за Его милость, см указатель: "жертвоприношения".


1:4-5 "Кровь", считавшаяся началом жизни, проливается на землю, свидетельствуя, что дарованная Богом жизнь приносится в жертву. В силу возложения рук, предшествовавшего закланию, кровь жертвы заменяла кровь, т.е. жизнь приносящего жертву; лишение жизни означало признание абсолютного права Бога на жизнь и смерть. Окропление кровью символизирует восстановление связи с Богом, нарушенной грехом. Это действие стало прообразом соединения человечества с Богом через кровь Христову (ср. 1 Петр 1:2).


2 Различные приношения и жертвы выражают многостороннюю зависимость человека от Бога. Принося Богу плоды своих трудов, человек освящал тем самым главные отрасли своего хозяйства: скотоводство - посредством "жертв за грех" (кровавых), земледелие - через приношение хлебное (бескровное). Отцы Церкви видели в хлебном приношении символ трапезы, в которой участвует Сам Господь: тем самым оно становилось прообразом Тайной Вечери. Зерна, высушенные на огне и растолченные (ст. Лев 2:14), предвещали страдания Христа, который должен был стать "хлебом жизни" для погибшего человечества, т.е. Евхаристией.


2:11 Закваска (ср. Исх 23:18), как и мед, исключены почти из всех жертвоприношений, ибо, вызывая брожение, они являются источником разложения.


2:13 Соли приписывалось очистительное свойство (Иез 16:4; 4 Цар 2:20; ср. Мф 5:13). У ассирийцев она употреблялась в культе, у кочевников - при трапезах дружбы и союза. Как средство, предохраняющее от разложения, она становится символом постоянства и верности: "Завет соли вечной" (Числ 18:19) - выражение, символизирующее неразрывность союза Бога со своим народом.


3 "Жертва мирная", в которой жертву делят между Богом и человеком, ее приносящим, существовала в Ханаане в несколько иной форме (без обряда пролития крови). Она была свящ. трапезой. Тук (внутренний жир) сжигали на жертвеннике, лучшие части предназначались священникам, остальное съедали принесшие жертву.


4:2-3 "Грех по ошибке" или неведению тоже должен быть искуплен. Все проступки рассматриваются не с субъективной точки зрения (расположение души провинившегося), а объективно, как нарушение воли Божией. Ответственность может быть коллективной: священник не только представитель Бога перед народом, но и представитель народа перед Богом, поэтому весь народ повинен в его грехе.


4:2 Понятие о "нечистом" имеет древнее языч. происхождение. Именно в язычестве встречались запреты прикасаться к умершим и к некоторым видам пищи. ВЗ-ная Церковь принимает эти обычаи, чтобы внедрить в сознание верных необходимость блюсти чистоту духа и тела.


4:12-21 Ввиду того, что жертва приносится, дабы восстановить Союз-Завет, те, за кого она приносится (священник - ст. Лев 4:3- или общество - ст. Лев 4:21), не могут вкушать от нее, ибо еще не примирены с Богом. То, что не сжигается на жертвеннике всесожжения, должно быть сожжено "вне стана". В Евр 13:11-13проводится параллель между жертвой о грехе и Жертвой Иисуса, Который пострадал "вне врат" - на Голгофе, вне Иерусалима - "дабы освятить людей Кровью Своею".


7:20 Для кочевника в пустыне "истребиться" (т.е. быть изгнанным) "из народа своего" равносильно смертному приговору. В Библии это выражение приобрело религиозный смысл: быть лишенным того, что Бог обещал роду Авраамову.


8:1 Осуществление того, что было заповедано Моисею во время Исхода (Исх 28-29): посвящение Аарона и его сыновей, которые "отделяются" для совершения богослужения, посредничества при жертвоприношениях (Лев 9:7), научения уставам (Лев 10:10-11), вследствие чего они несут ответственность перед Богом (Лев 10:1-5).


8:31 Новое указание на жертву, как на свящ. трапезу. "Бог предполагал посредством многообразных церемоний покорить Себе умы грубые и непокорные. Он хотел посредством религиозных обрядов, столь различных и частых, удерживать их беспрерывно в Своем Присутствии и приучать размышлять денно и нощно о божественном законе" (Тертуллиан против Маркиона, П, 19).


9:24 Сошествие огня знаменует участие Господа в священнодействии: Он принял принесенные Ему жертвы.


10:1-2 Все "святое", посвященное Господу, требует благоговейного отношения (ср. Иер 48:10).


10:6 Траурные обряды. Священник должен быть отделен от всего мирского, непосвященного. Ему следует подчиняться особым предписаниям.


11 "Закон чистоты" (Лев 11-16) сочетается с законом святости (Лев 17-26) как два аспекта - негативный и позитивный - одного требования Божия. Последнее обращено к человеку, состоящему из души и тела, при взаимном влиянии друг на друга этих, в едином существе соединенных, начал (Притч 17:22). Это единство воспринимается в ВЗ без точного разграничения обоих начал: всякая нечистота рассматривается как нечто равносильное яду, немощи, греху - как путь к смерти; чистота же - как нечто нераздельно связанное со здоровьем, счастьем, святостью - как путь к жизни. Правила о чистом и нечистом основываются на очень древних религиозных запретах: чисто то, что может приближаться к Богу, нечисто то, что делает непригодным для поклонения Ему или из этого поклонения исключено. Чистые животные - это те, которые могут быть принесены в жертву Богу (Быт 7:2), нечистые же - те, которые у язычников посвящаются ложным богам, или считаются неугодными Богу, поскольку они кажутся человеку отвратительными (Лев 11). Другие правила касаются рождения (Лев 12), половой жизни Лев 15), смерти (Лев 21:1-11; ср. Числ 19:11-16)- таинственных областей, где действует Бог, Владыка жизни. Нечистым делает также такой знак порчи, как "проказа" (Лев 13:2). Идя далее законов об обрядовой чистоте, пророки настаивают на очищении сердца (Ис 1:16; Иер 33:8; ср. Пс 50:12), подготавливая людей к принятию Иисуса Христа (Мф 15:10-20п.), освобождающего Своих учеников от предписаний, из которых помнили уже только одну материальную сторону (Мф 23:24-26п.). Из этого древнего законодательства сохраняет свою актуальность идеал нравственной чистоты, охраняемой положительными правилами.


11:36 Воды сами по себе животворят и очищают.


12 Роды, так же как и месячные и излияние мужского семени (Лев 15), рассматриваются как уменьшение жизненной силы человека, который должен с помощью некоторых обрядов восстановить ее полноту и тем самым свое единение с Богом как источником жизни.


13 Законы о чистоте показывают, что телом не должно пренебрегать. Это отличает библ. взгляд на человека (ср. 1 Кор 3:16-17) от крайнего спиритуализма греков и индийцев, которые нередко рассматривали тело просто как "темницу духа".


13:1-8 Представление древних евреев о "проказе" охватывает различные накожные болезни Лев 13:1-44, и с ней связывают даже плесень, которая может появляться на одежде или на стене (Лев 13:47-59; Лев 14:33-53). Диагноз и коллективные предупредительные меры против заразы находятся в ведении священника. Эти практические меры, в которых отражаются первобытные представления и обычаи, приобретают в ягвизме религиозное значение, как различение "чистого" и "нечистого". Принятие обратно в общину сопровождается обрядами, приравненными к жертвоприношению за грех (Лев 14:1-31, Лев 14:49-53), причем "грех" обозначает здесь противодействие животворящей силе Бога Израилева.


13:9 Здесь речь идет уже не о различении настоящей проказы от мнимой, но заразной проказы от незаразной. По-видимому, автор считает заразной только язву.


13:13 Букв. "зло". Это распространение болезни является признаком выздоровления: все белые корки должны отпасть.


14:6-7 Жертва повинности приносилась в случае нарушения прав Бога и ближнего, причем, если был нанесен материальный ущерб, к жертвоприношению добавлялся штраф, а если что-либо было взято у другого, нужно было вернуть взятое, прибавив к нему пятую часть стоимости (стт Лев 4:16-24). "Серебро за жертву о преступлении" и "за жертву о грехе", на которое указывается в 4 Цар 12:16: имеются, вероятно, в виду расходы, связанные с приношением жертв и существовавшие, по-видимому, до Плена (ср. Ос 4:8).


15 В понятие нечистоты, о которой говорится здесь, входят не только заразные болезни, как гонорея, но простое излияние мужского семени и женские месячные. Ибо все, что связано с зачатием, рождением, размножением, общностью крови, носит таинственный и священный характер (ср. Лев 15:12): оно стоит в непосредственной связи с Богом, Творцом жизни, понимается как таинство, в котором присутствует Создатель (ср. Лев 15:18и Лев 15:20).


16 Установление Дня Очищения, прообраза грядущего полного примирения Бога с человеком через Искупление.


16:8-10 "Для отпущения" (букв, евр - "для Азазеля").


16:21-22 Следует отметить, что животное не приносится в жертву этому злому духу пустыни, но в качестве "козла отпущения" уносит грехи народа в пустыню, где этот злой дух обитает. Вероятно, в обряде сохранился отголосок архаического семитского культа, в котором имело место принесение жертвы Азазелю. Ягвистский культ воспринял древний народный обычай, очищая его, превращая в символ, знаменующий отказ от служения греху. Мертвой пустыне (царству сатаны - Мф 12:26, Мф 12:43) символически возвращается ее зло в виде козла, изгнанного из стада. Признание вины и очищение происходят "перед Ягве" (ст. Лев 16:10) при посредстве священника (ст. Лев 16:21). Подобные обряды были, по словам Златоуста, "допущены по языческой грубости иудеев" (Беседы на Мф, VI).


17:1 Начало "Закона святости", вероятно, наиболее ранней части кн. Левита. Святость - одно из главных свойств Бога Израилева (ср. Лев 11:44-45; Лев 19:2; Лев 20:7, Лев 20:26; Лев 21:8; Лев 22:32сл.) Первоначально она мыслится как отдаленность, неприступность, трансцендентность, внушающая религиозный страх (Исх 33:20). Эта святость сообщается и всему тому, что приближается к Богу: местам (Исх 19:12), временам (Исх 16:23; Лев 23:4), ковчегу Завета (2 Цар 6:7), лицам (Исх 19:6), в особенности священникам (Лев 21:6), предметам (Исх 30:29; Числ 18:9и т.д.). Вследствие своей связи с культом понятие святости неотделимо от понятия обрядовой чистоты: "закон святости" в Лев 17-26 есть в такой же мере и "закон чистоты". Но нравственное совершенство Бога Израилева одухотворило это первоначальное представление: отделенность от мирского становится воздержанием от греха, а обрядовая чистота соединяется с чистотой сердца (ср. Ис 6:3сл.).


17:10 Запрет употребления крови связан с древним пониманием крови как начала и символа жизни, которая находится во власти Божией.


18:2 "Я Господь, Бог ваш" - это утверждение в полной или краткой форме - "Я Господь" - является лейтмотивом этой и следующих глав. В нем закон святости обретает весь свой смысл: Ягве - Бог Израиля, выведший его из Египта (Лев 19:36; Лев 22:33), Он - Бог святый (Лев 19:2; Лев 20:26; Лев 21:8), освящающий Свой народ (Лев 20:8; Лев 21:8, Лев 21:15; Лев 22:9, Лев 22:32; ср. Лев 20:7). Поэтому все реалии жизни приобретают священный характер, и вся жизнь избранного народа- личная, семейная и общественная - должна определяться законом святости и заповедями о чистоте.


18:6 Букв, "плоть тела своего" (гебраизм). Тождественность крови, плоти, даже костей (Суд 9:2), служит образом родственных отношений, причем высшим осуществлением этой тождественности является соединение мужчины и женщины. Поэтому запреты, следующие далее, как те, которые исходят от кровного родства, так и те, которые основываются на родстве по бракам (стт Лев 18:8, Лев 18:14, Лев 18:16), сводятся все к запрету кровосмешения: никакая плоть не должна оплодотворять саму себя. Этот запрет был тем более необходим, что в древности оно было обычным явлением. В Египте, Финикии и других соседних Израилю странах браки близких родственников были узаконены.


18:21 "Детей твоих не отдавай на служение Молоху" - жертвоприношения детей, которых "проводили через огонь", т.е. сжигали, представляют собой ханаанский обряд, осужденный Законом (Лев 20:2-5; Втор 12:31; Втор 18:10). Этот обряд проник в Израиль, в частности в Иерусалим, в "долину сыновей Еннома", где для этого был поставлен жертвенник1 Цар 16:3; 4 Цар 21:6; 4 Цар 23:10; Иер 7:31; Иер 19:5сл.; Иер 32:35; Иез 16:21). Согласно многим из этих текстов, детей приносили в жертву богу Молоху (Мелек, или царь, был титул божества). Это истолкование оспаривается, и некоторые авторы видят здесь жертвоприношение по обету.


19:2 Основная заповедь кн. Левит.


19:9-18 Этические предписания включаются в богослужебный и обрядовый устав для того, чтобы показать, что без правды и добра обряд бесполезен (ср. Ис 1:11-17) и даже нечестив. Социальные отношения регулируются на основе заповеди любви к ближнему (ст. 18). Подобные определения встречаются во всех законодательных актах Пятикнижия.


19:19 Всякое скрещивание и всякая смесь считаются искажением породы, порчей или заражением. Запрет направлен гл. обр. против магии, оперировавшей различными смесями.


19:23 Первоначально обрезание было знаком, отмечающим вступление в зрелый возраст (Быт 17:10), и необрезанный мужчина считался нечистым. По аналогии, плоды слишком молодого дерева "необрезаны", нечисты, пока они не посвящены Богу.


19:27-28 "Не стригите головы"... - запрещение траурных обрядов, сходных с языч. обычаями соседних народов (ср. Лев 21:5; Втор 14:1). Однако эти обряды продолжали соблюдаться (Ис 3:23; Иер 16:6; Иер 41:5; Иер 47:5; Иер 48:37; Ам 8:10; Иов 1:20) - о чем свидетельствует упоминание их у Иез (Иез 7:18) - быть может потому, что им приписывали религ. значение покаянного характера (Ис 22:12).


Суровость уголовных наказаний соответствует духу того времени. Тогдашний ягвизм был приспособлен к нравственному уровню древнего человека. Лишь постепенно (с эпохи великих пророков) пробуждается новое этическое сознание, явившееся доброй почвой для семян Евангельского учения.


20 В этом новом разделе говорится о наказаниях, и под этим углом зрения повторяются уже данные предписания.


21 Святость Божия должна проявляться по преимуществу в священниках, являющихся связующим звеном народа с Богом и Его присутствием среди избранного народа.


21:3 Брак, в котором женщина становится единой плотью с мужем (Быт 2:23), ослабляет ее связь с кровными родственниками.


21:15 Взяв себе в жены не принадлежавшую к избранному колену женщину, первосвященник осквернил бы святилище и ввел бы неосвященную кровь в свое потомство.


21:17-21 Служение при жертвеннике должны совершать люди без физических недостатков : Бог есть Творец физического мира в его цельности, неповрежденности. Священником, т.е. представителем Бога перед народом и представителем народа перед Богом, призванным к Нему приближаться и в наибольшей мере приобщаться Его святости, не должен становиться тот, кто не годен к труду или обладает каким-либо изъяном.


22:1-9 Приношения народа, принятые Богом, становятся святыми и освящают тех, кто их вкушает. К святыням нельзя прикасаться не очистившись.


23 После изложения нравственных (Лев 18-20) и обрядовых (Лев 21-22) предписаний, регулирующих принесение жертв, в гл. 23 определяется богослужебный круг. О различных праздниках см Исх 12 и Исх 23:14.


25 Предписания этой главы утверждают абсолютную власть Бога над Святой Землей: даже почва в ней должна соблюдать субботу (см Исх 20:8). Субботний год появляется уже в кн. Завета (Исх 23:10-11); законодательство уточняется в Лев 25:1-7. Этим предполагается периодический возврат к простым условиям пастушеской жизни. Втор 15:1-11добавляет к этому прощение долгов. Рабы из евреев также должны освобождаться на седьмой год своего рабства, но без обязательной связи с субботним годом (Исх 21:2; Втор 15:12-18). Предписание это совсем не соблюдалось (ср. Иер 34:8-16). Чтобы сделать его менее разорительным, его связали с 50-летним циклом, т.е. с юбилейным годом (Лев 25:8-17; ср. Ис 61:1-2), названным так потому, что начало его объявлялось трубным звуком, "йобел". В течение этого года земля должна была лежать под паром; кроме того, происходило общее освобождение людей и имущества, каждый возвращался в свой род и получал назад свое наследие (ст. Лев 25:10). Такие меры имели целью обеспечить устойчивость общества, основанного на семье и семейной собственности. 1 Макк 6:49-53свидетельствует о том, что субботний год соблюдался. Будучи перенесен в духовный план, он и поныне продолжает соблюдаться в католической Церкви как святой юбилейный год. Церковь таким образом периодически предоставляет христианам особую возможность получить отпущение их долгов Богу, т.е. грехов.


25:35-36 Закон о помощи беднякам и против отдачи денег в рост, что уже было запрещено при заключении Союза (Исх 22:25), а затем еще строже - Второзаконием (Втор 23:20-22). В отношениях между израильтянами и неизраильтянами это законодательство допускает обычный в древности статут раба. Но внутри Израиля необходим иной статут, во имя божественного Союза-Завета. НЗ вводит в этот Союз и другие народы.


26 Расширенное толкование 2-й заповеди Декалога. Повторение условий Завета.


26:14-41 Исправительные кары нарушителям Завета.


27:28 "Заклятое" (от евр "ерем" - заклятие) - в древности у многих народов существовал обычай - после победы всю добычу предавать заклятию и уничтожать ее. Израильтяне также следовали в некоторых случаях этому обычаю, но вложили в него религиозный смысл (см прим к Ис Нав 6:16). Согласно ст. Лев 27:21(ср. Числ 18:14; Иез 44:29), заклятое отдается во владение священникам. Впоследствии заклятие получило смысл безоговорочного отделения от язычников и идолопоклонства (ср. Втор 7:25).


ЧИСЛА


Здесь описывается время испытания, когда Бог научает и карает Своих сынов, подготовляя собрание избранных. В первых главах (Числ 1-4) Израиль представлен как упорядоченная религиозная община. Ее душой были Левиты, ибо они занимали особое место в стане - вокруг ковчега, выполняли богослужебные функции и представляли собой многочисленную группу, заменявшую всех первенцев, рождающихся в народе Божием. Сама перепись являлась религиозным действием (ср. 2 Цар 24). Цифры иногда не совпадают в разных рукописях и переводах.



В кн. Левит излагаются предписания о жертвах, священстве, праздниках и пророчества о судьбах Израиля. В подробно описанной обрядности ВЗ христианские толкователи узрели подготовку и прообразы искупительного жертвоприношения Христа (ср. Евр 8-10) и таинств Церкви. Единая жертва Христа лишила значения ритуал древнего храма, но требования чистоты и святости в деле служения Богу остаются в силе и поныне.

Названия, разделения и содержание

Пять первых книг Библии составляют одно целое, которое по-еврейски называется Тора, т.е. Закон. Первое достоверное свидетельство об употреблении слова Закон (греч. «νομος») в этом смысле мы встречаем в предисловии кн. Премудрости Иисуса, сына Сирахова. В начале христианской эры название «Закон» уже было общепринятым, как мы это видим в НЗ (Лк 10:26; ср. Лк 24:44). Иудеи, говорившие по-еврейски, называли первую часть Библии также «Пять пятых Закона», чему соответствовало в эллинизированных еврейских кругах η πεντατευχος (подраз. «βιβλος» ., т.е. Пятитомник). Это разделение на пять книг засвидетельствовано еще до нашей эры греческим переводом Библии семьюдесятью толковниками (LXX). В этом, принятом Церковью, переводе каждой из пяти книг было дано название, согласно ее содержанию или содержанию ее первых глав:

Кн. Бытия (собств. — книга о происхождении мира, рода человеческого и избранного народа); Исход (начинается с рассказа об уходе евреев из Египта); Левит (закон для священников из колена Левиина); Числа (книга начинается с описания переписи народа: гл. Числ 1-4); Второзаконие («второй закон», воспроизводящий в более пространном изложении Закон, данный на Синае). Иудеи же до сих пор называют каждую книгу евр. Библии по ее первому значимому слову.

Кн. Бытия разделяется на две неравные части: описание происхождения мира и человека (Быт 1-11) и история праотцев народа Божия (Быт 12-50). Первая часть — как бы пропилеи, вводящие в историю, о которой повествует вся Библия. В ней описывается сотворение мира и человека, грехопадение и его последствия, постепенное развращение людей и постигшее их наказание. Происшедший затем от Ноя род расселяется по земле. Генеалогические же таблицы все суживаются и, наконец, ограничиваются родом Авраама, отца избранного народа. История праотцев (Быт 12-50) описывает события из жизни великих предков: Авраама, человека веры, послушание которого вознаграждается: Бог обещает ему многочисленных потомков и Святую Землю, которая станет их наследием (Быт 12 1—25:8); Иакова, отличающегося хитростью: выдав себя за старшего брата, Исава, он получает благословение своего отца Исаака и затем превосходит изворотливостью своего дядю Лавана; однако его ловкость оказалась бы напрасной, если бы Бог не предпочел его Исаву и не возобновил в его пользу обетования, данные Аврааму, и заключенный с ним союз (Быт 25:19-36:43). Бог избирает людей не только высокого нравственного уровня, ибо он может исцелить всякого человека, открывающегося Ему, как бы он ни был греховен. По сравнению с Авраамом и Иаковом Исаак выглядит довольно бледно. О его жизни говорится главным образом в связи с его отцом или сыном. Двенадцать сыновей Иакова — родоначальники двенадцати колен Израилевых. Одному из них посвящена последняя часть кн. Бытия: гл. Быт 37-50 — биография Иосифа. В них описывается, как добродетель мудрого вознаграждается и Божественное Провидение обращает зло в добро (Быт 50:20).

Две главные темы Исхода: освобождение из Египта (Исх 1:1-15:21) и Синайский Союз-Завет (Исх 19:1-40:38) связаны с менее значимой темой — странствия по пустыне (Исх 15:22-18:27). Моисей, получивший откровение неизреченного имени Ягве на горе Божией Хориве, приводит туда израильтян, освобожденных от рабства. В величественной теофании Бог вступает в союз с народом и дает ему Свои Заповеди. Как только союз был заключен, народ его нарушил, поклонившись золотому тельцу, но Бог прощает виновных и возобновляет союз. Ряд предписаний регулирует богослужение в пустыне.

Кн. Левит носит почти исключительно законодательный характер, так что повествование о событиях, можно сказать, прерывается. Она содержит ритуал жертвоприношений (Лев 1-7): церемониал поставления в священники Аарона и его сыновей (Лев 8-10); предписания о чистом и нечистом (Лев 11-15), завершающиеся описанием ритуала Дня Очищения (Лев 16); «Закон святости» (Лев 17-26), содержащий богослужебный календарь и заканчивающийся благословениями и проклятиями (Лев 26). В гл. Лев 27 уточняются условия выкупа людей, животных и имущества, посвященных Ягве.

В кн. Числа вновь говорится о странствии в пустыне. Уходу от Синая предшествуют перепись народа (Числ 1-4) и богатые приношения по случаю освящения скинии (Числ 7). Отпраздновав второй раз Пасху, евреи покидают святую гору (Числ 9-10) и доходят до Кадеса, где предпринимают неудачную попытку проникнуть в Ханаан с юга (Числ 11-14). После долгого пребывания в Кадесе они отправляются в Моавские равнины, прилегавшие к Иерихону (Числ 20-25). Мадианитяне разбиты, и колена Гада и Рувима поселяются в Заиорданьи (Числ 31-32). В гл. Числ 33 перечисляются остановки в пустыне. Повествования чередуются с предписаниями, дополняющими синайское законодательство или подготовляющими поселение в Ханаане.

Второзаконие отличается особой структурой: это кодекс гражданских и религиозных узаконений (Втор 12:26-15:1), включенный в большую речь Моисея (Втор 5-11; Втор 26:16-28:68), которую предваряет его первая речь (Втор 1-4); за ней следует третья речь (Втор 29-30); наконец говорится о возложении миссии на Иисуса Новина, приводятся песнь и благословения Моисея, даются краткие сведения о конце его жизни (Втор 31-34).

Второзаконнический кодекс отчасти воспроизводит заповеди, данные в пустыне. Моисей напоминает в своих речах о великих событиях Исхода, об откровении на Синае и начале завоевания Земли Обетованной. В них раскрывается религиозный смысл событий, подчеркивается значение Закона, содержится призыв к верности Богу.

Литературная композиция

Составление этого обширного сборника приписывалось Моисею, что засвидетельствовано в НЗ (Ин 1:45; Ин 5:45-47; Рим 10:5). Но в более древних источниках нет утверждения, что все Пятикнижие написано Моисеем. Когда в нем, хотя очень редко, говорится: «Моисей написал» — эти слова относятся лишь к определенному месту. Исследователи Библии обнаружили в этих книгах различие в стиле, повторения и некоторую непоследовательность повествований, что не дает возможности считать их произведением, целиком принадлежащим одному автору. После долгих исканий библеисты, главным образом под влиянием К.Г. Графа и Ю. Велльгаузена, склонились в основном к т.н. документарной теории, которую схематически можно формулировать так: Пятикнижие представляет компиляцию из четырех документов, возникших в различное время и в различной среде. Первоначально было два повествования: в первом автор, т. н. Ягвист, условно обозначаемый буквой «J», употребляет в рассказе о сотворении мира имя Ягве, которое Бог открыл Моисею; другой автор, т. н. Элогист (Е), называет Бога распространенным в то время именем Элогим. Согласно этой теории повествование Ягвиста было записано в 11 веке в Иудее, Элогист же писал немного позже в Израиле. После разрушения Северного царства оба документа были сведены воедино (JE). После царствования Иосии (640-609) к ним было прибавлено Второзаконие «D», а после Плена ко всему этому (JED) был присоединен священнический кодекс (Р), содержащий главным образом законы и несколько повествований. Этот кодекс составил своего рода костяк и образовал рамки этой компиляции (JEDP). Такой литературно-критический подход связан с эволюционной концепцией развития религиозных представлений в Израиле.

Уже в 1906 г Папская Библейская Комиссия предостерегла экзегетов от переоценки этой т. н. документарной теории и предложила им считать подлинным авторство Моисея, если иметь в виду Пятикнижие в целом, и в то же время признавать возможность существования, с одной стороны устных преданий и письменных документов, возникших до Моисея, а с другой — изменений и добавлений в более позднюю эпоху. В письме от 16 января 1948 г, обращенном к кардиналу Сюару, архиепископу Парижскому, Комиссия признала существование источников и постепенных приращений к законам Моисея и историческим рассказам, обусловленных социальными и религиозными установлениями позднейших времен.

Время подтвердило правильность этих взглядов библейской Комиссии, ибо в наше время классическая документарная теория все больше ставится под сомнение. С одной стороны, попытки систематизировать ее не дали желаемых результатов. С другой стороны, опыт показал, что сосредоточение интереса на чисто литературной проблеме датировки окончательной редакции текста имеет гораздо меньшее значение, чем подход исторический, при котором на первое место выдвигается вопрос об источниках устных и письменных, лежащих в основе изучаемых «документов». Представление о них стало теперь менее книжным, более близким к конкретной действительности. Выяснилось, что они возникли в далеком прошлом. Новые данные археологии и изучение истории древних цивилизаций Средиземноморья показали, что многие законы и установления, о которых говорится в Пятикнижии, сходны с законами и установлениями эпох более давних, чем те, к которым относили составление Пятикнижия, и что многие его повествования отражают быт более древней среды.

Не будучи 8 состоянии проследить, как формировалось Пятикнижие и как в нем слилось несколько традиций, мы, однако, вправе утверждать, что несмотря на разнохарактерность текстов явистского и элогистского, в них по существу идет речь об одном и том же. Обе традиции имеют общее происхождение. Кроме того, эти традиции соответствуют условиям не той эпохи, когда они были окончательно письменно зафиксированы, а эпохи, когда произошли описываемые события. Их происхождение восходит, следовательно, к эпохе образования народа Израильского. То же в известной мере можно сказать о законодательных частях Пятикнижия: пред нами гражданское и религиозное право Израиля; оно эволюционировало вместе с общиной, жизнь которой регулировало, но по своему происхождению оно восходит ко времени возникновения этого народа. Итак, первооснова Пятикнижия, главные элементы традиций, слившихся с ним, и ядро его узаконений относятся к периоду становления Израильского народа. Над этим периодом доминирует образ Моисея, как организатора, религиозного вождя и первого законодателя. Традиции, завершающиеся им, и воспоминания о событиях, происходивших под его руководством, стали национальной эпопеей. Учение Моисея наложило неизгладимый отпечаток на веру и жизнь народа. Закон Моисеев стал нормой его поведения. Толкования Закона, вызванные ходом исторического развития, были проникнуты его духом и опирались на его авторитет. Засвидетельствованный в Библии факт письменной деятельности самого Моисея и его окружения не вызывает сомнений, но вопрос содержания имеет большее значение, чем вопрос письменного фиксирования текста, и поэтому так важно признать, что традиции, лежащие в основе Пятикнижия, восходят к Моисею как первоисточнику.

Повествования и история

От этих преданий, являвшихся живым наследием народа, вдохнувших в него сознание единства и поддерживавших его веру, невозможно требовать той строго научной точности, к которой стремится современный ученый; однако нельзя утверждать, что эти письменные памятники не содержат истины.

Одиннадцать первых глав Бытия требуют особого рассмотрения. В них описано в стиле народного сказания происхождение рода человеческого. Они излагают просто и картинно, в соответствии с умственным уровнем древнего малокультурного народа, главные истины, лежащие в основе домостроительства спасения: создание Богом мира на заре времен, последовавшее за ним сотворение человека, единство рода человеческого, грех прародителей и последовавшие изгнание и испытания. Эти истины, будучи предметом веры, подтверждены авторитетом Св. Писания; в то же время они являются фактами, и как истины достоверные подразумевают реальность этих фактов. В этом смысле первые главы Бытия носят исторический характер. История праотцев есть история семейная. В ней собраны воспоминания о предках: Аврааме, Исааке, Иакове, Иосифе. Она является также популярной историей. Рассказчики останавливаются на подробностях личной жизни, на живописных эпизодах, не заботясь о том, чтобы связать их с общей историей. Наконец, это история религиозная. Все ее переломные моменты отмечены личным участием Бога, и все в ней представлено в провиденциальном плане. Более того, факты приводятся, объясняются и группируются с целью доказать религиозный тезис: существует один Бог, образовавший один народ и давший ему одну страну. Этот Бог — Ягве, этот народ — Израиль, эта страна — святая Земля. Но в то же время эти рассказы историчны и в том смысле, что они по-своему повествуют о реальных фактах и дают правильную картину происхождения и переселения предков Израильских, их географических и этнических корней, их поведения в плане нравственном и религиозном. Скептическое отношение к этим рассказам оказалось несостоятельным перед лицом недавних открытий в области истории и археологии древнего Востока.

Опустив довольно длинный период истории, Исход и Числа, а в определенной мере и Второзаконие, излагают события от рождения до смерти Моисея: исход из Египта, остановка у Синая, путь к Кадесу (о долгом пребывании там хранится молчание), переход через Заиорданье и временное поселение на равнинах Моава. Если отрицать историческую реальность этих фактов и личности Моисея, невозможно объяснить дальнейшую историю Израиля, его верность ягвизму, его привязанность к Закону. Надо, однако, признать, что значение этих воспоминаний для жизни народа и отзвук, который они находят в обрядах, сообщили этим рассказам характер победных песен (напр, о переходе через Чермное море), а иногда и богослужебных песнопений. Именно в эту эпоху Израиль становится народом и выступает на арену мировой истории. И хотя ни в одном древнем документе не содержится еще упоминания о нем (за исключением неясного указания на стеле фараона Мернептаха), сказанное о нем в Библии согласуется в главных чертах с тем, что тексты и археология говорят о вторжении в Египет гиксосов, которые в большинстве своем были семитического происхождения, о египетской администрации в дельте Нила, о политическом положении Заиорданья.

Задача современного историка состоит в том, чтобы сопоставить эти данные Библии с соответствующими событиями всемирной истории. Несмотря на недостаточность библейских указаний и недостаточную определенность внебиблейской хронологии, есть основания предполагать, что Авраам жил в Ханаане приблизительно за 1850 лет до Р.Х., что история возвышения Иосифа в Египте и приезда к нему других сыновей Иакова относится к началу 17 в. до Р.Х. Дату Исхода можно определить довольно точно по решающему указанию, данному в древнем тексте Исх 1:11: народ сынов Израилевых «построил фараону Пифом и Рамзес, города для запасов». Следовательно, Исход произошел при Рамзесе II, основавшем, как известно, город Рамзес. Грандиозные строительные работы начались в первые же годы его царствования. Поэтому весьма вероятно, что уход евреев из Египта под водительством Моисея имел место около середины царствования Рамзеса (1290-1224), т.е. примерно около 1250 г до Р.Х.

Учитывая библейское предание о том, что время странствования евреев в пустыне соответствовало периоду жизни одного поколения, водворение в Заиорданьи можно отнести к 1225 г до Р.Х. Эти даты согласуются с историческими данными о пребывании фараонов XIX династии в дельте Нила, об ослаблении египетского контроля над Сирией и Палестиной в конце царствования Рамзеса II, о смутах, охвативших весь Ближний Восток в конце 13 в. до Р.Х. Согласуются они и с археологическими данными, свидетельствующими о начале Железного Века в период вторжения Израильтян в Ханаан.

Законодательство

В евр Библии Пятикнижие называется «Тора», т.е. Закон; и действительно здесь собраны предписания, регулировавшие нравственную, социальную и религиозную жизнь народа Божия. В этом законодательстве нас больше всего поражает его религиозный характер. Он свойственен и некоторым другим кодексам древнего Востока, но ни в одном из них нет такого взаимопроникновения религиозного и светского элементов. В Израиле Закон дан Самим Богом, он регулирует обязанности по отношению к Нему, его предписания мотивируются религиозными принципами. Это кажется вполне нормальным, когда речь идет о нравственных предписаниях Десятисловия (Синайских Заповедях) или о культовых законах кн. Левит, но гораздо более знаменательно, что в том же своде гражданские и уголовные законы переплетаются с религиозными наставлениями и что все представлено как Хартия Союза-Завета с Ягве. Из этого естественно следует, что изложение этих законов связано с повествованием о событиях в пустыне, где был заключен этот Союз.

Как известно, законы пишутся для практического применения и их необходимо с течением времени видоизменять, считаясь с особенностями окружающей среды и исторической ситуации. Этим объясняется, что в совокупности рассматриваемых документов можно встретить как древние элементы, так и постановления, свидетельствующие о возникновении новых проблем. С другой стороны, Израиль в известной мере испытывал влияние своих соседей. Некоторые предписания Книги Завета и Второзакония удивительно напоминают предписания Месопотамских кодексов, Свода Ассирийских Законов и Хеттского кодекса. Речь идет не о прямом заимствовании, а о сходстве, объясняющемся влиянием законодательства других стран и обычного права, отчасти ставшего в древности общим достоянием всего Ближнего Востока. Кроме того, в период после Исхода на формулировке законов и на формах культа сильно сказывалось ханаанское влияние.

Десятисловие (10 заповедей), начертанное на Синайских скрижалях, устанавливает основу нравственной и религиозной веры Союза-Завета. Оно приведено в двух (Исх 20:2-17 и Втор 5:6-21), несколько различающихся вариантах: эти два текста восходят к древнейшей, более краткой, форме и нет никаких серьезных данных, опровергающих ее происхождение от Моисея.

Элогистский кодекс Союза-Завета (Исх 20:22-23:19) представляет собой право пастушеско-земледельческого общества, соответствующее реальному положению Израиля, образовавшегося как народ и начавшего вести оседлый образ жизни. От более древних месопотамских кодексов, с которыми у него есть точки соприкосновения, он отличается большой простотой и архаическими чертами. Однако он сохранился в форме, свидетельствующей о некоторой эволюции: особое внимание, которое уделяется в нем рабочему скоту, работам в поле и на виноградниках, равно как и домам, позволяет думать, что он относится к периоду оседлой жизни. С другой стороны, различие в формулировке постановлений — то повелительных, то условных — указывает на разнородность состава свода. В своем настоящем виде он, вероятно, восходит к периоду Судей.

Ягвистский кодекс возобновления Завета (Исх 34:14-26) иногда называется, хотя и неправильно, вторым Десятисловием или обрядовым Декалогом. Он представляет собой собрание религиозных предписаний в повелительной форме и принадлежит к тому же времени, что и книга Завета, но под влиянием Второзакония он был переработан. Хотя кн. Левит получила свою законченную форму только после плена, она содержит и очень древние элементы. Так, например, запреты, касающиеся пищи (Лев 11), или предписания о чистоте (Лев 13-15) сохраняют завещанное первобытной эпохой. В ритуале великого Дня Очищения (Лев 16) тексты древних обрядовых предписаний дополняются более подробными указаниями, свидетельствующими о наличии разработанного представления о грехе. Гл. Лев 17-26 составляют целое, получившее название Закона Святости и относящееся, очевидно, к последнему периоду монархии. К той же эпохе надо отнести кодекс Второзакония, в котором собрано много древних элементов, но также отражается эволюция социальных и религиозных обычаев (напр, законы о единстве святилища, жертвеннике, десятине, рабах) и изменение духа времени (призывы к сердцу и свойственный многим предписаниям увещательный тон).

Религиозный смысл

Религия как Ветхого, так и Нового Завета есть религия историческая: она основывается на откровении Бога определенным людям, в определенных местах, при определенных обстоятельствах и на особом действии Бога в определенные моменты человеческой эволюции. Пятикнижие, излагающее историю первоначальных отношений Бога с миром, является фундаментом религии Израиля, ее канонической книгой по преимуществу, ее Законом.

Израильтянин находит в ней объяснение своей судьбы. Он не только получил в начале книги Бытия ответ на вопросы, которые ставит себе каждый человек — о мире и жизни, о страдании и смерти, — но получил ответ и на свой личный вопрос: почему Ягве, Единый Бог есть Бог Израилев? Почему Израиль — Его народ среди всех народов земли?

Это объясняется тем, что Израиль получил обетование. Пятикнижие — книга обетовании: Адаму и Еве после грехопадения возвещается спасение в будущем, т. н. Протоевангелие; Ною, после потопа, обещается новый порядок в мире. Еще более характерно обетование, данное Аврааму и возобновленное Исааку и Иакову; оно распространяется на весь народ, который произойдет от них. Это обетование прямо относится к обладанию землей, где жили праотцы, Землей Обетованной, но по сути дела в нем содержится большее: оно означает, что особые, исключительные отношения существуют между Израилем и Богом его отцов.

Ягве призвал Авраама, и в этом призыве прообразовано избрание Израиля. Сам Ягве сделал из него один народ. Свой народ по благоизволению Своему, по замыслу любви, предначертанному при сотворении мира и осуществляющемуся, несмотря на неверность людей. Это обетование и это избрание гарантированы Союзом. Пятикнижие есть также книга союзов. Первый, правда еще прямо не высказанный, был заключен с Адамом; союз с Ноем, с Авраамом и, в конечном итоге, со всем народом через посредство Моисея, получил уже ясное выражение. Это не союз между равными, ибо Бог в нем не нуждается, хотя почин принадлежит Ему. Однако Он вступает в союз и в известном смысле связывает Себя данными Им обетованиями. Но Он требует взамен, чтобы Его народ был Ему верен: отказ Израиля, его грех может нарушить связь, созданную любовью Бога. Условия этой верности определяются Самим Богом. Избранному Им народу Бог дает Свой Закон. Этот Закон устанавливает, каковы его обязанности, как он должен себя вести согласно воле Божией и, сохраняя Союз-Завет, подготовлять осуществление обетовании.

Темы обетования, избрания, союза и закона красной нитью проходят через всю ткань Пятикнижия, через весь ВЗ. Пятикнижие само по себе не составляет законченного целого: оно говорит об обетовании, но не об осуществлении его, ибо повествование прерывается перед вступлением Израиля в Землю Обетованную. Оно должно оставаться открытым будущему и как надежда и как сдерживающий принцип: надежда на обетование, которую завоевание Ханаана как будто исполнило (Ис Нав 23), но грехи надолго скомпрометировали, и о которой вспоминают изгнанники в Вавилоне; сдерживающий принцип Закона всегда требовательного, пребывавшего в Израиле как свидетель против него (Втор 31:26). Так продолжалось до пришествия Христа, к Которому тяготела вся история спасения; в Нем она обрела весь свой смысл. Ап. Павел раскрывает ее значение, главным образом в послании к Галатам (Гал 3:15-29). Христос заключает новый Союз-Завет, прообразованный древними договорами, и вводит в него христиан, наследников Авраама по вере. Закон же был дан, чтобы хранить обетования, являясь детоводителем ко Христу, в Котором эти обетования исполняются.

Христианин уже не находится под руководством детоводителя, он освобожден от соблюдения обрядового Закона Моисея, но не освобожден от необходимости следовать его нравственному и религиозному учению. Ведь Христос пришел не нарушить Закон, а исполнить (Мф 5:17). Новый Завет не противополагается Ветхому, а продолжает его. В великих событиях эпохи патриархов и Моисея, в праздниках и обрядах пустыни (жертвоприношение Исаака, переход через Чермное море, празднование Пасхи и т.д.), Церковь не только признала прообразы НЗ (жертвоприношения Христа, крещения и христианский Пасхи), но требует от христианина того же глубокого к ним подхода, который наставления и рассказы Пятикнижия предписывали Израильтянам. Ему следует осознать, как развивается история Израиля (а в нем и через него всего человечества), когда человек предоставляет Богу руководить историческими событиями. Более того: в своем пути к Богу всякая душа проходит те же этапы отрешенности, испытания, очищения, через которые проходил избранный народ, и находит назидание в поучениях, данных ему.

Скрыть
Комментарий к текущему отрывку
Комментарий к книге
Комментарий к разделу

1:1-2 По построении скинии Господь, исполняя обетование Свое Моисею открывать ему Свою волю и являть Свое присутствие над ковчегом завета и крышкою его (kapporeth, греч. ἱλαστήριον — престол умилостивления, милосердия), дает повеления Свои уже не с горы Синая, как раньше ( Исх 19:3; 24:16 ), а из скинии, с ковчега завета, — тем более, что все почти законоположения книги Левит связаны с святилищем, и некоторые отделы ее назначены собственно для служителей святилища (напр. 6:8-7:21 ). Впрочем, общее назначение законов книги Левит и самой книги вообще для «сынов Израиля» (ст. 2), как призванного к священнической святости ( Исх 19:5-6 ). Все, содержащиеся в кн. Левит, повеления и законы Иеговы Моисей получил, стоя, вероятно, во второй части скинии, пред завесою во святое святых, куда мог входить лишь первосвященник ( Исх 30:10; Лев 16:2,12-13; Евр 9:7 ).


1:2-3 Отсюда начинается изложение законов о жертвах до 7:38 . Цель и смысл ветхозаветных жертв блаж. Феодорит, подобно др. церковным учителям, определяет следующим образом: «что Бог ни в чем не нуждается, сему, думаю, не будут много противоречить и малоосмысленные. А что неблагоугодны Ему и таковые жертвы, сие открыл Он через многих пророков. Но поелику израильтяне, долгое время прожив в Египте, научились приносить жертвы идолам; то Бог дозволил жертвы, чтобы избавить их от суеверия. Ибо жертвами увеселялись израильтяне ( Исх 32 гл.; Иез 16:6,7 ), увеселялись кровью жертв; посему и дозволил их, удовлетворяя такому пожеланию. Сверх же сего Бог управлял через это и другое предохранительное для израильтян врачевство, потому что повелел им приносить в жертву, что боготворили египтяне — из четвероногих: тельца, козла и овцу, а из птиц: горлицу и птенцов голубиных» (Отв. на вопр. 1 на кн. Левит). Но, помимо этих мотивов отрицательного свойства, жертва ветхозаветная, без сомнения, имела положительную сторону, воплощая идею служения Богу, конечно, применительно к духовному состоянию ветхозаветного человечества и по соотношению с будущей всемирно-искупительной жертвой Христа Спасителя. Общее имя жертвы — евр. qorban, греч. δω̃ρον , дар (ср. Мк 7:11 , κορβα̃ν, ὅ ἐστιν δω̃ρον ); Акила, Симмах: προσφορὰ; Вульгата: hostia, oblatio: идея дара, посвящения Богу себя и своей собственности — основная в библейском понятии жертвы. Р. Абарбанель указывал на двойственный смысл термина «корбан» по словопроизводству его (от евр. qarab, приносить, приближать): жертва называется корбан: 1) потому, что она приносится на жертвенник, и 2) потому, что она производит великое сближение между приносящим жертву и Богом. Жертва всесожжения, о которой говорится в Лев 1, есть жертва частная, приносимая по добровольному обету или намерению отдельных лиц; между тем жертвы греха ( гл. 4 ), вины ( гл. 6 ) и очищения ( 14:12-19 ) были строго определены в известных, указанных законом, случаях. Жертва всесожжения, будучи выражением всецелого посвящения человеком своей личности Богу, была и самою важною среди всех видов жертвы. Материалом служили для кровавых жертв вообще крупный рогатый скот и мелкий — овцы и козы; для жертвы всесожжения — непременно мужеского пола, тогда как в жертвах благодарности ( 3:1-6 ) и греха ( 4:28,32; 5:6 ) в иных случаях допускались и животные женского пола. Кроме того в жертве всесожжения и в других случаях приносились две породы птиц: горлицы и голуби, у них пол считался безразличным. Еврейское название жертвы всесожжения: olah — восходящая, т. е. всецело возносимая на жертвеннике; ischscheh — горящая, сожигаемая (по преимуществу); kalil — всецелое, совершенное (т. е. сожжение), ср. Втор 33:10; Пс 50:21 , LXX: ὁλοκαύτωμα , Вульгата: holocaustum — жертва, в которой сожигается все жертвенное животное. Последнее во всякой жертве должно быть «без порока», tamim, LXX: ἄμωμον , т. е.: не иметь ни одного недостатка из числа указанных в 22:21-23 , — так как только вполне здоровое, жизнеспособное и вполне чистое (животное пред жертвоприношением тщательно вымывалось) жертвенное животное могло символизировать силу и жизненность жертвенного предания себя Богу со стороны жертвователя; негодное же животное было нестерпимым оскорблением величия Иеговы, теократического царя Израиля, ср. Мал 1:7-8,13-14 . Вместо благоволения Иеговы жертва из негодного материала навлекала бы проклятие на приносящего ее ( Мал 1:14 ). Для принесения жертвы, владелец животного приводил его ко входу скинии собрания (ср. Исх 40:32 ), т. е. во двор, где находился жертвенник всесожжении. Далее, ст. 4-13 , жертвоприношение из крупного и мелкого скота состояло из следующих актов.


1:4 После того как приведением животного к святилищу приносящий жертву выразил свою потребность, желание или свой долг принести жертву Иегове, он совершал руковозложение (semichah) — клал обе руки на голову жертвенного животного и (по преданию) прижимал ими голову жертвы, которая в это время стояла привязанная к северной стороне жертвенника ( ст. 11 ), где жертва и закалалась. Право руковозложение жертвователь никому не мог передать; только при жертве за умершего этот обряд совершал его наследник (Мишна. Менахот IX, 8, женщин, детей, слепых, глухих и идиотов называет неправоспособными к руковозложению). Если жертва приносилась от всего общества, то возлагали руки старейшины ( Лев 4:15 ). Значение руковозложения состоит не в перенесении грехов и ответственности на жертвенное животное (по теории satisfactio vicaria), — такое специальное значение имела лишь жертва греха, при которой руковозложение, по преданию, соединялось с исповеданием грехов со стороны приносящих жертву, а в предании жертвователя себя самого и своего душевного настроения в жертву Богу: момент чрезвычайного напряжения веры и преданности Богу со стороны ветхозаветного человека, ждавшего себе жертвенного «покрытия», умилостивления (lekapper alav). По блаж. Феодориту, «не будет ничего странного сказать, что разным родам бессловесных животных, приносимых в жертву, уподобляют приносящие Богу себя самих» (вопр. 1).


1:5-6 Следующий акт, совершавшийся также приносящим жертву, заклание (schechitah), следовавшее немедленно после произнесения последнего слова исповедания. Могли жертвователю в этом помогать левиты, как особенно бывало это при стечении множества жертв, в праздники (ср. 2 Пар 19:24,34; 30:17; 35:14 ), когда в заклании участвовали и священники. Местом заклания была обычно северная сторона жертвенника всесожжений — не вследствие верования древних в обитание Божества на севере (Эвальд), а как единственно свободная, незанятая сторона, а также, может быть, по символическому значению севера — синонима мрака, холода и смерти (Толлюк). О роде и способе заклания в библейском тексте не говорится, исключая заклания птиц; подробные и точные узаконения традиции насчет этого сводятся к тому, чтобы животному причинялось возможно меньше страдания: порез совершался большим острым ножом, который разом перерезывал и пищевое, и дыхательное горло, и чтобы кровь вытекала быстро и не терялась. Символическое значение акта заклания заключалось в идеях: 1) смерть есть оброк греха ( Рим 6:22-23 ) и 2) без пролития крови не бывает прощения грехов ( Евр 9:22; Ис 53:12 ), идеях, проникавших весь Ветхий Завет ( Быт 2:17; 3:17; Ис 34:6; Иер 50:27 и др.) и предуказывавших Жертву Крестную. Заклание было последним действием приносителя; теперь начинал действовать священник. Подставив большую чашу (с 2 ручками), священник собирал в нее текущую из раны животного кровь и совершал кровекропление (zeriqah) со всех сторон жертвенника, по преданию: сперва на северо-восточный угол жертвенника, и окроплял две стороны жертвенника, северную и восточную, затем на юго-западный, причем окроплялись стороны южная и западная. Под крове кроплением, впрочем, разумеется всякое употребление жертвенной крови, неодинаковое по различию рода жертв и по степени интенсивности умилостивительного момента (кропились бока жертвенника всесожжении или только роги его, или роги кадильного алтаря и место против завесы во святилище, или, наконец, ковчег завета во святом святых). Остаток крови выливался к подножию жертвенника. Здесь в Соломоновом храме были устроены две сточные трубы, через которые кровь стекала в поток Кедронский (отсюда брали ее для полеудобрения). Иудейская традиция рассматривала кропление, как «radix et principium» жертвоприношения, и жертву, при которой кропление совершал мирянин, считали недействительною (Мишна. Зебахим II, 7). Очистительная сила крови и кропление ею связана с тем библейским воззрением, что кровь есть седалище души и жизни животного, и жертвенное пролитие ее имеет искупительную силу за грехи людей ( Лев 17:11 ), конечно, в силу преобразовательного значения жертвы ветхозаветной по отношению к искупительной смерти Христовой (ср. Евр 10:4 ).


1:7-9 По снятии с животного кожи ( ст. 6 ), всегда принадлежавшей служащему священнику ( Лев 7:8 ), который обычно совершал и снятие кожи ( 2 Пар 29:24 ), и рассечении на отдельные части, последние складывались в известном порядке (по традиции, задние части внизу, а сверху всего голова), все мясо обсыпалось солью ( 2:13; Иез 43:24; Мк 9:49 ), по преданию, непременно «содомскою», т. е. добытою из Мертвого моря, — на жертвеннике разводился огонь, и сжигал всю жертву (hiqtir, ст. 9, 13, 15, 17). Евр. глагол hiqtir (от qatar) употребляется исключительно о «сожигании фимиама», «возжжении светильников» в храме и «сжигании жертвы на алтаре», и, в отличие от гл. saraph — сожигать, испепелять (напр., жертвы не на алтаре храма, а вне стана, — Лев 4:12; Чис 19:5 и др.), означает восхождение гор, поднятие к Богу «собственной эссенции» (Куртц) жертвы, как «благоухания приятного Иегове». Частнее, поскольку материальный дар приносителя символизировал его духовное настроение, акт сожжения означал предание жертвователем себя самого Богу, с другой же стороны — и принятие жертвы Иеговою (ср. Суд 13:23 ), что в известных случаях знаменовалось нарочитым, чудесным ниспосланием огня с неба самим Иеговою ( Лев 9:24; Суд 6:21; 3 Цар 18:38 ).


1:10-13  10-13 ст. говорят о жертвоприношении из мелкого скота, которое ничем не отличалось от жертвоприношения скота крупного. Как для животных крупных, так и для мелкого скота, в отношении жертвоприношения, существовали ограничения по возрасту. Маловозрастные животные должны были иметь, по крайней мере, 8 дней от рождения ( Лев 22:27 ; ср. Исх 22:29 ); в одном случае (при Самуиле, — 1 Цар 7:9 ) именно упомянуто о принесении ягненка от сосцов (teleh-chalaph). Максимальный возраст в библейском тексте не определен. Мелкий скот приносился обычно в возрасте одного года ( Исх 12:5; 29:38; Лев 9:3 и др.), есть указания этого рода и относительно тельцов ( Лев 9:3 , ср. Иосиф Флавий. Иуд. древн. III, 9, §1), но конечно, и мелкий, а особенно крупный скот приносился и в более зрелом возрасте. В Быт 15:9 говорится о принесении Авраамом телицы, овцы и козы — в 3-летнем возрасте. На основании иудейской традиции последний возраст почитается предельным, однако однажды, при Гедеоне ( Суд 6:25 ), принесен был телец 7-летний, как символ 7-летнего мадианитского ига. В ст. 11 прямо указано место заклания жертв, животного — северная сторона жертвенника, — сторона, как мы уже упомянули, единственно свободная: у восточной стороны (со входа) сыпались пепел и зола, ст. 16, и здесь же, вероятно, стоял совершитель — священник, лицом к святилищу — к западу, который, как священное место, не мог служить местом заклания животного: с южной же стороны ставилась лестница для подъема к жертвеннику. О других жертвах — греха и вины — нарочито предписывается совершать заклание жертв, животного «там, где закаляется всесожжение» ( 4:24,29,33; 7:2 ). О мирной жертве библейский текст не говорит этого, и традиция считала дозволенным приносить, по крайней мере, от частных лиц, мирные жертвы в каждом месте храмового двора (Мишна. Зебах. V, 5).


1:14-17 Следуя по нисходящей степени ценности жертвенных материалов, законодатель указывает теперь обряд принесения всесожжения из птиц, именно горлиц (в зрелом возрасте) и голубей (молодых); те и другие в древней Палестине встречалась во множестве, особенно в известное время года ( Иер 8:7; Песн 2:11-12 ), и, по крайней мере, голуби бывали и домашними ( Ис 60:8 ). Указанные в качестве годного для всесожжения материала еще в видении Авраама, Быт 15:9 , птицы обеих пород в законодательстве признаются такими, с одной стороны, для бедных, — чтобы жертвенное служение их Богу не встречало препятствий со стороны материальной необеспеченности ( 5:7-11; 12:8 и др.), с другой же стороны, в известных, точно определенных законом случаях, как-то: при очищении родильницы ( 12:6 ), выздоровевшего от проказы ( 14:19 и далее ), семеноточивого ( 15:14 и сл. ), назорея ( Чис 6:9-14 ). Обряд жертвоприношения птиц совершался гораздо проще, чем животных: ни руковозложение, ни другие упомянутые действия с жертвенным животным, здесь не имели места: священник лишь свертывал (malaq — ср. 5:8 ) голову птице, не отделяя вовсе головы от туловища, но лишь открывая рану для получения крови, которая немедленно же выливалась к подножию жертвенника, а затем, отделив и бросив нечистоты, всю птицу сжигал, и пепел ее ссыпал к восточной стороне жертвенника (ср. 4:12; 6:11 ).


1:17 Будучи важнейшею из жертв, выражая идею полного и совершенного служения Иегове, жертва всесожжения была поэтому в преимущественном смысле «благоуханием, приятным Господу».


2:1 В отличие от кровавых жертв zebachim (от гл. zabach умерщвлять, б. ч. для ритуальных целей), жертва бескровная или растительная называется minchah, или, как здесь, qorban minchah; по LXX: δω̃ρον θυσίαν (также προσφορὰ, μάννα, σεμίδαλις ), Вульгата: oblatio sacrificii. В свою очередь от растительной жертвы из твердых продуктов, minchah, отличается растительная жертва жидкая, жертва возлияния, nesech, LXX: σπονδει̃ν , σπονδή , Вульгата: libamen, libamentum. В дозаконное время minchah имело общее значение дара ( Быт 32:21-22; 43:11,15 ) и означало даже и кровавые жертвы, напр., жертва Авеля так же названа минха, как и жертва Каина ( Быт 4:3-5 ). В законодательстве же Моисеевом минха означает собственно бескровную жертву, которая в главных продуктах — муке, елее и вине — представляла на служение Богу земледелие Израиля, как жертва кровавая — скотоводство; обе главные отрасли древнееврейской промышленности должны были доставлять на алтарь Бога Израилева свои произведения. Бескровная жертва могла быть и была двоякая: 1) самостоятельная, отдельная от жертвы кровавой (такая описывается в Лев 11 ), и 2) добавочная при кровавой жертве, всесожжении или мирной. Вопреки отрицанию, у некоторых библеистов (Бэр, Герлах и др. протестанты), самостоятельного существования бескровной жертвы в Ветхом Завете последняя, несомненно, существовала, как показывают уже жертвы Каина ( Быт 4 ), Мелхиседека ( Быт 14 ) и Гедеона ( Суд 6:18 ). Самостоятельною же жертвою бескровною были, напр., хлебы предложения в святилище. По учению отцов и учителей Церкви (Иоанн Златоуст, Амвросий, Евсевий, блаж. Иероним), бескровная жертва Ветхого Завета предызображала новозаветную жертву евхаристии.


2:2-3 Первый род хлебного приношения состоит в муке, политой елеем (не приготовленной путем варенья или печенья). Кроме части (горсти муки), сожигаемой на жертвеннике, остальное количество муки отдавалось «сынам Аарона», священникам (прямым потомкам Аарона и родственным с ним священническим фамилиям). Об участии приносителя в употреблении части жертвы не сказано: отсюда — название «великая святыня» (qodesch qodaschim) для хлебного приношения. «Великою святынею» назывались жертвы, от которых приноситель не вкушал, а всецело передавал Господу, а Он уже отдавал приношение священникам Своим; притом и священники могли вкушать их лишь при входе в скинию. Напротив, «святынею» (qodesch) называлось жертвоприношение, соединявшееся с трапезою, в которой принимал участие и приноситель; этого рода трапезы могли съедаться на всяком чистом месте (ср. 6:17-18; 7:1,6; 24:9; 22:11-13; 23:20; Чис 18:17 ). Бескровная жертва возносилась «в память», евр. azkarah, греч. μνημόσυνον (ср. Деян 10:4 ), Вульгата: memoriale — преимущественно пред кровавыми жертвами избранный род жертвы.


2:4-7 Называются 3 вида хлебной жертвы из приготовленных на огне продуктов: а) испеченное в печи (tannur, — во время странствования у евреев были подвижные печи, а по поселении в Ханаане — вырытые в земле и обложенные кирпичом со сводами и трубами) пресные хлебы и лепешки с елеем; б) печенье, также пресное, из пшеничной муки с елеем, поджаренное на сковороде (machabat, Вульгата: sartago) или, наконец, в) печенье из горшка (marcheschet, Вульгата: craticula, славянский: «огнище» — вероятно глиняная, в форме горшка, печь, по раскаленным стенкам которой совершалось печенье теста, как и доселе у арабов), также приправленное елеем.


2:8-10 Эти ст. описывают обряд жертвоприношения этой минха или азкара — сходно с предыдущим ( ст. 2-3 ).


2:11-12 Хлебное приношение должно быть чуждо всего квасного (chomez), именно в двух его видах: кислое тесто или кислый хлеб (seor) и мед (debased, по раввинам, фруктовый); то и другое не должно воспламеняться на жертвеннике Иеговы, хотя в пищу человека оба вещества употреблялись. Это запрещение, касающееся жертв бескровных, соответствует требованию беспорочности материала — в постановлениях о жертвах кровавых. Квасное производит брожение, а это последнее рассматривалось как родственное гниению, и потому являлось образом нравственной порчи, греха (jezer hara, йецер-гара у раввинов — первородный грех, похоть; ср. евангельские изречения о «закваске фарисейской» — лицемерии, Лк 12:1; Мф 16:6; 1 Кор 5:6-8 ). Мед, особенно фруктовый, по Плинию, также легко окисляется и служит для получения закваски (отсюда у раввинов гл. hidbisch = слащаветь, портиться), кроме того, по Абарбанелю, означает недостаточную деятельность рассудка, а при богослужении все силы духа должны были быть собраны и сбережены на служение Богу. По блаж. Феодориту, под именем кваса разумеется ветхость лукавства, а под именем меда запрещается сластолюбие (Вопр. 1 на кн. Левит).


2:13 Напротив, неизбежным элементом всякой жертвы — бескровной (по данному месту) и кровавой ( Иез 43:24 ), вообще при всех жертвах ( Мк 9:49 ), является соль. Значение соли определяется 2-мя моментами: она 1) символ оздоровления нравственного очищения (в Мк 9:49 очистительная сила соли сопоставляется с очистительною силою огня) и 2) тип прочности, постоянства, напр., незыблемости установленного Богом завета с Израилем ( Чис 18:19; 2 Пар 13:5 ). У арабов и доселе при заключении союза обе стороны вкушают соли. В обоих отношениях соль типически противоположна брожению квасного, разрушению. В Евангелии ( Мф 5:18 ) солью земли называются избранные проповедники Евангелия, имеющие солью его оздоровить вселенную.


2:14-16 Приношение первых плодов земли (bikkurim) Иегове — новый вид жертвы минха, именно: зерна только что вызревших колосьев (geres karmel, LXX: χίδρα ἐρικτὰ, Вульгата: de spicis adhuc virentibus). Ритуал не разнится от указанного в ст. 2 . Начатки плодов земли евреи могли приносить и во время странствования, так что нет нужды в предположении некоторых, будто упоминание о них, ст. 14-16, внесено в первоначальный текст лишь по вступлении Израиля.


3:1 Жертва мирная (zebach schlamim, или schelem; Вульгата: sacrificium pacificorum) или жертва спасения (LXX: θυσία σωτηρίας ) вместе с жертвою всесожжения (olah) была дальнейшею, дозаконною жертвою, которую, напр., видят некоторые в жертве (zebach) Иакова при расставании с Лаваном ( Быт 31:54 ), поскольку жертва здесь была соединена с пиршеством, как было обычно при жертве мирной; равным образом Иофор, еще до дарования закона, совместно с евреями приносит и всесожжение, и жертву мира. Этою давнею известностью обеих жертв объясняется краткость постановлений о них в законодательстве. Однако, кроме 3-й гл. Лев, законодатель еще не раз возвращается к речи о жертве шламим ( Лев 7:11-21,28-36; 19:5-8; 22:29-30 ), причем выступают 3 вида мирной жертвы: 1) жертва хвалы (z. todah schlamim, Лев 7:13; 22:29 ), приносимая по побуждениям благодарности Иегове за благодеяния Его и прославления, 2) жертва обета (zebach neder) и 3) жертва вольная (z. nedaban, Лев 7:16; 22:18-21 ). Словопроизводство термина schlamim двоякое: от schalom — мир или от гл. schalem — быть целым, исполнять воздавать; в первом случае дается идея полного мира приносителя с Богом, во втором — идея благодарности Богу за благодеяние. Главное различие обряда этой жертвы от всесожжения — то, что в первой пол животного считался безразличным, только требование беспорочности и здесь оставалось в силе. Не упоминается при жертве мирной о птицах, как материале: обычное при жертве мирной разделение жертвенного мяса на 3 части: для сожжения Иегове, для священников и для приносителей делало невозможным употребление малой птицы в этом жертвоприношении.


3:2-5 (ср. ст. 6-10,12-16 ) Операции при принесении жертвы мира до кровекропления включительно сходны с действиями при всесожжении, и лишь в употреблении жертвенного мяса выступают характерные различия обоих родов жертвы. При жертве мира сожигалось не все мясо животного, а лишь некоторые специальные жертвенные части, именно: тук на внутренностях и вообще весь тук, сальник на печени, обе почки, а у овец еще курдюк — на Востоке у овец (ovis laticaudata) очень большой ( ст. 9 ). Эти жирные части (самый жир не употребляется в пищу евреев, ст. 17 ) сожигались обычно «на жертвеннике вместе с всесожжением, которое на дровах, на огне» (ст. 5). В символическом смысле это могло означать «страсти похоти, которые надлежит умерщвлять в славу Божию» (Н. Grotius). Затем, лучшие части мяса, грудь (хазе, chaseh) и правое плечо (шок, schoq) выделялись служащему священнику, причем грудь предварительно приносилась Иегове. Через символический обряд «потрясения» («тенуфа», tenuphah, — Лев 7:30; 8:25; 10:14 ), состоявший в том, что грудная часть полагалась на руки приносящего жертву, а священник, подложив свои руки под руки приносящего жертву, двигал их взад и вперед, ducebat et reducebat (Мишна. Менахот V, 6) — обряд, видимо, напоминающий православно-церковное возношение св. даров. Затем грудь отдавалась священнику, который с семьею, изжарив или сварив мясо, вкушал на чистом месте ( Лев 7:30; 10:14 ). Остальное мясо поступало в пользу приносителя, который учреждал пиршество ( Втор 27:7 ), с участием в нем членов его семейства и других приглашенных — чистых в левитском смысле.


3:17 Употребление внутреннего сала и крови евреям воспрещается частию по основаниям гигиеническим: в жаркой Палестине сало и кровь легко подвергаются порче, частию по побуждениям нравственно-религиозным: с целью возбудить и поддерживать в евреях уважение к жизни, седалище которой — в крови ( Лев 17:11 ), а также предохранить их от увлечения идоложертвенным и суеверным употреблением крови в языческих культах. Особое, именно искупительное, значение крови при ветхозаветном алтаре указано в Лев 17:11 .


4:1-2 Если жертвы всесожжения и мирные были известны евреям и до закона Моисеева, то жертвы умилостивительные или грехоочистительные, жертвы за грех жертвы повинности, являются собственным установлением закона Моисеева. Постановления о них образуют новый законченный раздел (гл. 4-7). Эти жертвы уже не предоставляются свободе и усердию каждого члена теократического общества: они обязательны при наличности греха, преступления, подлежащего жертвенному очищению. Не всякий, однако, грех допускал такое очищение, а только совершенный по ошибке, bischgagah, LXX: ἀκουσίως , Акила: ἐν ἀγνοία̨ , Вульгата: per ignorantiam, славянский: «не хотящи», т. е. по ошибке вследствие общечеловеческой слабости, а отнюдь не с явным намерением не «дерзкою рукою» (bejad ramah), Чис 15:30 ; за последние грехи безусловно назначалась смерть. Жертвы умилостивительные, по идее, должны были воспитывать совесть евреев в особенной чуткости к разного рода уклонениям от нравственного долга.


4:3-4 В постановлениях о жертве за грех (и жертве повинности) не делается различия по материальному состоянию ответственных лиц, но по роду и степени их вины и по общественно-теократическому положению их. Первым в этого рода градации стоит «священник помазанный», hakohen hammaschiach, LXX: ἀρχιερεὺς , славянский: «архиерей помазанный», т. е. первосвященник (ср. 16:32; 21:10 ). За первосвященником следовали: общество израильское, как коллективное юридическое лицо, князь народа, наконец, какое-либо частное лицо. Грех первосвященника делал виновным весь народ, представителем которого являлся первосвященник.


4:5-11 От общего жертвенного ритуала жертва за грех отличалась способом кровекропления и употреблением жертвенного мяса. В том и другом отношении значительно различаются первые две категории жертвы за грех, за первосвященника и за все общество от двух последних: за князя народа и за отдельное лицо. Кровь тельца, закалавшегося за грех первосвященника и всего народа, вносилась в святилище, и здесь совершалось семикратное кропление его пред завесою, отделявшею святилище от святого святых, затем кровь эта возлагалась на роги жертвенника курений (во второй же части скинии), остаток же выливался к подножию жертвенника всесожжений (6-7 и 16-18 ст. ). Этим внесением жертвенной крови в святое выражалось величие и тяжесть греха, а вместе и полнота его очищения (самое высшее очищение грехов всего народа в день очищения символизировалось внесением крови козла и тельца во святое святых); на последнее указывало и семикратное кропление «пред Господом» и возложение крови на роги кадильного алтаря. По раввинам, это — жертвы «внутренние» (chattot penimoth), в отличие от последующих жертв за грех — «внешних» (ch. chizonoth), из которых кровь не вносилась в святое. Жертвенному сожжению (обозначенному, как уже сказано, особым евр. термином hiqtir, в отличие от обыкновенного сожжения, saraph) во всех видах жертвы греха подвергались те специальные жертвенные части — тук с почками и сальником ( ст. 8-10,19,26,31 ), какие сжигались и при жертве мирной. Относительно употребления остального мяса жертвы греха в Лев 6:30 поставляется правило: «всякая жертва, от которой кровь вносится в скинию собрания для очищения в святилище, не должна быть снедаема; ее должно сожигать (tissareph — сожигать не как жертву) на огне» (ср. Евр 13:11-13 ). По этому правилу, в двух первых случаях (а равно и в день очищения, когда кровь тельца и козла вносилась в святое святых), по сожжении на жертвеннике тучных частей, остальное мясо вместе с кожею, головою, ногами, внутренностями и нечистотами сожигалась (не как жертва) вне стана, на чистом месте ( ст. 11-12,20-21; 16:27 )1Жертва рыжей телицы за грехи Израиля, Чис 19 , имеет все характерные черты жертвоприношений за грех первой категории.. В этих случаях священники, как виновные (виною первосвященника или всего народа) и очищаемые, не имели права вкушать от жертвы греха, какое право (однако только мужескому полу потомков Аарона, 6:18 ) принадлежало священникам в тех случаях, когда жертвою греха очищались грехи других частных лиц.


4:13-21 Эти стихи, изображающие обряд жертвы за грех целого общества израильского, ввиду тесной идейной связи этой жертвы с жертвою за первосвященника, особенностей в ср. с ст. 5-12 не представляют.


4:22-35 Напротив, жертва за грех какого-либо начальника или князя (nasi — глава рода, судья, тысячник и подобное), ст. 22-26, и жертва за простого мирянина, ст. 27-35, существенно сходные между собою (только в одном случае приносится животное муж. пола, ст. 23, в другом — женского, 28,32), отличаются от двух первых случаев жертвы греха в обоих существенных моментах, кровекроплении и употреблении мяса после (одинакового во всех случаях) жертвенного сожжения тука. Кровь за начальника и за всякого вообще отдельного израильтянина не вносилась в святилище, а просто возлагалась на роги жертвенника всесожжении, во дворе храма, и остаток крови выливался к подножию жертвенника (ст. 25,30). Об употреблении мяса в этих двух случаях нарочито не говорится, но, уже на основании противоположности двум первым случаям и отмеченному правилу — Лев 6:30 (ср. Евр 13:11-13 ), следует думать, что мясо в двух последних случаях доставалось священникам. Это положительно утверждается другим правилом — Лев 7:7 : «как о жертве за грех, так и о жертве повинности закон один: она принадлежит священник. В гл. 6-й (ст. 6:18,26-29 , по евр. тексту ст. 11,19-23) точно и подробно определено, как употреблять мясо жертвы греха должны священники и как вообще поступать с этою «великою святынею». Основная идея жертвы греха есть успокоение совести ветхозаветного человека при всегда возможных и частных отступлениях от «должного».


5:1-5 Указываются 3 случая греховного действия: 1) отказ свидетельствовать истину в известных криминальных делах — утайка или сокрытие чужого преступления; 2) осквернение трупною нечистотою или иною (ст. 2-3) и 3) необдуманная, безрассудная клятва (ст. 4-5). Во всех этих случаях, если греховное или оскверняющее действие в момент совершения его не сознавалось, как таковое, и опознано было в своем качестве лишь после (в случаях заведомо известных, вызываемых необходимостью осквернений, требовались не жертвы, а очищения — омовения, Лев 11-15 гл.), приносилась жертва за грех, по надлежащем исповедании содеянного греха со стороны виновного.


5:6 Евр. термин ascham, вина, служит техническим и для обозначения жертвоприношения за вину (см. ст. 15 и далее ), подобно как chattath также одновременно означает и грех, и жертву за грех. В данном месте идет речь собственно о жертве греха, chattath, но самый грех назван термином ascham: близость обоих понятий несомненна, хотя, как увидим ниже, самостоятельность той и другой жертвы тоже бесспорна (вопреки мнению, напр. Клерика), и лишь определение различий обеих жертв по значению довольно затруднительно. Так как во всех исчисленных случаях ( ст. 1-4 ) имеются в виду грехи частного лица, то, по 4:28-32 , в этих случаях приносится за грех овца или коза.


5:7-11 Законы об очищении грехов жертвами относятся ко всей массе народа израильского — как к богатым, так и к бедным. Для последних законодатель назначает менее ценные в житейском быту материалы: из птиц или даже просто из одной муки, причем в жертве греха, выражавшей состояние удаления от Бога, не могли употребляться ни елей — этот символ благодати Св. Духа и состояния благодатного мира, ни ливан, означавший возносящуюся к Богу молитву (ср. Чис 5:15 ): только примиренный с Богом имел право приносить эти дары. Примирение или умилостивление Бога совершалось через жертву греха, после нее приноситель возносил всесожжение, жертву мирную и бескровную, при которых оба упомянутые добавочные вещества.


5:14-19 Конец пятой главы, ст. 14-19, связывается с началом главы шестой, ст. 1-7 (в еврейской Библии первые семь стихов 6 гл. отнесены к концу 5 гл., так что с 14-19 ст. 5 гл. образуют непрерывное целое: действительно, единство обоих отделов по предмету содержания требовало бы соединении их в одно целое, а не разъединения на две главы, как в перев. LXX, в Вульгате, в славянском и русском). Самостоятельность и отличие жертвы повинности, ascham, от жертвы за грех, chattath, видны не только из различных обрядов той и другой, определяемых в законе (жертва повинности: 5:14-19; 6:1-7 , жертва греха: 4:1-35; 5:1-13; 6:23-30 ), но из того, что в известных случаях предписывалось приносить жертвы греха и повинности совместно (напр. Чис 6:12,14 ). Но различие их по значению в древнее и новое время определялось более или менее неудовлетворительно, напр. жертва греха — за грехи попущения (commissionis), жертва повинности за грехи опущения (ommissionis): 1-я за грехи против положительных заповедей, 2-я против запрещений; 1-я против грехов известных и другим людям, 2-я против скрытых или тайных. Может быть, ближе к истине будет такое разграничение рассматриваемых видов умилостивительной жертвы: жертва греха неоднократно приносится за целое общество, за весь народ ( Лев 16; Чис 19 ); жертва повинности есть всегда жертвоприношение только частных лиц за их индивидуальные грехи; в первой господствует моральный критерий и идея евангельского отпущения грехов, expiatio, в последней преобладает идея возмездия или возмещения за правонарушение, допущенное человеком в отношении Бога или людей, жертва повинности вообще имеет характер преимущественно обрядово-дисциплинарный.


5:14-16 Здесь начинается новый раздел речи законодателя, именно указывается первый случай правонарушения, требовавшего жертвы вины: если кто «согрешит не хотящи от святых Господних» (ст. 15), он приносил в жертву барана вместе с 1/5 его стоимости по оценке священника. Блаж. Феодорит (вопр. 2 на Лев) говорит: «Нередко случалось, что иной за недосугом не приносил вовремя посвященного Богу, как-то — первородных, или начатков, или обетов. Итак, впадшего в сие преступление Бог подвергает взысканию, превышающему требовавшееся приношение. Ибо повелевает сперва заплатить весь божественный долг, приложив к нему пятую часть настоящей цены, а потом в жертву о преступлении принести овна»...


5:17-18 (ср. ст. 19 ) Указывается, очевидно, другой случай, случай именно общего характера, вины члена теократического общества против Иеговы. Традиция сюда относила все случаи, когда возникало сомнение о законности того или иного действия. Под эту категорию подходило, напр., преступление иудейских священников после плена, взявших жен или племянниц и, по указанию Ездры, для очищения своего приносивших жертву ascham ( 1 Езд 10:19 ). Подвидами этой категории были жертвы повинности со стороны выздоровевшего прокаженного ( Лев 14:12 и далее ) и осквернившегося назорея ( Чис 6:12 и далее ).


6:2-5 (ср. Евр 5:21-34 ). Указывается ряд преступлений, главным образом, против собственности ближнего: похищение силою или хитростью принадлежащего ближнему и пр., какими преступлениями совершается нарушение и прав Иеговы — производится нравственное отчуждение человека-грешника от Бога. Во всех этих случаях виновный должен был прежде всего исповедаться в грехе своем ( Чис 5:7 ). Затем все незаконно присвоенное он должен был сполна возвратить, с приложением 1/5 стоимости, владельцу или, в случае его смерти и отсутствия у него наследников, святилищу, т. е. священнику ( Чис 5:8 ). Только тогда, удовлетворив требованиям правды, грешник мог получить прощение и милость от Господа — через принесение жертвы повинности, ascham, обычно барана, по оценке священника.


6:6-7 Сокрушению о преступлении грешника идет навстречу божественное прощение при посредстве законно принесенной жертвы повинности. Нелишне здесь привести замечание Филона, что из двух главных классов грехов, очищаемых жертвою повинности, грехи прямо против Иеговы могли быть только невольными, совершенными bischgagah (ср. Лев 5:15 ), и только правонарушения в отношении людей могли быть намеренными.


6:8-9 Переходя к новому разделу речи, обращенной к священнослужителям, законодатель требует прежде всего (ср. Исх 29:38-41 ), чтобы всесожжение — эта важнейшая жертва, в которой находило свое выражение непрерывное служение теократического общества Богу, никогда не прекращалось на жертвеннике всесожжении, утром и вечером возжигаясь от огня не постороннего, а от тлеющих углей на самом жертвеннике.


6:10-11 Совершитель жертвоприношения, священник, преступал к жертвеннику утром для снятия пепла с него не иначе, как в священных белых (виссонных) одеждах и лишь по очищении жертвенника он снова одевался в обыденные свои одежды.


6:12-13 Особенно оттеняется непрерывность огня всесожжения. Отсюда название ( Исх 29:39 ) для всесожжения — tamid, постоянное. Многие иудейские и христианские толкователи на основании свидетельства Лев 9:24 о ниспадении на жертву Аарона от Иеговы, считали непрерывный огонь всесожжения чудом с неба, имевшим огня от Иеговы, считали непрерывный огонь всесожжения чудесным, постоянным чудом с неба, имевшим место со времен Моисея до плена вавилонского (ср. 2 Макк 1:19 ). Но Библия ничем не подтверждает этого предположения, а просто с представлением неугасимого огня соединяет идею постоянного памятования об Иегове, постоянного всецелого посвящения Ему теократического народа и отдельных его членов.


6:14-18 Повторяется и восполняется постановление 2:1-10 , о хлебной жертве. По сожжении часта приношения остальное поступало в пользу священников: из их семейств только мужские члены, и притом только при входе скинии, словом — «как великую святыню», съедали, непременно в пресном виде.


6:19-23 По связи с хлебными жертвоприношения народа, говорится о хлебном же приношении священников, которое они совершали, начиная со дня поставления или помазания Аарона (ср. Исх 12:15 и Иосиф Флавий. Иуд. древн. III, 10, §7). При этом нарочито оттеняется мысль, что все вещество этого приношения должно быть сжигаемо, а не съедаемо, как при жертвах от народа, в подлежащем же случае сами служители Иеговы приносили дар Ему, а потому и не могли брать его себе обратно (так было и при жертвах за собственные грехи священников). По блаж. Феодориту (вопр. 3 на Лев), постановлением о всецелом сожжении жреческой жертвы «Бог научал, чтобы иерей был совершен, и не часть, но всего себя посвящал Богу всяческих».


6:24-30 По мнению блаж. Феодорита (вопр. 4 на Лев), жертва за грех закалалась на месте заклания всесожжения, «для утешения приносящих, чтобы знали, что, уврачевавшись покаянием, не чужды уже святым. Посему и наименованы жертвы сии: святая святых» ( Лев 6:29 ). Великая святость жертвы за грех заключается в очистительной ее силе, какую она черпала от предызображаемой ею Жертвы Крестной.


6:27-28 Эти стихи, по мысли блаж. Феодорита (вопр. 5 на Лев), «внушают израильтянам благоговение, повелевают со страхом приступать к божественному, предписывают стоять поодаль от священного... Посему повелевает и одежды, принявшие на себя оную кровь, измывать, а сосуды, если медные, тщательно вытирать, а если глиняные, разбивать». Всем этим предупреждалась всякая возможность профанации освященных жертвою предметов.


6:29-30 Заключительные замечания об употреблении жертвенного мяса, неодинаковом, смотря по тому, приносилась ли жертва за грех частных лиц, причем кровекропление совершалось лишь во дворе храма, на жертвеннике всесожжении ( 4:22-35 ), или же очищались грехи первосвященника ( 4:5-7 ), или всего народа (отдельный грех, 4:16-18 , или грех целого года в день очищения, 16:30 ), следовательно, и самих священнослужителей — священников, когда кровь жертвенная вносилась во святое (в 2-х первых случаях) или даже во святое святых (в день очищения): в первом случае мясо жертвы греха, по сожжении жертвенного тука, ели все мужеского пола члены священнической фамилии, во втором все остальное мясо сожигается (tissareph от гл. saraph — не жертвенным огнем).


7:1-7 Жертва повинности — «великая святыня». Подробно определяются обряд жертвы: место заклания жертвы, способ кровекропления (по традиции, кропление жертвенника всесожжений происходило 2-мя взмахами чаши с кровью на углы северо-восточный и юго-западный, — Мишна. Зебах. V, 4; ср. Зах 9:15 ), ст. 2; сожигаемые части, ст. 3-5; употребление остального мяса жертвенного животного — пользование им со стороны мужской половины священнического рода. По всем этим обрядовым чертам, жертва повинности чрезвычайно близка к жертве греха.


7:8-10 Жертва всесожжения и минха — хлебная. Тогда как в других кровавых жертвах (исключая случаев жертвы греха, указанных в 6:30 ) священники имели право на известные части мяса жертвенных животных, при всесожжении им принадлежала одна кожа (по иуд. традиции, в жертвах мирных кожа возвращалась приносителю; это согласуется с библейским указанием, что при мирной жертве приноситель брал остальное, по выделении тучных частей для огня и груди и правого плеча для священника, мясо и устраивал себе трапезу). При хлебных приношениях всех видов священники-совершители пользуются правом собственности на посвящаемое Богу, остальное же принадлежало жертвователю (ср. ст. 14 ).


7:11-21 Хлебная жертва необходимо присоединялась к жертве мирной, и о последней законодатель говорит теперь с особенною подробностью, выделяя преимущественно жертву благодарности (zebach todah), в силу особенной, по-видимому, важности и торжественности ее по сравнению с двумя другими видами мирной жертвы — жертвы обета (z. neder) и жертвы по усердию (z. nedabah). К мирной жертве благодарности предписывается прибавлять и квасный хлеб, но не для жертвенного сожжения, — ничто квасное не могло приноситься в жертву ( 2:11; 6:17 ), — а в качестве добавления к трапезе, устрояемой после мирной жертвы: трапеза эта отображала обыденное питание человека (но в таинственном смысле — общение с Богом), и потому квасный элемент здесь был вполне уместным. Ввиду более торжественной и многолюдной трапезы при жертве благодарности, чем при жертвах обета и усердия, имевших частный характер и сопровождавшихся скромными трапезами с участием лишь ближайших родственников, относительно первой было постановлено, чтобы мясо ее съедалось непременно в самый день жертвоприношения, от жертв же обета и усердия позволялось есть и на 2-3 день (ст. 15; 22:30 ). По мнению блаж. Феодорита, Бог «хочет, чтобы приносящие жертву не сами только участвовали в пиршестве, но уделяли мясо и нуждающимся. Посему-то повелевает вкушать оных мяс в первый и второй день, избытки же сожигал, чтобы, понуждаемые сею необходимостью, нищих делали участниками в пиршестве» (вопр. 6 на Лев).


7:20-21 Внушая израильтянам чувство благоговения к святости жертвы и бдительность к душевной и плотской чистоте вообще, законодатель говорит, что если нечистый или осквернившийся нечистотою будет есть от мирной жертвы, то «истребится душа та от народа своего» (ср. Исх 31:14 ), т. е. или подвергнется отлучению от теократического общества и лишению соединенных с принадлежностью к последнему прав религиозных и гражданских, или подвергнется небесной каре в виде, напр., бездетства или преждевременной кончины (ср. 1 Кор 11:30 ). По блаж. Феодориту (на Лев вопр. 7), «сим малым (запрещением прикасаться к нечистому) врачует (Бог) великие болезни. Ибо если и естественное, по закону, оскверняет, то тем более сквернит нравственное, в собственном смысле называемое противозаконным».


7:22-27 Излагается запрещение употребления тука и крови в пищу, — в более пространном виде, чем в 3:17 . Употребление тука в ремеслах не воспрещалось.


7:28-36 После некоторого перерыва (ст. 22-27) доканчиваются постановления о жертвах мирных. Здесь выдвигается на вид преимущественно активное участие жертвователя в жертвоприношении: он непременно своими руками приводил жертвенное животное, возлагал на него руки, закалал, вероятно, разнимал мясо на части (все это имело место и при других кровавых жертвах), затем вместе с священником совершал символический обряд потрясания пред Господом груди (ст. 30-32). Это активное участие приносящего жертву, помимо символического значения, имело и нравственное, поскольку указывало на добровольное подчинение жертвователя закону Иеговы, предоставившему священному колену в участок или жребий (таково значение евр. mischcham, ст. 35, неточно переданного у LXX: ἡ χρι̃σις , славянский: помазание).


7:36-38 Заканчивается 1-й раздел кн. Левит (гл. 1-7) о жертвах разных видов, и устанавливается время происхождения законов о жертвах, именно: их написание относится ко времени пребывания евреев у Синая, частнее — после второго сошествия Моисея с горы, когда Иегова «повелел сынам Израилевым совершать приношения Господу» (ст. 38, сн. Исх 34:18 и далее ).


8:1-2 То, что повелено было Моисею в Исх 29:1-3 и далее , в данной главе (и 9-й) кн. Левит представляется в виде исполнения того устава.


8:3-4 При поставлении священнослужителей — этих посредников между обществом народа Израильского и Иеговою, естественно, требовалось присутствие при скинии всего общества, которое отселе выделяло из себя сословие для специального служения Иегове, Но термин «общество» (евр. edah, qahal) может означать и не собрание всего народа, а лишь его старейших и почетнейших представителей ( Чис 16:2 , сн. Лев 9:1 ), которые, по Пятикнижию, не раз призывались вместо всего народа быть свидетелями знаменательных событий ( Исх 17:6; 24:1-9 ). Впрочем, обряд посвящения длился 7 дней (ст. 33); потому и большая часть народа могла видеть знаменательный и глубоковажный обряд поставления священнослужителей.


8:6-13 Посвящение обнимает 4 главных акта. Первый акт — омовение водой (ст. 6, кн. Исх 29:4 ), вероятно, всего тела, как требовалось от первосвященника в день очищения ( Лев 16:4 ), а не простое омовение рук и ног, которое требовалось пред совершением каждого священного действия ( Исх 30:19-21 ). Означая удаление не физической только, но и нравственной нечистоты посвящаемых, омовение это было отрицательным моментом посвящения и вместе предызображением высочайшей, абсолютной святости Первосвященника новозаветного ( Евр 7:26 ). Второй акт — облечение Аарона во все священные одежды, сану первосвященника присвоенные ( Исх 28 ), — символ церковно-общественного служения, в которое отныне первосвященник вступал (ст. 7-9; сн. Исх 29:5,6 ); равным образом по той же причине и с тем же значением облечены были в соответствующие священные одежды и сыновья Аарона — священники (ст. 18, сн. Исх 29:8,9 ). Третий акт — помазание священным елеем (о приготовлении которого говорится в Исх 30:23-25 ) сначала скинии и всех ее принадлежностей (ст. 10-11, сн. Исх 30:26-29 ) — для освящения этого дела рук человеческих на служение Богу, а затем и помазание Аарона и сынов его (ст. 12, сн. Исх 28:41; 29:7; 30:30; 40:13-15 ). О помазании последних в данном месте не упомянуто (ст. 13). Но из Исх 30:30 (ср. Лев 7:36; 10:7 ) и особенно Исх 40:13-15 , видно, что и над священниками, по крайней мере, при установлении священства по закону, помазание совершено было: «помаж их, как помазал ты отца их, чтобы они были священниками Мне, и помазание их посвятит их в вечное священство в роды их» ( Исх 40:15 ; ср. Лев 7:36 ). И текст библейский, и традиция иудейская отличают, впрочем, помазание Аарона от помазания священников, сынов Аарона. Первое состояло прежде всего в возлиянии (евр. iazaq) елея на голову Аарона в обильном количестве (ср. Пс 132:2 ) и уже затем в помазании (maschach) — вероятно лица и одежды. Помазание же (maschach) священников состояло только в последнем действии и преданием понималось в смысле начертания на лбу каждого подобия буквы греч. χ (Маймонид) или евр. каф כ (к, по Абарбанелю). Но и высшее помазание Аарона, и низшее — сынов его — одинаково служило символом преподания им благодати Св. Духа (ср. 1 Цар 10:1-6; 16:13,14; Пс 61:1 ), необходимой им ввиду чрезвычайной важности и ответственности их служения. Четвертый и последний акт посвящения — жертвоприношение от посвящаемых (ст. 14-30, сн. Исх 29:10-26 ). Принесены были в жертвы за грех (ст. 14-17), во всесожжение (ст. 18-21) и специальная жертва посвящения (ст. 22-30). В жертву за грех первосвященника (вместе с сынами его) берется, согласно предписанию Лев 4:3 , телец, и весь обряд в целом согласуется с узаконением 4:3-12 , касательно жертвы за грех первосвященника. Есть, однако, и различие. Если в Лев 4:3 и далее разумеется определенный факт греха первосвященника уже посвященного, то здесь, при посвящении святилища и служителей его, имеется в виду общая греховность последних, и так как одновременно освящается и скиния, то жертвенною кровью помазываются роги только жертвенника всесожжений (этого центра ветхозаветного жертвенного культа), а не роги алтаря кадильного, и не совершается кропления кровью пред завесою (в отношении кровекропления жертвоприношение за грехи Аарона и сыновей приближается, таким образом, к жертве за грехи мирян, 4:25,30 ). Все мясо с кожею было сожжено вне стана согласно с 4:12 : посвящаемые не могли есть жертвы за их грех, а Моисей, совершитель жертвы на сей раз, не был священником и потому тоже не имел права вкушать ее.


8:18-21 Во всесожжение принесен был баран, во всем согласно предписанию Лев 1:10-13 о всесожжении из мелкого скота, и нарочитому повелению о сем Иеговы Моисею, Исх 29:15-18 .


8:22-30 В жертву посвящения или, по LXX, «совершения» ( τη̃ς τελειώσεως , славянский: совершения, ст. 22,28,29) взят был также баран. Обряд жертвоприношения, в существенном, сходен с обрядами жертвы мирной ( гл. 3 , ср. 7 гл. ): сожжены были те же части (ст. 25), что и при жертве мирной, равно и обряд потрясания пред Иеговою совершен над теми же частями (правое плечо и грудь) и в соединении с теми же хлебными продуктами, как и при жертве мирной (ср. 7:29-34 ). Но особенность, исключительно этой жертве посвящения принадлежавшая, заключалась в помазании кровью жертвы посвящения правого уха, большого пальца правой руки и большого пальца правой нот первосвященника и священников (ст. 23-24). По блаж. Феодориту (вопр. 8 на Лев), «правое ухо — прознаменование похвального послушания, а рука и нога — символы добрых дел посему-то помазаны были рука правая и нога правая, потому что есть дела шуии и послушание вредное». Ввиду тождества этого последнего обряда с обрядам при принятии в теократическое общество выздоровевшего и очищаемого прокаженного ( Лев 14:14 ), значение его может быть определено так: вступая служителями в святилище и приближаясь более других к Богу (ср. Чис 16:5 ), первосвященник и священники очищались, как и выздоровевшие прокаженные, от всякой скверны очищались совершеннейшим образом, на что указывало и семидневное безотлучное пребывание их во дворе скинии ( ст. 33-34 ). Кровью и елеем были окроплены и одежды Аарона и сынов его, конечно, для выражения всецелого посвящения их (наравне с окропляемым и освящаемым святилищем) Богу.


8:33-36 (ср. Исх 29:29-35 ). Окончание обряда посвящения; указания Моисея Аарону и его сынам касательно употребления мяса жертвы посвящения (ст. 31-32) и распоряжение о семидневном пребывании посвящаемых «у входа скинии собрания» (ст. 35,33), т. е. во дворе скинии, с обязательством повторять в каждый из 7 дней жертвы и обряды первого дня ( Исх 29:35 ). По Маймониду, священники раз на все времена посвящены были этим посвящением, каждый же новый первосвященник должен был посвящаться снова (помазание первосвященников существовало только до плена вавилонского).


9:1-2 После 7 дней освящения скинии и посвящения ветхозаветных священнослужителей, в 8-й день нисана 2-го года ( Исх 40:17 : скиния была поставлена в 1-й день 1-го месяца, нисана, 2-го года по выходе из Египта), скиния должна была быть показана, как место благодатного присутствия и действия Иеговы, а священнослужители должны были впервые выступить в служении посредников между народом и Богом. По-прежнему (ср. 8:2 ) созываются представители народа и по-прежнему же (ср. 8:17-18 ) за первосвященника повелевается принести 2 жертвы: за грех — тельца и во всесожжение — овна.


9:3-4 За народ приносятся: а) в жертву за грех — козел, приносившийся за грех собственно отдельного князя народа ( 4:22 ), — здесь действуют представители народа — старейшины как бы от себя: б) в жертву всесожжения — тельца и барана; в) в жертву мирную — по-видимому, принесенную совместно от народа и священства, — вола и барана. Величайшая важность настоящего жертвоприношения: благодатное явление славы Господней (ст. 4,6,23,24), в виде светоносного облака.


9:5-8 Сознание важности момента Моисей возбуждает и у всего народа, и особенно в священстве: «приступи к жертвеннику и очисти себя и народ», внушает Моисей Аарону (ст. 7).


9:9-12 Соответственно этому, первая жертва, которую приносит Аарон за себя, — жертва за его собственные грехи. Кровь этой жертвы (тельца), однако, не вносится во святилище (по уставу 4:7 ), в которое Аарон вводится Моисеем уже позже ( ст. 23 ), а возлагается на рога жертвенника всесожжении (как при посвящении, 8:15 ). В остальном настоящая жертва греха совершается по уставу 4:9-12 .


9:12-14 Всесожжение совершается по уставу Лев 1 гл., как хлебная жертва (ст. 17) по уставу 2 гл. Лев, сверх обычного утреннего хлебного приношения ( Исх 29:39 ).


9:15 Мясо жертвы за грех народа принадлежало священникам ( 6:26 ), но в настоящий 1-й день жертвоприношения, оно по ошибке, было сожжено ( 10:16 ).


9:18-21 Жертва мирная приносится по уставу о ней в Лев 3:2-5; 7:30-34 .


9:22 Заключительным актом жертвы является благословение Аарона, преподанное им народу со ступеней жертвенника. Акт благословения, когда относился к отдельному лицу, сопровождался положением руки на его голову ( Быт 47:14 ), по отношению же к массе народа выражался протиранием рук по направлению к ней. Позже, Чис 6:22-27 , дана была определенная формула благословения священнического. В каких словах высказано было благословение Аарона и затем, ст. 23 , Моисея и Аарона, не говорится. Традиция иуд. относила сюда Пс 89:17 : «да будет благоволение Господа, Бога нашего, с нами», или такое благожелание (по таргуму Иерусалимскому): «да будут приняты жертвы ваши, и да обитает Господь посреди вас, и да простит Он вам согрешения ваши».


9:23-24 Торжественное введение Моисеем Аарона во святилище, явление славы Господней народу (ср. Исх 40:34; 3 Цар 8:10-12; 2 Пар 7:1 ) в виде наполнявшего святилище облака и появление небесного (из облака) огня на жертве, знака божественного принятия ее (ср. Суд 6:20-21; 3 Цар 18:38 ), и благоговейный восторг народа закончили собою знаменательные священнодействия.


10:1-4 Первые шаги ветхозаветных священников сопровождались роковою ошибкою или грехом двух из них, Надава и Авиуда. Характер их греха не указан. По традиции, это было самопревозношение их пред Аароном и произвольное, несвоевременное каждение, быть может, притом в нетрезвом виде (ср. ст. 9 ), или же самый фимиам был приготовлен вопреки узаконению о сем предмете ( Исх 30:7,34-38 ), и огонь для него принесен извне ограды скинии. По блаж. Феодориту (вопр. 9 на Лев), «поелику Надав и Авиуд, дети Аароновы, внесли огонь рукотворенный, то попалил их огонь божественный» ( Лев 9:24 ). Во всяком случае проступок их выражал неуважение их к святыне, мог поселить такое же и в народе, а потому он и примерно наказывается — в ограждение святыни святилища и к возвышению достоинства самого священства (ст. 3, ср. 19:22 ). Пораженный горем, отец злосчастных священников Аарон не предается обычным на Востоке бурным проявлениям печали траура, а в сознании тяжести греха и заслуженности наказания молит, доказывая тем свое понимание высоты и ответственности своего служения священного.


10:4-5 Выносят умерших не отец и братья, облеченные в священные одежды и не могшие касаться мертвых, а близкие родственники, двоюродные братья Моисея и Аарона (см. Исх 6:22 ).


10:6-7 Нарочитое предупреждение Аарона и сынов его — священников не носит никакого траура по наказанным смертью Надаву и Авиуду: не обнажать голов, не раздирать одежд и пр., предоставив все это другим родственникам и всему народу, который в смерти двух священников при священнослужении, естественно, должен был видеть народное несчастие.


10:8-11 Обращение Бога непосредственно к Аарону традиция почитает выражением благоволения Богом ему за его самообладание ( ст. 3 ). Запрещение священнослужителям употреблять пред служением в скинии вино и вообще опьяняющие напитки, напр., пиво, известное в Египте и, конечно, евреям), даваемое теперь Аарону, может наводить на мысль, что грех Надава и Авиуда мог состоять именно в нетрезвости при первом служении. Цель или мотив запрещения: чтобы служащие не теряли ясности рассудка и способности строго различать между священным и мирским, ритуально чистым и нечистым, законным и незаконным, научая примером своим народ законному. Запрещено вино (ср. Геродот II, 76 о египтянах: οί̓νω̨ δ’ ἐκ κριθέων πεποιημένω̨ διαχρέωνται ) и пр. спиртные напитки не безусловно, а лишь на время чреды служения (ср. Иез 44:21 ) каждого (блаж. Феодорит, вопр. 10 на Лев). О различии чистого и нечистого трактует целый раздел Лев гл. 11-15.


10:12-15 Напоминание священникам об употреблении ими положенных частей жертв (ср. 6:16-19 ), в частности строгое обличение их Моисеем в нарушении (вероятно, происшедшем вследствие замешательства, произведенного смертью Надава и Авиуда) этого закона: вопреки постановлению Лев 6:26-30 о жертве греха, остатки мяса козла за грех старейшин были сожжены ( 16 ст. ), хотя кровь этой жертвы не была внесена в святилище (ср. 6:29-30 ).


10:19-20 Оправдание Аарона, проникнутое глубоким смирением и тайною скорбью о сыновьях, удовлетворяет Моисея.


11:1-2 Прежде, чем Израиль, богоизбранное общество Иеговы, начал жить новою теократическою жизнью по Синайскому закону, он должен был быть предохранен от разного рода нечистого ( Лев 15:31 ), как-то: 1) от употребления в пищу нечистых животных (гл. 11); 2) от нечистоты, связанной с половою человеческою жизнью (гл. 12 и 15); 3) от нечистоты проказы (гл. 13-14). Законы о всех этих предметах даются Моисею совместно с Аароном ( 11:1; 13:1; 15:11 ), так как именно священники обязаны были научать сынов израилевых всем им, в особенности в отличении священного от несвященного, чистого от нечистого ( 10:10-11 ). Что касается причины или основания признания в частности целой группы животных нечистыми, то здесь прежде всего, — как и относительно и других видов ритуальной нечистоты древнееврейской, — имеет силу инстинктивное, органическое нерасположение или отвращение человека к известным породам животных и птиц, именно к породам плотоядным и питающимся падалью; потому-то разделение животных на чистых и нечистых не только встречается в библейской древности задолго до Синайского закона — в истории Ноя ( Быт 7:2; 8:20 ), но и существовало у других народов древности — египтян, арабов, персов, индусов, конечно, с своеобразными видоизменениями в частностях. Затем, физическая нечистота, естественно, служила образом нравственной нечистоты; Иегова, святый Бог Израилев, требуя от Своего народа святости, воспрещает ему употребление в пищу и даже соприкосновение с нечистою пищею и вообще с ритуально-нечистыми предметами (ср. 11:44-45; Исх 22:30; Втор 14:21; Чис 5:3; Втор 23:15 ). Этого рода постановления должны были выделять народ Божий из среды других народов, воспитывая в нем особую бдительность и памятование о воле Иеговы и чуткую осторожность к возможным осквернением. Действительно, по свидетельству Тацита, законы иудейские о чистой и нечистой пище воздвигли великое средостение между иудеями («separati epulis, discreti cubilibus», История V, с. 5) и другими народами древности. В новое время, по почину Г. Спенсера и др., в Библейских понятиях «чистого» и «нечистого» признают (Новак, Benzinger, Baentsch и др.) позднейшую дифференциацию древнего первобытного понятия «табу» (доселе сохранившегося у австралийцев и др. дикарей), обозначавшего одновременно и святое, и нечистое, позже же, с развитием религиозного сознания в Израиле, все чистое и святое приурочено было к культу Иеговы, а все нечистое — к культу демонов и тотемов. Некоторую вероятность эта теория имеет, но в целом принята быть не может, как вносящая в развитие ветхозаветного Царства Божия закон чистой натуральной эволюции. Частные мотивы запрещения тех или иных животных более подразумеваются, чем прямо высказываются.


11:3-8 Чистые и нечистые животные четвероногие млекопитающие. Для них указывается (ст. 3 и далее) два признака чистоты и годности к употреблению в пищу: 1) полная раздельнокопытность — присутствие на копытах животного «глубокого разреза» ( Втор 14:6 ) и 2) жвачность животного. В параллельной рассматриваемой главе кн. Лев главе Втор 14:4-5 , названы 10 пород животных, удовлетворяющих обоим требованиям и потому чистых и употребляемых в пищу, но, конечно, под указанные признаки подходили, а потому и употреблялись в пищу, и многие другие породы млекопитающих четвероногих. Отрыгание жвачки — принадлежность только травоядных, следовательно плотоядные животные этим признаком исключались; признак же раздельнокопытности ограничивал круг самих травоядных. Отсутствие какого-либо из этих двух признаков делало животного нечистым. Первого признака недостает, напр., верблюду — разрез на копытах у него есть, но неглубокий, и копыто его представляет лапообразную подушку; также — тушканчику или горной мыши (евр. schaphan, греч. χοιρογρύλλιος ; ср. Пс 103:18; Притч 30:26 ) и зайцу (ст. 4-6; Втор 14:7 ); второй признак отсутствовал, напр., у свиньи, считавшейся у евреев самым нечистым и оскверняющим животным (по раввинам, 9/10 всех нечистот в мире происходит от свиньи, см. Lexic. Buxtorfii под сл. ריןח chazir), как по ее нечистоплотности (ее почитали также источником проказы), так и по употреблению ее в языческих жертвоприношениях (название «ядущий свинину» было синонимом идолослужителя, Пс 65:4; 66:17 ; ср. 2 Макк 6:18; 7:7 и далее ). Неядение свинины евреями и в древности, и в новое время считалось одним из характерных черт этой нации (Ювенал в Сатире XIV, 96 осмеивал иудеев за это). Моральный или аллегорический смысл указанного правила о различении четвероногих животных, по блаж. Феодориту (вопр. 11), таков: «раздвояющее копыто означает различение дел добрых и противоположных им, сверх же сего жизнь не в настоящем только веке, но и в будущем, и предоставление одному веку только необходимого, а другому всего, т. е. души и тела, и относящегося к телу. А отрыгающее жвание означает поучение в божественных словесах».


11:9-12 Закон о рыбах, которые и в истории миротворения названы ( Быт 1:21 ) ранее птиц. Признаки рыб чистых или дозволенных к употреблению в пищу указаны со всею определенностью — эти рыбы должны иметь: 1) плавательные перья и 2) чешую (по Мишне, Хуллин, III, 7, достаточно было присутствия лишь последнего признака, так как первый признак, необходимо предполагается при наличности второго признака). На основании этого закона, евреи и теперь не употребляют в пищу, напр., осетра (так и персы-шииты).


11:13-19 Именем птиц, haoph, названы все существа, способные летать, со включением летучих мышей и крылатых насекомых. Закон насчитывает 19 (по Лев 11:13-19 ) или 20 (по Втор 14:13-20 ) пород нечистых летающих, с неоднократным еще прибавлением: с породою их, т. е. с всеми разновидностями данной породы. Общих признаков нечистоты этих птиц Библия не указывает: это пытается сделать уже зоология Талмуда. В Мишне (Хуллин III, 6) даются такие правила на этот счет: «всякая птица, которая терзает, нечиста», «всякая птица, разделяющая свои лапы, нечиста», «если, садясь на вервь, она отделяет два пальца вперед и два назад, то она нечиста»; «птица, живущая среди нечистых и похожая на нечистых, нечиста»; чистая птица имеет выдающийся зоб, лишний палец, легко отдирающийся желудок. Названные в библ. тексте птицы большею частью такие, которые питаются мясом, падалью, червями, насекомыми или омерзительными для человека предметами. Блаж. Феодорит говорит: «из птиц Моисей называет нечистыми хищных, питающихся мертвыми телами и любящих тьму, научая тем нас воздерживаться от любостяжательности, отрицаться зловонной пище греха и ненавидеть тьму». Отожествление еврейских названий с существующими породами во многих случаях затруднительно, тем более, что перевод LXX (особ. в ст. 15-18) вносит здесь вместо пояснения еще большую спутанность (ср., впрочем, Властов. Свящ. летоп. II, 154-157). Нетопырь, евр. atalleph, — летучая мышь по виду своему отнесена к птицам.


11:20-23 Мелкие четвероногие и многоногие живые существа, пресмыкающиеся по земле, и насекомые, имеющие крылья для полета, все признаны нечистыми, исключая 4 породы саранчи, «у которых есть голени выше ноги» (ст. 21; Вульгата: per quae salit super terram — что-то вроде кузнечика).


11:24-25 Если прикосновение к живому животному, даже и нечистому, не делало нечистым, то труп издохшего животного безусловно осквернял прикоснувшегося, и нечистота эта, длившаяся до вечера, удалялась омовением.


11:26-28 Постановление о нечистых четвероногих («ходящих на руках», т е. на лапах) восполняет данное в ст. 3-7 , с прибавлением замечания о нечистоте их трупов.


29-32 и 41-43 восполняют указание (в ст. 20-23 ) запрещенных пресмыкающихся, как-то: все змеи, моллюски, черви, улитки, жабы, кроты, лягушки и т. п.


11:31-40 Определение присутствия нечистоты или осквернения в разных случаях соприкосновения самого человека, его одежды, пищи и др. предметов пользования его с нечистыми животными или их трупами (ср. блаж. Феодорит, вопр. 12 и 13 на Лев).


11:44-47 В заключительных замечаниях о законах касательно чистых и нечистых животных указывается на выделение Израиля Иеговою из среды др. народов и на требуемую этим особую святость и чистоту его. По блаж. Феодориту (вопр. 11 на Лев), «делением животных на чистых и нечистых, Моисей, кроме того, убеждает ни одного из них не признавать Богом. Ибо кто из здравомыслящих назовет Богом или нечистое, чего с ненавистью отвращается, или приносимое в жертву и самим приносящим снедаемое».


12:1 Закон об очищении родильницы дается через одного Моисея (а не вместе и Аарона, как др. законы ритуальной чистоты) — ввиду более частного его характера. Очистительные предписания для послеродового периода женщины существовали и у других народов древности, только у Израиля законы эти имеют чисто религиозный характер, отражая в себе ветхозаветные основные идеи: греха и святости.


12:2 Первые 7 дней по рождении мальчика и 14 — по рождении девочки нечистота родильницы считалась равной нечистоте месячных очищений ( 15:19 ). Нечистота родильницы в этот срок передавалась всем, к ней прикасавшимся (по раввинам, различались нечистота первой степени, или отец нечистоты, и нечистоты следующих степеней).


12:3 Кратко, но категорически повторяется закон о совершении обрезания, установленного в патриархальный период ( Быт 17 ; см. Ин 7:22 ), но принятого в законодательство Синайское.


12:4-5 За первым (7 дней или 14) периодом очищений наступал второй — менее строгой нечистоты, состоявшей лишь во временном отлучении от святилища и сего священного: 33 дня при младенце мужского пола, 66 — женского пола. Увеличение срока очищений для младенца женского пола объясняется воззрением древних, что «больший труд подъемлют жены, рождающие детей женского пола» (блаж. Феодорит, вопр. 14 на Лев.), и потому организм родильницы труднее восстановляется, чем при рождении мальчика (наблюдение это, может быть справедливое в странах восточных и жарких, в Европе не подтверждается); частью же в означенном различии могло сказаться влияние библейского воззрения на женщину, как на источник греха в мире ( Быт 3 ).


12:6-8 Законное очищение состоит: 1) в жертве греха, для богатых и бедных состоявшей из птицы — молодого голубя или голубицы: этим равенством показывалась безусловно равная ответственность или повинность всех за грех первородный, а назначением самой малоценной жертвы указывалось отсутствие активного или сознательного элемента в очищаемом грехе; 2) в жертве всесожжения, которая, будучи жертвою торжественною, состояла из агнца, для бедных заменяющегося вторым голубем (Пресв. Дева принесла в храм именно 2-х голубей, Лк 2:22-24 ), и вероятно, 3) в жертве мирной.


13:2-8 Язва проказы на коже. Присутствие в законодательстве Моисея столь подробных сведений о проказе (точности Моисеева диагноза проказы врачи и нового времени удивляются) говорят о распространенности проказы, этого бича человечества, этого «удара» или «поражения» Божия (значение еврейских названий проказы — цараат и нега) среди евреев. В законе Моисея проказа, впрочем, трактуется не только как физическое страдание и общественное несчастие, но и как ритуальная нечистота, почему говорится не о лечении этой редко и трудно излечимой болезни, а об освидетельствовании ее священниками, о мерах изоляции больных проказою и о ритуальном очищении выздоровевших от нее. Посему во Второзаконии каждому израильтянину заповедуется: «смотри, в язве проказы тщательно соблюдай и исполняй весь закон, которому вас научат священники и левиты» ( Втор 24:8 ). Иосиф Флавий, опровергая египетскую легенду (записанную у Манефона и повторявшуюся Аппианом), что израильтяне были прокаженные, вместе с Моисеем изгнанные из Египта по причине этой болезни, говорит: «если бы это было справедливо, то Моисей не издал бы таких постановлений, которые логически противоречили бы его собственному состоянию, равно как положению его товарищей... Ничто не помешало бы ему издать на этот счет самые мягкие постановления, а не определять такого, подобного наказания, отделения больных от здоровых. Моисей же сам, равно как и его единоплеменники, были свободны от этой болезни, почему он во славу Божию и издал такие постановления» (Иуд. древн. III, 11, §§3 и 4). Крайность отрицания здесь самого существования среди евреев болезни проказы очевидна, но общий смысл законоположений Моисея передан здесь сполна. Но еще глубже понимает законы о проказе блаж. Феодорит: «Телесными болезнями указывает на болезни душевные и, говоря о болезнях непроизвольных, объясняет за произвольные. Ибо если естественные болезни кажутся нечистыми, тем паче болезни нравственные. Говорит же и о различиях проказы, потому что есть разность и во грехах. Есть начало проказы, потому что есть и начало греха. Но как проказу различает иерей, так ему же надобно быть судьею и душевных грехов. Прокажением же называет пестроту цвета на коже; так порок, войдя в душу, делает ее прокаженною» (вопр. 15 на Лев).


13:2-3 При появлении на коже человека подозрительной сыпи, он немедленно должен был обратиться к священнику, который и распознавал неопасные накожные явления от признаков цараата — проказы. Такими признаками были главным образом два следующие: 1) изменение волос (у жителей Востока обычно темных) в белые и 2) углубление появившейся опухоли в самую кожу.


13:4 В противном случае опухоль (seet, или лишай, sappachat, или пятно блестящее, baheret; Вульгата: diversus color) могла и не быть язвою проказы, предвестником ее, а потому, для испытания, священник изолировал имеющего язву от других людей на 7 дней.


13:5-8 С великою осторожностью священник неоднократно, во избежание ошибки, повторяет осмотр больного. Если распространение язвы не замечалось — она оставалась в прежнем положении, то семидневное испытание повторялось, и уже тогда священник или решал, что язва была неопасна (простой лишай), как потухшая (славянский: «язва потемне»), и больной, как уже свободный от подозрения в проказе, совершал омовение одежд своих, или же констатировал несомненный факт проказы (в случае распространения язвы на коже или вглубь кожи) и объявлял одержимого ею нечистым. В данное описание инкубационного периода проказы, имеющей 2 формы — туберкулезную (поражение кожи) и анестетическую (поражение нервов), не введены многие симптомы внутреннего свойства (сонливость, озноб, отяжеление головы, тошнота и пр.), но два означенных кожных изменения, несомненно, наиболее типичны для настоящей проказы в 2-х ее формах.


13:9-17 Проказа застарелая. Проказа могла проявиться и без предварительных (указанных) симптомов, причем не оказывалось нужды в испытании больного. Здесь лишь неизменны и необходимы были упомянутые главные признаки болезни: 1) углубление язвы в кожу и распространение ее по ней и 2) появление белых опухолей и «живого мяса» при изменении цвета волос. На дальнейшей ступени развития болезни эти признаки осложнялись весьма многими болезненными явлениями, напр., тресканием кожи, обильным и зловонным выделением лимфы и слюнотечением, опухолями оконечностей и т. п. При этом уже резко обозначались в своем отличии две названные формы проказы: туберкулезная, шишкообразная (называемая леонтиазис или сатириазис — по ужасному искажению черт лица при этой форме проказы) и анестетическая, бесчувственная («белые опухоли», ст. 10)1В 11, где идет речь о застарелой проказе, по славяно-русскому тексту, как и по принятому греч., есть ошибка: (священник) «отлучит» (славянский), «заключит» (русский), ἀφοριει̃ (LXX). Но заключать или отделять заведомо прокаженного священник не мог — надо читать: «не заключит», «не отлучит». Так — с отрицанием чит. в евр. масоретском тексте и в кодексах LXX — у Гольмеса (кодексы 53,56,57).. Делая не вполне ясный намек на это различие, текст библ. указывает (ст. 12-13) и возможность благополучного кризиса, — проказа «расцветала» на коже, т. е. темный цвет кожи всюду превращается в белый: болезнь выходила наружу, образовывалась на коже кора, постепенно отпадавшая, больной выздоравливал и объявлялся чистым, если только позже не появлялось на заживающих рубцах «живое мясо».


13:18-28 Подобный же ход и двоякий же исход имеет проказа, образовавшаяся на бывшем ранее и зажившем уже нарыве (schechin, Вульгата: ulcus, славянский: болячка), а также, ст. 24-28, на обжоге (mikvat-esch), только, в отличие от первоначального заболевания, считалось достаточным однажды отделить больного на 7 дней (ст. 21,26,27).


13:29-37 Проказа могла обнаруживаться не только на чистой коже, но и на коже с волосами — на голове и подбородке: это проказа — neteq, вроде известной чесотки или коросты, точнее: сикозиса. Признаки — те же, только цвет волос здесь изменялся не в белый, а в золотисто-желтый (zachob, ст. 30,36), причем волосы скоро совершенно выпадали. Испытание — 2 недели. Если на больном месте стали пробиваться черные волосы, то это было признаком выздоровления.


13:40-44 На плеши головы тоже могла появиться проказа; признаки — белая или красноватая опухоль на обнаженной части головы.


13:45-46 Раз объявленный нечистым, прокаженный должен был немедленно облечься в костюм носящего траур и носить его в течение всей болезни: голова его была обнажена, одежда (на груди) разодрана, волосы на голове в беспорядке, подбородок подвязан и он должен, предупреждая чистых от осквернения, взывать: «тамэ, тамэ» (нечисть, нечисть!), ср. Плач 4:15 . Этим уже предполагается заразительность проказы по древнееврейскому воззрению (в медицине об этом в древнее и новое время существовали два противоположных взгляда). По талмудистам, прокаженный, войдя в чистый дом, осквернял всех, там находящихся и все сосуды, исключая только покрытых или обвязанных (Мишна. Келим I, 4; Негаим XIII, 11). Так как одно прикосновение к прокаженному оскверняло, то прокаженный во все время болезни должен был жить отдельно от здоровых вне стана или города (ср. Чис 5:2-3; 4 Цар 7:3; Лк 17:12 ) в особых, нарочито для прокаженных отведенных строениях. В позднейшее время, если прокаженный хотел посетить синагогу, храм, то он занимал особо отгороженное там место, и должен был первый войти в здание и последним выйти (Негаим, XIII, 12). Это талмудическое свидетельство, впрочем, мало согласуется с библейскими данными (Лев 13 и 14 гл.).


13:47-59 Проказа на шерстяных и льняных одеждах, на материях из льна и шерсти, на кожах и кожаных изделиях. Образ действий священника при осмотре зараженной одежды близко напоминает правила об осмотре заболевшего проказою человека (ст. 50-55, причем, как различается проказа на задней части головы, на затылке, qereach, ст. 40, и на передней, gibbeach, 41, так и в материи различается qereach — изнанка и gibbeach — лицевая сторона, ст. 55), с понятными отличиями в частных пунктах. Что касается сущности проказы на одеждах, то несомненно прежде всего, что она не передавалась одеждам от прокаженных людей (как думали Абарбанель, Трузен и др.): никакого намека на тождество проказы одежд с проказою человеческою или на причинную связь первой с последней в библейском тексте не заключается: и в законе об очищении прокаженного не требуется какого-либо специального очищения одежд его, а простое омовение, как при всяком осквернении. Столь же неправдоподобны и следующие два мнения: 1) Михаэлиса и Розенмюллера, — будто пятна шерстяных материй происходили от волны или шерсти бальных или дохлых овец (Михаэлис. Mos. Rech. IV, §211. S. 262; Розенмюллер. Scholia in Levit. p. 87); но в рассматриваемой статье закона идет речь и о материях, и о изделиях не только шерстяных, но и льняных и кожаных; следовательно, должно быть иное объяснение, обнимающее все эти предметы; 2) Яна (Archäol. I, 1, 165) — будто проказа производилась микроскопическими насекомыми, появлявшимися в материях и разъедавшими их. Скорее можно согласиться с предложением Соммера, что загадочное явление, о котором идет речь, состояло в особого рода пролежнях, происходивших от сырости и недостаточного проветривания материй: на кожах пятна этой язвы являются выеденными яминами разных цветов, на полотнах — в виде цветных пятен, которые, распространяясь по ткани, делают ее достоянием моли. Все же окончательного суждения о таких своеобразных явлениях древнееврейской жизни, как проказа одежд и домов ( 14:34-55 ), произнести нельзя по отсутствию как ясных библейских данных, так и всяких аналогий в быте современных европейских народов.


14:1-8 Соответственно полному отлучению прокаженного в течение его болезни не только от святилища и всяких общественно-богослужебных отправлений, но и от гражданского общества народа завета, обряд очищения выздоровевшего от проказы обнимал 2 акта. Сначала священник (в своей обыденной одежде) вне стана удостоверялся в действительности выздоровления бывшего прокаженного и затем совершал обряд принятия его в общество его народа, восстановления его в гражданско-теократических правах, следующим образом. Священник приказывал взять для очищаемого 2-х «живых» (может быть — быстро летающих) птиц, евр. zipporim (Вульгата: passeres; но вероятнее вообще «чистые»; евр.: tehoroth — птицы, по Вульгате — «quibus vesci licitum est»), причем, по Мишне (Негаим XIV, 5), обе птицы в отношении цены, величины и внешнего вида должны были быть равны; брались также кусок кедрового дерева, иссоп и червленая, кармезиновая нить: последнею обвивался стержень иссопа и прикреплялся к палочке кедрового дерева (Негаим XIV, 1). Одна из 2-х живых птиц была закалаема над глиняным сосудом с живой (ключевой, ср. Быт 24:19 ) водой, так что кровь смешивалась с последнею. Затем священник омокал в это соединение крови и воды упомянутые 3 предмета и живую птицу (именно верхние перья на хвосте и крыльях, Негаим XIV, 1), 7 раз кропил очищаемого, объявлял его чистым и отпускал живую птицу в поле. По мнению еврейских толкователей, закланная птица символически означала равную смерти жизнь прокаженного в болезни (проказа сопоставляется с смертью, напр., в Чис 12:12 ), а выпущение на волю живой птицы — начало обновленной для него жизни по выздоровлении; равно как и кедровое дерево (этому дереву, считавшемуся негниющим и в частности кедровому маслу в древности устоялась сила предохранять даже трупы от разложения), червленая нить (символ крови, следовательно жизни) и иссоп (— очищения Пс 50:9 ) указывали (ср. Чис 19:6 ) на этот переход выздоровевшего из состояния смерти к обновленной жизни. Переход этот символически обозначался 7-кратными кроплениями — кровью птицы (птичьей крови в древности устоялась дезинфицирующая сила в накожных болезнях) и «живою» водою. Закалаемая птица не сожигалась на жертвеннике, но заклание одной птицы и отпущение другой, издревле сопоставляемое толкователями с обрядом 2-х козлов в день очищения ( гл. 16 ), выражало идею жертвенного воссоединения (в кроплении) освободившегося от проказы с общиною. Символом этого, гражданского, воссоединения было омовение выздоровевшего водою и стрижение им волос. Но еще 7 дней должны были пройти между воссоединением его с обществом и с святилищем; он входил лишь в стан, но еще не выдворялся в собственный шатер.


14:9-31 По истечении 7 дней совершался 2-й и окончательный акт очищения прокаженного — акт церковно-религиозного воссоединения бывшего больного с святилищем и Иеговою. Предварительно совершалось вторичное омовение всего тела прокаженного после обрития всех волос — на голове, бороде, бровях и вообще на всем теле для окончательного уничтожения всех следов болезни и для полного убеждения своего и других, что нигде у него нет следов бывшей проказы, Теперь, омывшись, как уже чистый, выздоровевший приступал в 8-й день в святилище с 2-мя овнами (возрастными), одною однолетнею овцою и хлебным приношением — 3/10 ефы муки (около 9 фунт.) и 1 логом (1/2 гина = по раввинам, вместимости 6 яиц) елея. Священник поставлял выздоровевшего у входа скинии и, представив овна, предназначенного в жертву повинности, Господу — посредством «потрясения», закалал на обычном месте прежде всего эту жертву повинности: состояние отлучения прокаженного от святилища было как бы нарушением прав Иеговы, которые и восстановлялись теперь упомянутою жертвою (как нарушивший, хотя и невольно, право Иеговы, бывший прокаженный и не принимает активного участия в жертвоприношении). Кровью жертвы повинности священник помазывал край правого уха, большой палец правой руки и большой палец правой ноги, т. е. те самые члены, какие были помазаны у первосвященника и священников в день посвящения их кровью жертвы посвящения ( 8:23-24 ). Этим указывалось священническое достоинство отдельного израильтянина, в котором бывший прокаженный и восстановлялся теперь. Далее обычным обрядом совершалась жертва греха, всесожжение и приношение хлебное. Но прежде еще следующим образом был употребляем елей, служивший необходимым дополнением к существенной жертве данною обряда — жертве повинности: из лога елея священник наливал несколько на левую ладонь свою; перстом правой руки, отсюда омокая, кропил 7 раз пред Иеговою, т. е. пред жертвенником всесожжении (ср. 8:11 ); оставшийся елей на ладони он возливал на только что помазанные кровью члены тела его, а остальной елей он возливал на голову очищаемого (как при посвящении Аарона, только на голову последнего возлито было святое миро, а не простой елей, 8:12 , ср. Исх 30:30-32 ), чем очищаемый всецело воссоединялся с святилищем, и вообще, по выражению Фомы Аквината, restituebatur consortio hominum et cultui divino. Кровь знаменовала завет, здесь возобновляемый с отдельным членом общества Иеговы, а елей — символ милости к нему Иеговы (ср. блаж. Феодорит, вопр. 19). В случае бедности очищаемого 3 последние жертвы — жертва греха, всесожжение и хлебное приношение могли быть принесены из менее ценного материала: 2 голубя или горлицы в жертву греха и всесожжение и 1/10 ефы муки — в хлебное приношение. Но овна повинности вместе с логом елея ничем нельзя было заменить: жертву повинности одинаково приносил богатый и бедный. Обряд очищения был существенно тот же.


14:33-53 Закон о загадочной проказе домов вступил в силу лишь с того времени, когда Израиль уже не жил в палатках, как при Моисее, но — по занятии Ханаанской земли — в домах (и другие законы рассчитаны лишь на время по поселении в Ханаане, ср. 19:23; 23:10; 25:2 ): в пустыне кожи, войлока и ткани для палаток подчинились закону ( 13:47-59 ) об одежде. Предписания о действиях священника в случае поражения какого-либо еврейского дома проказою, видимо напоминая постановления о проказе на людях и одеждах, несомненно имеют не столько медицинский или антисептический, санитарный характер, сколько ритуальный: проказа домов не признавалась прилипчивою, но оскверняющею, — вещи, бывшие в доме, не считались заразительными, но лишь оскверняли человека по объявлении дома нечистым; равным образом, люди, входившие в дом, запертый вследствие проказы, спавшие в нем и вкушавшие пищу, только считались нечистыми до вечера. Наконец, и очищается проказа домов тем же символическим обрядом, как и выздоровевший от проказы, «очистившийся» человек ( ст. 4-7 ). В чем собственно состояло это «цветение» дома (ст. 43), образование на стенах его зеленоватых и красноватых углублений — ямин (ст. 37), определить весьма трудно. Произвольно мнение тех исследователей (Абарбанеля, Трузена и др.), которые и проказу домов (как и проказу одежд) объясняли заражением от больных проказою людей; но 1) в законоположении о проказе домов последняя, без сомнения, является не как следствие заразы, как видно из отмеченных выше указаний о вещах и лицах, бывших в доме и делавшихся только нечистыми, но не зараженными; 2) самый переход проказы людей на камни и стены сомнителен. Маловероятно и объяснение новых исследователей (Михаэлиса, Винера и др.), по которому рассматриваемое явление — селитристая ржавчина, так как последняя обычно белого цвета, а характеристический признак проказы на домах — зеленоватые или красноватые впадины на стенах — не имеет с предполагаемою ржавчиною ничего общего. По верованию позднейших иудеев, имеющему некоторую опору в Библии ( Лев 14:34 ), проказа домов возникала не обычным, естественным образом, а была сверхъестественным делом Иеговы, и ею поражались только дома евреев, а не язычников, и лишь в Ханаане, а не вне этой страны (Маймонид: non accidebat juxta consuetum naturae ordinem, sed signum et miraculum erat in Israele, ср. Негаим XII, 1-4). По вероятному объяснению Соммера (Bibl. Abhandl. I, S. 220) и Камфаузена (Riehm. Wörterb. Bibl. Alterth. A. 1, Bd. I, 580), проказа домов состояла в растительных образованиях, лишаевидных наростах, появляющихся на выветрившихся камнях и отсырелых стенах, несколько углубляющихся в поверхность камней. Из этих лишаев некоторые породы чрезвычайно сходны с сыпью на коже, одна из них называется genus spiloma, а другая — самая распространенная — известна под именем lepraria. Живое воображение и конкретное мышление древних евреев легко могло сближать эти лишаи на материалах домов с человеческою проказою и усвоить им это имя.


15:2-15 Речь идет о какой-то болезни мужского полового органа (basar, плоть вместо pudenda, ср. ст. 19; Иез 16:26; 23:20 ), но не о семятечении (как в Вульгате: qui patitur fluxum seminis). Определить болезнь в терминах современной медицины трудно. По Бейеру (de hemorroidibus ex lege mosaica impuris, ad Levit. Comment. Lips. 1792), это — геморрой, текучий и стоячий или слепой, но это противоречит указанию текста на половой характер болезни. По Михаэлису, Розенмюллеру и др., это — так называемый gonorrea virulenta или триппер, но известность его древним евреям ничем не подтверждается. Кажется, лучше принять мнение Маймонида, что данная болезнь состояла в крайнем ослаблении половых частей мужчины, вследствие чего гнойная жидкость истекала непроизвольно (помимо влияний климата, на происхождение этой болезни влиять могла необузданная неумеренность половых союзов у евреев). В таком болезненном состоянии человек не только сам был нечист в первой степени, но и передавал нечистоту (во второй меньшей степени — на один день) всем другом лицам и всем вещам и предметам, которых он так или иначе касался. Однако больной не подвергался никакому принудительному отлучению или даже надзору со стороны кого-либо; он сам должен был знать, когда будет в состоянии войти в общение с другими членами общества. Втор 23:11-12 ). Но общение его с святилищем требовало, во-первых, семидневного срока домашнего очищения его (ст. 13) и, во-вторых, жертвенного очищения выздоровевшего, бывшего, вследствие болезни, отлученным от святилища; приносились два голубя или горлицы — в жертву греха и во всесожжение.


15:16-18 Здесь разумеются случайные, преимущественно ночные осквернения — поллюции (ср. Втор 23:11 ), а также осквернения при coitus. Как явления почти нормальные, они оскверняли мужчину в меньшей степени, чем явление болезненное, выше указанное, а потому удалялись простым омовением, без жертвы. Нравственно-воспитательный смысл этого постановления блаж. Феодорит определяет так (вопр. 20 на Лев): «называет (закон) нечистым и того, с кем бывает осквернение во сне, и кто преспит с женою по закону брака (ст. 18), хотя сам Бог постановил закон о браке»... ( Быт 2:24 ). «Явно, что сим учит умеренности в супружеском общении, и вразумляет, что в супружеский союз вступают для чадорождения, а не для сластолюбия; посему преставших называет нечистыми; и повелевает употреблять очищение, чтобы труд очищения препятствовал частому общению». Заставляя каждого израильтянина быть осторожным, внимательным к душевной и телесной чистоте своей, закон не прямо осуждал полигамию и вообще чрезмерное служение плотской — половой потребности.


15:19-24 Ту же цель, т. е., ограничение половых сопряжении, имеет и статья о менструирующей жене. Жертвенного очищения в этом естественном, нормальном явлении не требовалось (только, по свидетельству предания, омовение), как и в предыдущем случае (тоже нормальном). Но половое общение мужчины с нею в это время безусловно воспрещалось (ст. 24).


15:25-30 Если же кровотечения у женщины не были результатом месячных очищений, а явлением болезненным и продолжительным (как у исцеленной Господом женщины, Мф 9:20 и сл. ), то это состояние ее по степени нечистоты совершенно приравнивалось аналогичному болезненному состоянию мужчины ( ст. 1-15 ). Так же, как в последнем случае, и по прекращении болезни продолжалось 7-дневное состояние нечистоты (ср. ст. 13 ); такие и жертвы требовались: жертвы — греха и всесожжение (ср. ст. 14-15 ).


15:31-33 Ст. 31 содержит упомянутое же указание цели описанных постановлений в отношении святилища, а ст. 32-33 поименовывают 4 статьи закона, изложенные в Лев 15 .


16:1-2 Данная глава образует центр всей книги Левит по тем чрезвычайно важным религиозным идеям, которые выражаются в институте дня очищения, поскольку здесь выступают: а) факт всеобщей и разнообразной греховности и нечистоты пред Богом даже избранного народа; б) необходимость периодического очищения их; в) средства для сего: всенародное покаяние и сокрушение о грехах с определенным жертвенным ритуалом. Не названный технически в Лев 16 гл., данный день в двух др. местах кн. Лев, 23:27 и 25:19 , назван по евр. jom hakkippurim, по LXX: ἡμέρα ἐξιλασμου̃ , день очищения или умилостивления, Вульгата: dies expiationum. У Иосифа Флавия (Иуд. древн. XIV, 4-3 и XVI, 4) и Филона (Opera II, р. 206, ed. Mangey), он называется днем поста или праздником поста ( ἡ τη̃ς νηστείας ἡμέρα или νηστείος ἡμέρα ). В талмудической литературе обычное название дня очищения — joma (день по преимуществу; целый тр. 2-го тома Талмуда, посвященный постановлениям о дне очищения, назв. Иома), или joma rabbah (великий день). В этот величайший в смысле важности жертвоприношений день, совершавшийся 10 числа месяца тисри ( Лев 23:27; 25:9 ; ср. Чис 29:7 ), все таинственно-очистительные обряды в скинии или храме совершал исключительно один первосвященник. Ему, а также и священникам, внушается прежде всего глубочайшее благоговение к святилищу, в силу которого сам первосвященник мог входить во внутреннюю часть ветхозаветного святилища лишь однажды в год. Законоположения о дне очищения связываются исторически с трагическим случаем внезапной смерти сыновей Аарона — Надава и Авиуда ( Лев 10:1-2 ), логически же вполне естественно примыкают к законам о чистом и нечистом ( Лев 11-15 ). Завеса, parocheth, за которую первосвященник входил во святое святых лишь в день очищения, эта так называемая вторая ( Евр 9:8 ) завеса ( Исх 24:31-32-36 ), отличная от первой, разделявшей святилище и двор. «Крышка», славянский: «очистилище», евр.: kapporeth, LXX: ἱλαστηρίου , Вульгата: propitiatorium, — вероятно плита на ковчеге завета, символизировавшая престол Иеговы, где Он благоволил являться в «облаке». Это облако (ст. 2) некоторые толковники (Розенмюллер) отождествляют с «облаком курения», ст. 13. Но традиция иудейская отождествляла это облако святого святых с тем чудесным облаком, которое указывало евреям путь в пустыне ( Исх 13:21 ) и затем покрыло скинию, когда она была устроена ( Исх 11:34-38; Чис 9:15-23 ). И по блаж. Феодориту (вопр. 21 на Лев), Бог открывался в скинии «в светозарном облаке».


16:3-4 Традиция иудейская подробно говорит о приготовлении первосвященника ко входу во святое святых и совершению обрядов для очищения, как-то: 7-дневном отделении первосвященника от своей семьи и пребывании в особой комнате при храме, о назначении ему заместителя (sagan) на случай его осквернения или смерти, об упражнениях его в совершении обрядов дня, о бдении накануне его, о клятве его в точности совершения обрядов и пр. (упомянутый тр. Иома, см. русск. перев. Переферковича: Талмуд. Мишна и Тосефта. Т. II. СПб., 1900. С. 318-353). Большая часть этих подробностей — позднейшего происхождения, но некоторые особенности ритуала, сохранившиеся только в предании, древнего происхождения.


16:3 Называются жертвы (тельца за грехи и овна во всесожжение), только приносимые первосвященником за себя и священство из собственного достатка, о жертвах от народа не говорится.


16:5 Традиция восполняет текст библ., свидетельствуя, что утром первосвященник обычную повседневную жертву совершал в своем обычном, золотом облачении; собственно же в день очищения назначенные жертвы первосвященник совершал в особых, белого цвета и льняных, одеждах, почти тождественных с священническими, исключая кидара. Что одежды были не золотые, как обычно, а льняные, это означало смирение и покаяние первосвящ. и народа. Белый цвет облачения мог выражать чистоту и непорочность, к какой призывался народ Божий по очищении его от грехов целого года. Пред облачением первосвященник в день очищения каждый раз (по традиции всего 5 раз) омывал водою все тело.


16:5-6 В жертву за грехи народа в день очищения избирались 2 козла (евр. sair, отличное от обычного назв. козла attud, может обозначать козла особой породы или старого, косматого). По традиции, оба козла должны были быть одних лет и одного вида.


16:7-8 Символика 2-х козлов издавна сопоставлялась с символикою двух птиц для очищения прокаженного ( 14:1-8 ). Как в последнем случае и закланная, и живая птицы — обе выражали идею полного очищения выздоровевшего, так и 2 козла — закалаемый, а другой отпускаемый в пустыню — обозначали полное удаление грехов и беззаконий от общества Господня. Для определения, какой козел должен быть принесен в жертву, первосвященник бросал жребий: на одном куске пергамента писалось: lajhovah — для Господа, на другом la azazel — для Азазела (русский перевод: для отпущения, славянский: «отпущению», Вульгата: capro emissario). В понимании последнего слова переводы и толкователи чрезвычайно расходятся. Известны гл. обр. 4 группы толкований: 1) под Azazel разумеется место (гора в пустыне или вообще пустыня), куда отсылался козел отпущения (некоторые таргумы, Мидраш, отдельные раввины, из новых, напр., Бохарт, Розенмюллер); 2) самый козел отпущения, как отсылаемый в пустыню (LXX: ἀποπομπαι̃ος , Вульгата: caper emissarius; Симмах, Акила, Феодотион, св. Кирилл Александрийский, блаж. Феодорит, Лютер, Гофман, Шегг и др.); 3) — абстрактно: «отпущение» (LXX: εἰς ἀποπομπήν , русско-славянский). Но против всех этих толкований решительно говорит заключающееся в ст. 8 противоположение Иеговы la azazel, следовательно последнее должно быть существом личным и притом источником греха. Поэтому 4) и в древности (Ориген. Против Цельса VI, 43), и особенно в новое время Азазел понимается в смысле личного существа — диавола или демонского мира (Эвальд, Генгстенберг, Кейль, Куртц, Элер, Бодиссин, Дилльман, Шульц, Штрак и мн. др.), и ввиду искусственности трех названных ранее толкований, толкование последнее является вероятнейшим. Конечно, отсылание козла Азазелу не было актом жертвы ему, что прямо исключается всем смыслом закона Моисеева, но символическим возвращением всей совокупности Израиля к первоисточнику греха — в виде козла, на голову которого первосвященник возлагал грехи народа ( ст. 21-22 ). Об Азазеле, как одном из князей демонов, говорит книга Еноха.


16:9-10 Как над тельцом за свой грех, так и над каждым из козлов за грех народа первосвященник читал, по преданию, такое исповедание: «О Иегова! Я беззаконствовал, преступал и грешил пред Тобою, я и дом мой. О Иегова, прости беззакония и преступления и прегрешения, коими я грешил пред Тобою, я и дом мой, как написано в законе Моисея, раба Твоего ( Лев 16:30 ): ибо в сей день очищают вас, чтобы сделать вас чистыми от всех грехов»... (Иома III, 8). По свидетельству предания, первосвященник в день очищения 10 раз упоминал имя Иеговы: 6 раз над тельцом, Зраза над козлом и 1 раз при жребьеметаньи (Иома. Тосефта II, 2).


16:11-14 Теперь приготовительные действия к очистительному ритуалу окончились и начиналось самое очищение и прежде всего очищались грехи первосвященника и дома его, т. е. не только плотской семьи его, но и священства вообще ( ст. 33 ). Закалался ранее приведенный ( ст. 3,6 ) телец, и кровь его, внесенная во святое святых, имела очистить первосвященника и дом его. Но прежде внесения крови во святое святых первосвященник должен был обезопасить себе вход туда: курением пред каппоретом. Ему подавали ковш, в который он набирал благовоний для курения, и золотую, с длинной ручкой, кадильницу (отличную и по материалу, и по устройству от обычно употребляемой), которую он наполнял горящими углями с жертвенника всесожжений; имея кадильницу в правой руке, а курения в левой, первосвященник входил в святое святых, здесь ставил кадильницу между шестами ковчега завета и высыпал курения на огонь, — весь дом («святое святых») наполнялся облаком дыма, «чтобы ему не умереть» ( ст. 33 ). Затем, оставив фимиам в святом святых, первосвященник, всегда обращенный лицом к ковчегу (след. попятным движением), выходил отсюда. Придя во святилище он здесь читал молитву — краткую, чтобы не обеспокоить народа (Иома V, 1). Сущность этой молитвы (текст ее приписывается первосвященнику Симону II Праведному, ум. ок. 200 лет до Р. Х.) составляло прошение, чтобы в наступающем году Израиль не терпел ни плена, никакой другой нужды. Придя во двор, первосвященник брал кровь тельца (вероятно, на ладонь левой руки), из рук священника, который с момента заклания тельца мешал ее в сосуде, чтобы не сгустилась (Иома V, 3), и шел в святое святых, становился на прежнее место и здесь кропил кровью (таким образом, «как бы бил кого», размахивая рукою) однажды на перед крышки ковчега и 7 раз пред ковчегом на землю, точно высчитывая каждый раз (ibid). По блаж. Феодориту, «поелику в 7 днях вращается жизнь, и каждый день прегрешаем в большем или малом, то равночисленное дням приносилось кропление за совершаемые в них прегрешения» (вопр. 32 на Лев).


16:15 Очистив себя и дом свой, первосвященник мог теперь совершить очищение всего народа. Возвратившись во двор храма, он (после упомянутого исповедания грехов) убивал козла, брал кровь в сосуд и в 3-й раз входил в святое святых и с кровью козла — за грех народа — поступал так же, как с кровью тельца за грех свой, т. е. кропил ею одежды на переднею сторону ковчега и 7 раз на землю пред ковчегом (Иома V, 4).


16:16-20 В очищении нуждались не только священники и народ, но и святыни, которых они касались и оскверняли — «святилище» (= святое святых), скиния собрания (святилище) и жертвенник (всесожжений, а вместе и весь двор), ст. 20. Очищение святого святых совершалось уже кроплением пред ковчегом завета сначала кровью тельца ( ст. 14 ), потом — козла (ст. 16). В таком же порядке совершалось очищение святилища — кроплением тою и другою кровью пред (наружною) завесою и на роги алтаря кадильного (ст. 18, сн. Исх 30:10 ), после чего кровь тельца и козла смешивалась, и ею очищался (через семикратное кропление) жертвенник всесожжении, вероятно и все вообще священные сосуды (ст. 19; ср. Иома V, 4, 5, 6). Во время всех священнодействий в скинии, в ней не могло быть ни одного человека, даже священника: один лишь первосвященник с курением и кровью предстоял пред Иеговою (ст. 17).


16:20-22 По очищении скинии, первосвященник должен был совершить обряд отпущения козла живого (намеченного багряною лентою, привязанною к рогам его, — Иома IV, 2). Он возлагал обе руки на голову козла (причем, по преданию, сильно давил на голову козла) и исповедал над ним все грехи Израиля (в упомянутой, сохраненной традицией, форме), причем стоявшие во дворе священники и народ, услышав имя Божие, падали ниц, взывая: «да, будет благословенно славное имя Царства Его вовеки веков» (Иома VI, 2). Затем обремененного грехами козла отсылали с «нарочным человеком» (обыкновенно не израильтянином) в пустыню, где он низвергался в пропасть (Иома VI, 6). При этом, по преданию, вывешенная у ворот храма багряная лента изменялась в белую (Иома VI, 8) — в знамение последовавшего от Иеговы прощения, в соответствие со словами пророка ( Ис 1:18 ): «если будут грехи ваши как багряное — как снег убелю». Таким образом, 2 козла дня очищения выражали 2 момента одной и той же идеи освобождения народа от грехов: очищение грехов (кропление кровью первого козла) и удаление грехов (отсылание козла отпущения).


16:23-25 Теперь, приступая к сожжению жертв, первосвященник снова омывал все тело водою (во дворе скинии), переодевался (в галерее при скинии или храме) в обычные торжественные священные одежды свои и сжигал сначала всесожжения за себя и народ (2 овнов), а затем тук тех животных (тельца и козла) за грех, кровь которых была внесена во святое святых.


16:26-28 Мясо жертв греха по правилу, 6:30 , сожигалось вне стана. Как сжигающий это мясо, так и отводивший козла, хотя и не почитались оскверненными (тогда оба не могли бы войти в стан до вечера), но, по соприкосновению с грехо-очистительными предметами, все же должны были совершить омовение одежд своих.


16:29-31 Указание общего характера и значения дня очищения: это вместе и пост («смиряйте» души ваши: гл. anah — технический термин для духовно-телесных упражнений поста, Исх 58:3,5,10 ; отсюда в позднейшем иудействе taannith, пост, — название целого трактата в 2-м т. Талмуда), и величайший покой. «День сей наименовал Моисей субботою суббот, как именуется святое святых, потому что праздник сей гораздо досточестнее субботы, а покорением души назвал пост» (блаж. Феодорит, вопр. 22 на Лев). Исключительный пост этого единственного в Ветхом Завете дня может быть приравнен к посту великого пятка.


16:32-34 Кратко и обще повторяется сущность и значение дня очищения, и нарочито отмечается, что все священнодействия для очищения должен совершать только первосвященник, бывший в священнослужении дня очищения, особенно во вхождении 30 во святое святых, типом вечного, божественного Первосвященника — Христа, Который, «единожды претерпев спасительное страдание, взошел на небо, вечное искупление обретый» (блаж. Феодорит; ср. Евр 9:7,11,12 ).


17:1-2 Следующие постановления — запретительного свойства — восполняют данные ранее общие законы о жертвах и священном употреблении крови, относятся к повседневной, домашней жизни Израиля, а потому и обращаются не только к священнику, но и ко всему народу.


17:3-4 Устанавливается правило, чтобы всякое животное из числа употребляемых в жертву, даже и для обычного житейского употребления, закалалось при скинии. Основание закона — не в общесемитском воззрении, что всякое заклание есть eo ipso и жертва, а в предупреждении жертвоприношений другим богам и в возбуждении уважения к жизни даже животных. Несоблюдение закона приравнивается к убийству. Несомненно, впрочем, что закон рассчитан лишь на близость всей общины к святилищу, как было в пустыне. По вступлении же Израиля в Ханаан ему было разрешено закалать животных на всяком месте «во всех жилищах» ( Втор 12:15 ) своих, рассеянных по всему Ханаану.


17:5-7 Вынесенная из Египта склонность к идолопоклонству побуждала многих, под предлогом заклания животных в пищу, приносить жертву на поле seirim, LXX: ματαίοις ; (славянский: суетным), Акила и Симмах: pilosus (косматым), Вульгата: daemonibus — тем козлообразным или сатирообразным существам народной веры, которые наравне с Азазелом, вообще злыми духами, представлялись обитающими в пустыне ( Ис 13:21; Мф 12:43; Лк 11:24 ). По блаж. Феодориту, «Бог знал нечестие некоторых, знал, что иные приносят жертвы демонам. Посему постановил, чтобы всякий желающий закалать тельца или овцу, или козу, приводил закалаемое к дверям скинии и там проливал кровь, мясо же вкушал дома» (вопр. 23 на Лев). В Талмуде целый трактат «Хуллин» посвящен вопросу о законном резании (шехита) животных.


17:8-9 Угроза истребления от народа возвещается всякому нарушителю закона централизации жертвоприношений.


17:10-14 Со всею строгостью и торжественностью воспрещается употребление крови по двум мотивам: 1) в крови седалище жизни, а человек имеет естественное отвращение вкушать самую жизнь, душу животного (ср. Быт 9:4 ), 2) вследствие такого значения крови она избрана Богом в очистительное (в кровекроплении) средство задуши людей у жертвенника Иеговы (ст. 11). Посему, затем, в некотором смысле священна кровь животных, убиваемых на охоте, следовательно вне отношения к жертвенному культу.


17:15-16 В связи с запрещением крови находится запрещение употреблять мертвечину — невелá и звероядину — трефа (ср. Исх 22:31; Лев 11:40; 22:8; Иез 4:14 ). В постановлении апост. собора ( Деян 15:23-25 ) также одинаково запрещается кровь ( αἱ̃μα ) и удавленина ( πνικτòν ) — последняя потому, что из животного в таком случае не удалена кровь. Закон запрещает здесь употребление в пищу животного, умершего от руки человека. В талмудической литературе вопрос о признаках трефы и невелы породил причудливую казуистику, выразившуюся в тр. «Хуллин» (по перев. Переферковича, кн. 9-я, 1903, с. 174-224).


18:1-5 Ввиду известного сладострастия жителей Востока и того исторического факта, что целые государства и отдельные нации Востока погибли вследствие расшатанности нравственных устоев, безграничного произвола половых сопряжении и прекращения всех существующих семейно-социальных отношений — Иегова, Святый Израиля, с особенною торжественностью изрекает постановления, регулирующие семейную жизнь. Возникающее, ввиду крайней омерзительности некоторым запрещаемых здесь половых преступлений, сомнение в возможности их блаж. Феодорит (вопр. 24 на Лев) разрешает так: «Бог не стал бы запрещать того, на что никто не отваживался. А что сие действительно так, свидетельствует о том самое: «по начинаниям Египта и земли Ханаанской не сотворите». Сказав же сие, объясняет, на что там отваживались, и запрещает таковые дела. А что люди осмеливались делать многое сему подобное, свидетельствуют о сем персы, которые и до настоящего времени вступают в супружество не только с сестрами, но с матерями и дочерями. Многие же отваживаются и на другие беззакония».


18:6 Общее правило: браки и половые сопряжения в близком кровном родстве (Вульгата: proxima sanguinis sui) не должны иметь места у Израиля.


18:7-18 Отдельные случаи запрещенных и преступных половых союзов: 1) сына с матерью (ст. 7); 2) с мачехою и вообще с другою женою отца (ст. 8; в патриархальное время кровосмешение Рувима с Валлою, Быт 35:22 , преступление против этого пункта, ср. 1 Кор 5:1 ); 3) брата с сестрою кровною (ст. 9) или сводною (ст. 11, в древнее время браки между сводными и у евреев не считались недопустимыми, как видно из примера Авраама — Сарры, Быт 20:12 , ср. беседу Фамари и Амнона, 2 Цар 13:12 и сл. ); 4) с внучкою (ст. 10); 5) браки с теткой (сюда подходил брак родителей Моисея Амрама и Иохаведы, Исх 6:20 ): а) сестрой отца (ст. 12), б) сестрой матери (ст. 13), в) женой дяди со стороны отца (ст. 15); 6) с невесткой, женою сына (ст. 15; таково было преступление Иуды с Фамарью, Быт 38 ); 7) с женою брата (исключая бездетства ее по смерти мужа: тогда по закону Левирата, Втор 25 гл. , брак был даже обязателен, — ср., напротив, преступление Ирода Антипы, Мф 14:3-4 ); 8) последовательное или одновременное сожительство: а) с матерью и дочерью, б) с бабушкою и внучкою (ст. 17); 9) одновременное сожительство с двумя сестрами — брак с свояченицею при жизни жены (ст. 18), «чтобы не сделать ее соперницею» (брак Иакова с Лею и Рахилью). Таким образом, законодатель воспрещает браки и половые союзы в ближайшем родстве — первых трех степеней, охраняя тем нравственные отношения уважения и любви между кровными родственниками от влечений и уз плотской половой любви и воспитывая взаимное уважение, скромность и целомудрие в членах дома и семьи. В юридическом смысле не все запрещенные сопряжения признавались одинаково тяжко наказуемыми. Так, за сожительство с женою отца и невесткой назначена была смертная казнь ( Лев 20:11-12 ); совместное сожительство с матерью и дочерью наказывалось не просто смертью (обычно через побиение камнями), но и сожжением трупов виновных ( Лев 20:14 ); напротив, за брак с теткою или женою брата своего угрожалось лишь бездетством ( Лев 20:20-21 ).


18:19-20 Запрещение супружеского общения с менструирующей (ср. 15:24 ), прелюбодеяния с замужней (ср. Исх 20:14 ) — в обоих случаях без явного доказательства преступления, так как иначе полагалась в первом случае кара истребления из народа ( Лев 20:18 : если женщина была больною), во втором — смерть ( Лев 20:10 ).


18:21 Жестокий культ Молоха, состоявший в проведении детей через огонь (а не в посвящении их на служение при храме идола — блаж. Феодорит, вопр. 25) в честь идола (в виде медного, пустого внутри быка) Молоха, божества аммонитян ( 3 Цар 11:7 ) и др. переднеазиатских народов, но с самого выхода из Египта имевшего чтителей и среди Израиля ( Втор 12:31; Ам 5:26 ; ср. Деян 7:43 ) почти за все время до плена вавилонского ( 3 Цар 11:7; Иер 32:35; 4 Цар 23:10 ). Грозное осуждение культа Молоха см. ниже 20:2-5 .


18:22-25 Запрещение омерзительнейших видов плотского греха — содомии (ст. 22, ср. Быт 19:5; Рим 1:27 ) и скотоложства (ст. 23) сопровождается указанием на существование их у тех племен (хананейских), которые, по исполнении их беззакониями меры долготерпения ( Быт 15:16 ) Божия, будут извергнуты из оскверненной ими земли.


18:26-30 Научаемый этим грозным посещением хананеев, Израиль должен свято соблюдать божественные законы и не осквернять ни себя, ни земли, даруемой ему Богом, помня, что Иегова, как Владыка народов и истории, в случае порочности его членов, и его извергнет из земли обетования: «как за многие беззакония предав хананеев конечной гибели, землю их передам Я вам, так накажу и вас, если будете делать подобное» (блаж. Феодорит, вопр. 26).


19:1-2 Указание основного закона жизни Израиля и отдельных его членов: усвоение в собственное достояние той святости, которая в безусловном смысле принадлежит только Богу (ср. 11:44 ), освящение жизни Израиля следованием учреждениям и постановлениям Божиим, обнимавшим всю жизнь народа Божия. Законы о чистом и нечистом символически выражали эту идею освящения Израиля.


19:3 В ряду законов прежде всего напоминаются заповеди десятисловия: о почитании родителей (ср. Исх 20:8,12 ) и о хранении субботы (ср. Исх 31:13,14 ) — заповеди, выраженные в положительной (а не в отрицательной, как все другие заповеди десятословия) форме.


19:4 Запрещение идолослужения (ср. Исх 20:4-6 ). Идолы названы elilim, ничтожество (ср. 1 Кор 8:4 ), и богами литыми.


19:5-8 Повторение законов о мирной жертве, именно об употребление ее мяса (ср. 7:15-18 ), для руководства в личной религиозной жизни каждого.


19:9-18 Даются некоторые правила касательно справедливости, честности, милосердия и любви к ближним.


19:9-10 На первом месте ограждается право бедных, с которыми сопоставляются и пришельцы — чужеземцы, живущее среди Израиля. С великою гуманностью требует законодатель, чтобы эти люди не были забыты собственниками и владельцами при сборе хлеба, винограда, конечно, и других произведений земли (ср. 23:22; Втор 24:19-21 ). Размер части, уделяемой бедным — край недожатого поля (peah), оставшееся или забытое в поле и винограднике, предоставлялся усмотрению каждого, великодушию и состраданию. В Мишне, где данному пункту посвящен целый тракт. «Пеа», minimum упомянутых пожертвований (в частности недожинаемого края) определяется в 160 всего достояния хозяина.


19:11-13 Напоминается 8-я заповедь десятисловия, и предупреждаются преступления против нее — присвоение чужой собственности во всех видах этого греха: тайное похищение, явное с насилием (грабеж), хитрый обман сложною клятвою, несправедливая задержка платы поденщику (ср. Втор 24:14-15; Иер 32:13; Мал 3:5; Иак 5:4 ).


19:14-15 Насмешка и злоба против лиц, имеющих тяжкие физические недостатки — глухоту и слепоту, обнаруживают недостаток страха Божия в человеке и сознания всеведения Божия; притом несметные обиженные лишены были возможности искать возмездия обидчикам. Посему грозное проклятие Божие (сн. Втор 27:18 ) против обидчиков должно было охранять беспомощных. С другой стороны и в отношении к слабым, каковы бедняки, воспрещается всякое лицеприятное послабление (ср. Исх 23:1-3,5-8 ), недопустимое в отношении сильных.


19:16-18 Закон любви и благожелательности к ближнему, здесь заповедуемый (ст. 18), предваряется отрицательными постановлениями: 1) не клеветать на ближнего и вообще не содействовать гибели ближнего (ср. Исх 23:7 ) или (по толкованию еврейских авторитетов) даже избегать не оказывать ему помощи ввиду предстоящей ему гибели (ст. 16); 2) не увлекаться чувством мести в отношении ближнего, избегать особенно тайной злобы против него, предпочитая ей открытое обвинение его (ст. 17; Вульгата: non oderis fratrem tuum in corde tuo, sed publice arzge eum). Непосредственно за запрещением «мстить» следует положительный «царский закон по Писанию» ( Иак 2:8 ) — закон любви к ближнему, как к самому себе. Из сопоставления ст. 18 со ст. 34 видно, что именем ближнего здесь назван не просто единоплеменник, но и вообще человек, напр., поселившийся среди евреев, пришелец. Тем не менее национальная исключительность евреев уже рано побуждала ограничивать обязательность этой заповеди пределами лишь своего народа (Grotius: proximum hic, ut et in omnibus Mosis legibus, Israelitam solum, aut extraneum legi subjectum intelligunt Hebraei).


19:19 Без непосредственной связи с предыдущем дается постановление хранить «уставы» Божии — при творении определенные границы разных видов бытия, а вместе и моральные законы Божии. Именно запрещается (ср. Втор 22:9-11 ) искусственно соединять разнородное (евр. kilaim — заглавие целого трактата Мишны, развивающего мысль данного стиха, Лев 19:19 ): 1) разведение ублюдков скота; 2) засевание одного участка поля разными семенами и 3) приготовление одежды из тканей разнородных нитей (scnaatnez — егип. или коптск. слово) — не только химическое (по толкованию иуд. традиции), но и механическое соединение в одной одежде шерсти и льна (ср. Втор 22:11 ), главных материалов одежды у евреев. Помимо уважения к положенным Творцом законам, данное постановление могло возбуждать в людях ужас к упомянутым в 18:22-24 мерзостям, понимаемое же в аллегорическом смысле могло ограждать евреев от смешения с язычниками (блаж. Феодорит, вопр. 27).


19:20-22 Жертва вины за соблазн и осквернение рабыни обрученной (если бы она была свободна, требовалась бы смерть соблазнителя, Втор 22:25-26 , или и соблазненной, ст. 23-24).


19:23-25 Закон — подобно другим некоторым ( 14:34; 23:10; 25:2 ), имевший войти в силу лишь по вступлении Израиля в Ханаан и с началом собственно оседлой жизни. Коль скоро посажено фруктовое дерево, закон регулирует пользование его плодами делением жизни дерева на 3 следующие периода: 1) 3 первые года плоды его запрещены для вкушения, как нечто некультурное, «необрезанное» — нечистое (ср. Ис 52:1; Иер 6:10 ); 2) в 4-й год весь сбор плодов дерева должен быть посвящаем Иегове, как благодарение (hillulim, Вульгата: laudabilis, славянский: похвален) за оплодотворение дерева, — как начатки плодов его; 3) с 5-го года плоды дерева были достоянием его собственника, причем ему — за точное соблюдение предписания закона — обещается «прибыток» (славянский; евр.: lehosiph — для прибавления) плодов (LXX: πρόσθεμα ὑμι̃ν τὰ γενήματα ). Основание и значение закона не столько сельскохозяйственное и практическое (польза правильного ухода за деревьями, устранение вреда употребления сырых неокрепших плодов), хотя закон и мог иметь это в виду, а религиозно-теократическое — посвящение Иегове первых произведений для освящения всей целости употребляемых человеком в пользу свою предметов: вполне аналогично посвящению первенцев скота ( Исх 13:12; 34:19 ). Данная статья развита талмудистами в целый трактат «Орла» («необрезанное»).


19:26-31 Запрещение некоторых суеверий, существовавших в культе и быте египтян и других народов, с которыми Израиль входил в такое или иное соприкосновение: 1) вкушение мяса с кровью (ст. 26, ср. 7:26 ), по объяснению раввинов, от животного еще живого, — вероятно, вообще суеверный обычай, связанный с верою в особую силу крови; чтение LXX иное: ἐπὶ τω̃ν ὀρέων (славянский: не ядите на горах), оно может указывать на обычай язычников закалать свои жертвы на горах; в связи с этим 2) всякого рода ворожба (евр.: nachasch; LXX: οἰωνιει̃σθαι , Вульгата: augurari — гадание по полету птиц) и гадание (ст. 26, ср. 20:6 ); 3) стрижение волос на голове и бороде (ср. Иер 9:25,26 ) с язычески-суеверными целями, как, напр., древние арабы, по Геродоту (III, 8), сбривали волосы на висках в честь бога Оротала, которого греки сближали с Бахусом; 4) изуродование тела нарезами в честь умерших (ср. Втор 14:1 ), в частности татуировка: то и другое было в большом употреблении у народов Востока, как остается и доселе у дикарей, напр., на Каролинских островах (ср. Иер 16:6; 41:5; 47:5; 3 Цар 18:28 ); 5) религиозная (например, в честь Астарты-Мелиты, ср. Быт 38 ) проституция, которой осквернялись бы земля и святилище Иеговы; 6) вызывание мертвых и вообще волшебство (LXX: ἐγγαστριμύθοις , славянский: «утробные басни» — чревовещание; ср. блаж. Феодорит, вопр. 29).


19:32-36 Нравственно-общественные предписания: а) о почтении к старцам (под zaqen раввины произвольно разумеют только мудрецов), в которых повелевается чтить божественный авторитет (ст. 33-34); б) любовь к ближним (ст. 18) должна распространяться и на иностранцев, поселившихся на земле Израиля и принявших его законы (ср. Исх 22:21; 23:19 ); в) строгая справедливость и честность на суде, в торговле и во всем общежитии — «в суде, в мере, в весе и в измерении».


19:37 Повторяется увещание к точному соблюдению законов и уставов, святость которых ограждается авторитетом Иеговы.


20:2-5 На почитателей кровожадного культа Молоха (ср. 18:21 ), которым осквернялось святилище Иеговы, со всею грозною торжественностью изрекается суд Иеговы: служитель этого культа, будет ли он собственно израильтянин или пришелец (ger, Вульгата: advena), должен быть немедленно побит камнями со стороны общества. В случае же небрежности последнего в отношении наказания виновного, а особенно сочувствия культу Молоха, Иегова сам имеет обратить кару Свою на виновника и род его (Grotius: per mortem immaturam).


20:6 Подобное же наказание «истреблением» угрожается обращающимся к вызывателям душ мертвых и волшебникам (ср. 19:26,31 ).


20:7-8 Увещание к той святости — образу святости Иеговы, которая составляет сущность теократического избрания Израиля (ср. 11:45; 18:4-5; 19:2 ).


20:9 Злословие отца или матери наказывается смертью, как преступление, подрывающее богоучрежденные устои общежития (ср. Исх 21:15,17; Втор 27:16 ; сн. Мф 15:14 ).


20:10-21 Уголовная кара за преступления против целомудрия и за разные непотребства, о которых говорилось в 18-й главе. Именно: смертная казнь положена обоим участникам прелюбодейства (ст. 10; ср. 18:20 ) и содомии (ст. 13; ср. 18:22 ), блуда с мачехою (12) и невесткою (11). Казнь (обычно — побиение камнями, ср. Нав 7:15,25 ) усугублялась сожжением на огне за совместное сожительство с матерью и дочерью: убиваемы и сожигаемы были все трое (ст. 14). Скотоложство каралось смертью не только человека, но и скотины. Напротив, грех нецеломудрия в других случаях, по-видимому, не карается казнью, а предается суду Божью — наказанию бездетством, преждевременною смертью и подобным.


20:22-24 Общее предупреждение и увещание не следовать обычаям других народов, особенно племен хананейских, преступления которых были отомщены как бы самою землею, сбросившею их с лица своего (ср. 18:24-30 ); затем та же мысль выражается и положительным образом.


20:25-27 Наконец, ввиду тяжести греха волшебства, еще раз определяется побиение камнями за этот грех, ст. 27.


21:1-3 Если и весь народ израильский, как избранный Богом в народ священнический, имевший быть посредником между Иеговою и всем внезаветным человечеством, должен был строго соблюдать все предписания закона о духовной и физической чистоте и святости, то тем более строгие требования в этом отношении предписываются священникам. Круг дозволенного здесь для священников, а особенно для первосвященника, более тесен и ограничен. «Священнику надлежало быть образцом целомудрия, и чтобы род оставался беспримесным, не подавать повода к оскорблению замышляющим поругание» (блаж. Феодорит, вопр. 30). Требования к священникам в отношении духовно-телесной чистоты разделяются на 3 группы: 1) запрещение оскверняться трупами и погребальным трауром (ст. 1,10-12 ); 2) запрещение жениться на вдове, блуднице, отверженной, иностранке ( ст. 7-8,13-15 ); 3) запрещение священства для лиц, имеющих телесные недостатки ( ст. 17-23 ). Как служители святилища Бога Живого, священники не должны иметь привязанности к обрядам смерти. Потому, хотя погребение умершего вообще считалось непременным долгом еврея, но священники могли погребать и оплакивать лишь ближайших и вместе живущих родственников, прикосновение к которым, следовательно и осквернение ( Чис 5:2; 6:6; 19:14 ), было неизбежно: мать, отца, сына, дочь и сестру-девицу, живущую при нем. О жене не упомянуто (как и в Иез 44:25 ). На жену видят указание (на основании таргума Ионафана) в запрещении ст. 4 прикасаться к кому-либо в народе (ср. Иез 24:16-18 ), хотя весьма сомнительно, чтобы совершение последнего долга было воспрещено священнику в отношении жены, которая, по Быт 2:23-24 , есть одна плоть с мужем (Вульгата: ст. 4: nec in principe populi sui contaminatur; так и Онкелос; но контекст речи ничего не говорит о «князе народа»).


21:5-6 Изуродование головы, бороды и тела в честь мертвых, запрещенное всем израильтянам вообще ( 19:27,28 ), тем строже воспрещено служителям Иеговы, святого Бога, между тем запрещаемые обряды имели связь с языческими культами.


21:7-9 Относительно брака и семейной жизни священника даются следующие ограничения: он не мог жениться ни на блуднице (евр. zonah: по иуд. традиции — всякая женщина, имевшая сожительство в одной из запрещенных законом степеней), на опороченной (по традиции — родившейся от запрещенного брака, по Иосифу Флавию — женщине, имевшей сомнительное целомудрие, напр., служанке, пленной) и отверженной мужем (по традиции — также женщине, «разувшей сапог родственнику», Втор 25:9 ). Охраняя достоинство и репутацию священнической семьи, закон предписывает строгую кару — сожжение, вероятно, с предшествующим побиением камнями — дочери священника (по раввинам: обрученной кому-либо), впавшей в блуд (ср. блаж. Феодорит, вопр. 30).


21:10-15 В обоих отношениях требования к первосвященнику являются еще более строги. В отношении траура первосвященнику, который всегда должен быть чистым, воспрещен плачь погребальный, — конечно, лишь наружные, у восточных жителей всегда бурные и неумеренные проявления его (внутренняя молчаливая печаль не могла быть воспрещена), — даже по отце и матери: всякое прикосновение первосвященника к мертвому было бы осквернением святилища (по толкование иудейских авторитетов, впрочем, если бы первосвященник в безлюдном месте на дороге встретил непогребенного покойника, долгом его было погребение его). Относительно брака, в сравнении с правилами о священническом браке ( ст. 7 ), первосвященнику сделано новое ограничение: предписывалось не брать в жены вдову (ст. 13-14); вдова во время сожительства с прежним мужем могла приобрести склонности, не соответствующие требованиям безукоризненной чистоты семейной жизни первосвященника. Подобные ограничения существовали у римлян относительно понтифекса, у афинян — в отношении царя.


21:17-23 Чистота и святость священства, обусловленная святостью призвания и служения его, требовала и физической беспорочности лиц, приступающих к жертвеннику Иеговы. Поэтому те члены колена Левия и фамилии Аарона, которые имели какой-либо телесный недостаток, — в пример этих недостатков библейский текст называет 12 (еврейские термины допускают неодинаковое понимание, как видно уже из сравнения славянского и русского переводов в ст. 18 и 20), а традиция насчитывала свыше 50, — тем самым исключались от служения алтарю (ст. 17,21,23), хотя, как не виновные в этой непригодности своей к священнослужению, они и не почитались нечистыми, и им предоставлена была высокая честь вкушения частей жертв — «великих святынь и святынь» (ст. 22; сн. гл. 7:27-28 ). Основания данной статьи закона блаж. Феодорит (вопр. 30) определяет так: «Бог, по причине ропотливости иудеев, запрещает священнослужение тем, которые имеют какой-либо телесный порок, но под видом непроизвольных недостатков запрещает произвольные; ибо слепотою глаз дает разуметь лишение ведения; урезанием уха — прослушание, а отнятием носа — потерю рассудка, отсечением руки — недостаток деятельности».


22:2-9 В качестве препятствия для священников вкушать от возносимого на алтаре — от святынь великих и святынь — называется сначала нечистота вообще (ст. 2-3), затем отдельные виды нечистоты и осквернения: проказа (ср. 13:2 и далее ), половое истечение ( 15:2 ), прикосновение к мертвому ( 21:1 и др.), к гаду или к нечистому человеку ( 11:29,31,43 ), вкушение мертвечины и звероядины ( 11:39; 17:15 ). Во всех этих случаях требовалось законом предписанное очищение и уже после него священник получает право вкушения святынь, составляющих «хлеб его». Вкушение же священных яств в состоянии нечистоты было равносильно кощунственному поруганию и отрицанию святыни и всего культа, а вместе с тем и святого Иеговы, учредившего культ и в нем входившего в общение со Своим народом; а потому священник, допустивший это, как и мирянин, в состоянии нечистоты евший мясо мирной жертвы ( 7:20 ), повинен был «истреблению» — без сомнения, суду Божию (бездетством, ранней смертью, болезнью, сн. 1 Кор 11:30 ), а не казни от людей, для которых грехи означенного рода большею частью оставались скрытыми.


22:10-16 Речь идет уже не о «великих святынях» (частях жертв греха, вины см. 6:25-39 ), который могли вкушать только мужчины фамилии Аарона ( 6:16-18 ), а просто о святынях, т. е. остатках мирной жертвы, достававшихся священникам. Называется несколько случаев запрещения и разрешения вкушения этих святынь разным лицам, стоящим в известной степени к святыням, — случаев, весьма характерных для духа закона и теократии Ветх. Завета. 1-й случай: поселенец и наемник священника, не принявший обрезания, как чуждый (евр. zar) теократии, не может вкушать святыни, напротив раб купленный за серебро, — по обрезании сделавшийся членом семьи не только в бытовом, но и в религиозно-богослужебном отношении ( Исх 12:44 ; сн. Быт 17:23 ), — мог наравне с домочадцами есть «святыни» (ст. 10-11). 2-й случай: дочь священника — замужняя — имеет право вкушать «святыни» лишь тогда, когда состоит в замужестве со священником же; находясь же в браке за посторонним (евр.: isch zar, Вульгата: cuilibet ex poputo nupta) — мирянином, она теряла это право, и лишь вдовство или развод с ним и возвращение в дом отца-священника, как бы на положении девицы (kineurejah, Вульгата: sicut puella) возвращало его ей. 3-й случай: приносящий мирную жертву мог по ошибке употребить для своей трапезы и части, принадлежащие священникам; тогда, по общему правилу о ненамеренных нарушениях прав святилища, он (ср. 5:14 ) возвращал неправильно взятое, с прибавлением 1/5.


22:15-16 Новое увещание священникам к благоговению пред святынею (ср. ст. 2-3,9 ).


22:17-18 Стихи 17-18 образуют переход к речи о полной беспорочности жертвенных животных, — речи, обращенной одинаково как к священнослужителям, так и к жертвователям, т. е. ко всем израильтянам. Это требование беспорочности жертвенного материала соответствует постановлению о неимении священнослужителями телесных недостатков ( 21:17-23 ): и жрец, и жертва должны были даже по внешности выражать идею чистоты и очищения. По блаж. Феодориту (вопр. 30), «в жертву приносить повелевает Бог животных с неповрежденными членами, приносимым вразумляя приносящих, чтобы они здравыми имели деятельные силы души». Правило о беспорочности жертвы относилось и к иноземцам, по ветхозаветному закону допускавшимся во внешний двор храма и имевшим право приносить жертвы Богу Израилеву (ст. 18,25; ср. 16:29 ).


22:19-20 Благоволение Божье, которого искал жертвователь, не могло почивать на жертвователе, недостаточно благоговейном и внимательном к качеству жертвы.


22:21-24 Перечисление недостатков, делающих животное негодным к жертвоприношению. Один из 3-х видов жертвы мирной — жертва усердия (nedabah) почиталась почему-то ниже других видов: в жертву усердия позволялось приносить животное не вполне нормально сформированное.


22:24  24b, по раввинам, запрещает всякую кастрацию (людей и животных).


22:26-30 Эти стихи содержат 3 правила касательно приношений к святилищу и жертв. Во-первых, относительно приношения Богу первородных животных (ср. Исх 22:28-29 ). Они 7 дней должны, до возмужания, пробыть при матери и затем немедленно быть доставляемы святилищу. По блаж. Феодориту, «Бог знал нечестие и чревоугодие некоторых; знал, что, если увидят рожденное полным и добровидным, то удержат у себя, и принесут другое. Поэтому повелел приносить и вскоре по рождении» (вопр. 31). Указанный возраст был минимальным и вообще для животных, приносимых в жертву. Во-вторых, гуманное повеление не закалать в один день корову или овцу вместе с порождениями их, — правило, аналогичное запрещению Втор 22:6-7 , брать из гнезда одновременно с птенцами и мать их (ср. еще Исх 23:19 : не варить козленка в молоке матери его; последнее место, впрочем, различно понимается). В-третьих, повторение (ср. 7:15; 19:6 ) закона о съедении мяса жертвы благодарности в самый день жертвоприношения.


22:31-33 Общее заключительное увещание (ср. 8:30; 19:37 ) к точному соблюдению законов о жертвах, так как всякое нарушение этих законов, всякий произвол в совершении жертв, есть отрицание идеи и принципа жертвы — служить средством освящения Израиля от Иеговы, Бога откровения, исторически открывшегося народу израильскому в изведении его из Египта.


23:2 Скиния, место благодатного общения Иеговы с Израилем, была давно устроена (Исх гл. 25-40); священство, как посредствующий орган этого общения (Лев гл. 8-10), и жертвы, как благодатные акты его (гл. 1-7), были учреждены; определены были и состояния чистоты и нечистоты и средства очищения ( Лев 11-16 и далее). Теперь вся обыденная жизнь народа регулируется указанием священных времен или праздников (moëd, moadim — точно определенные времена, ср. Быт 1:14; 18:10 ), когда общение завета между народом и Иеговою находило особенно яркое осязательное выражение. Общими всем праздникам чертами являются: 1) прекращение полное (в субботу, ст. 3 и в день очищения, ст. 28 ) или только относительное (в др. праздники) всяких мирских занятий и получение через то свободы служить Богу (ср. ст. 3,7,8,21,24,25,28,32,36); 5) умножение, сравнительно с буднями, числа жертв (ср. Чис 28-29 гл.) и усиление участия в них народа; 3) «священное собрание» (miqra qodesch) в эти дни: собрания, бывшие, помимо богослужебного характера, и некоторым народным вечем ( ст. 3,7, 8,21,24,25,27,31 , ср. Чис 10:2 ). Знаменательно, что в определении праздников явно преобладает число 7 (7-й день — суббота, 7 недель — Пятидесятница, 7-й месяц, 7-й год, 50-й г.) — священное число совершенства и отрешения духа от материального. По внутреннему же характеру в праздниках древнееврейских выступает отношение человечества вообще и Израиля в частности: 1) к откровению (так, суббота, субботний и юбилейный годы более всего выражают идею заветного освящения человека и его богообщения; праздник труб и день очищения, кроме того, еще идею примирения с Богом); 2) к истории его и к сельскохозяйственному быту, к природе (Пасха, Пятидесятница и праздник кущей). В рассматриваемом месте праздники перечисляются в порядке следования их в году, начиная с Пасхи — праздника первого месяца (нисана) древнееврейского церковного года. В других статьях законодательства ( Исх 23:14-17; 34:18,22-24; Втор 16:1-17 ) три великие праздника: Пасха, Пятидесятница и кущей выделяются, как особенно важные, в особую группу (еврейская синагога называла их, на основании Исх 23:14 , именем reqalim (собств. ноги, хождения), ввиду узаконения об обязательном хождении в эти праздники всего мужского пола евреев к святилищу.


23:3 Закон о праздновании субботы, данный уже в десятословии ( Исх 20:8-11 ) и неоднократно повторяемый и после ( Исх 23:12; 34:21 ), здесь поставляется на первом месте: суббота есть знамение завета теократического Иеговы с Израилем (ср. Исх 31:13-14 ). Главным требованием выставляется полное прекращение обыденных занятий — более чем в другие праздники, строгий покой (schabbat-schabbaton) вместе с «священным собранием» (miqra qodesch); под последним может разуметься посещение святилища, при котором в субботу двойная — против обыденной жертвы — жертва ( Чис 28:9-10 ). Однако суббота не приурочивается нарочито к святилищу, напротив, предписывается празднование субботы «во всех жилищах» — по толкованию раввинов: как в обетованной земле (где было святилище), так и всюду вне ее пределов. Слав.: покой нареченный свят Господеви, по LXX, ср. Вульгата: sabbati requies, vocabitur sanctus.


23:5-8 Пасха — воспоминание начала теократического бытия Израиля, как народа Иеговы, поставляется естественно во главе всех праздников года. Связанный с исходом Израиля из Египта — событием, начавшим новую эру в истории Израиля, праздник Пасхи — опресноков продолжался 7 дней, для вящего укрепления в сознании народа и отдельных членов его важнейшего момента. С наибольшею полнотою дается законоположение о Пасхе в книге Исход (Исх 12:6,11,15-20 ), именно при изложении самой истории исхода евреев из Египта, затем — в отдельных статьях закона ( 23:15; 34:18 ). В рассматриваемом месте определяются 1) время начала праздника (ст. 5-6): 14-го нисана вечером, собств. с евр. ben-haarbaim: «между 2-мя вечерами» (ср. Исх 12:6 ) — на закате солнца (по пониманию самарян и караимов) или от склонения солнца к закату до полной тьмы (по толкованию фарисеев, Иосифа Флавия и Филона); 2) продолжительность праздника — 7 дней (6-7 ст.); 3) характер празднования: покой и священное собрание в 1-й и 7-й дни (ст. 7-8), и едение опресноков всю неделю (ст. 6). О специальных жертвах в праздник Пасхи говорит кн. Числ (Чис 28:19-24 ).


23:10-21 В тесной связи с Пасхою является праздник Пятидесятницы или «праздник седьмиц» (chag-shabuoth, Исх 34:22; Втор 16:10,16 , «праздник жатвы» — Исх 23:16 ). «Пятидесятница» — название позднейшее ( Тов 2:1; 2 Макк 12:22 ), употребительное главным образом в Новом Завете ( Деян 2:1; 20:16; 1 Кор 16:8 ). Связующим звеном обоих праздников, из которых Пасха соединяется с историческими воспоминаниями, а Пятидесятница ближе относится к натуральной, сельскохозяйственной жизни (хотя позднее и Пятидесятнице иудеи усвоили значение воспоминания одаровании закона на Синае), служит предписываемое законом (ст. 10-14) принесение и благодарное жертвенное вознесение Иегове первого снопа новой жатвы во 2-й день Пасхи (mimmacharath hasschabat, ст. 11: Пасха названа субботою, вследствие требуемого в этот праздник покоя). В апреле около Пасхи в Палестине начинали созревать хлеба, прежде всего (ср. Исх 9:31-32 ) ячмень: 1-й сноп ячменя и должен был быть принесен Господину земли обетованной и жертвы — Иегове, и до совершения этого обряда жатва и вкушение нового хлеба не разрешались (ст. 13-14; Иосиф Флавий. Иуд. древности III, 10; блаж. Феодорит, вопр. 32). «Возношение» (через обряд «потрясения», ср. 7:30 ) сопровождалось кровавой (агнец — всесожжение) и бескровной жертвой (ст. 12-13).


23:15-21 К 50-му дню от Пасхи и возношения первого снопа вся жатва уже оканчивалась (довольно долго длилась она не только вследствие неодновременного поспевание хлебов в разных местностях Палестины, но и потому, что включала и молотьбу хлеба), и тогда, — в праздник Пятидесятницы, Израиль должен приносить Иегове из нового урожая уже готовый хлеб, «от жилищ», предмет обыденного питания, т. е. квасный: 2 хлеба, не бывшие (ср. 2:11 ) собственно жертвою (жертва трех родов приносилась при этом ст. 18-19), а символом благодарности Иегове. По блаж. Феодориту (вопр. 32), праздник этот «напоминал собою вступление в землю обетованную, Ибо с сего времени начали сеять и жать, тогда как в пустыне ели манну, подаваемую с неба».


23:21 По важности и характеру праздник уравнивается с другими великими праздниками.


23:22 В связи с «праздником жатвы» ( Исх 23:16 ) или «праздником первых плодов» ( Чис 28:26 ) повторяется данное уже ( 19:9-10 ) повеление оставлять часть нового урожая бедным.


23:23-25 Праздник трубного звука — в 1-й день священного 7-го месяца — тисри, 1-го месяца гражданского (и сельскохозяйственного) года древнееврейского (ср. Исх 12:2 ), почему у талмудистов 1-е тисри называется Новым годом (rosch-hasschanah: название и целого трактата во 2-м т. Мишны). В библейском тексте данного места праздник называется: 1) покоем (schabbaton); 2) «памятью труб» (славянский, евр.: zikkaron teruah); в Чис 29:1-6 , кроме того, указаны праздничные жертвы этого дня. По талмудистам, праздник труб напоминал о творении и вместе о суде Божьем, почему он с последующими 8 днями считался преддверием к дню очищения. Трубление в трубы (teruah) — самый характерный признак праздника — должно было возбуждать народ к самовниманию (об употреблении труб в др. случаях см. Чис 10:2-10 ) и покаянию. Последнему был нарочито посвящен день очищения, совершавшийся в 10-й день (с вечера 9-го) тисри.


23:26-32 Сжато повторяется законоположение гл. 16 . Основные моменты дня очищения: 1) строжайший (ст. 32) покой (schabbat scnabbaton) — такой, как в субботу ( Исх 16:23 ); 2) абсолютное пощение (ст. 27,29); 3) богослужебное собрание (ст. 27; Чис 29:7 ); 4) жертвы ( Чис 29:8-11 ) и 5) специфические очистительные действия (кропление кровью тельца и козла в свят. свят. и обряд отсылания козла в пустыню), Лев 16 .


23:34-43 Праздник кущей — 7-дневный, с 15-го по 22-е тисри. Праздник носит двоякое название, соответствующее двойственному его значению — историческому и натуральному. Одно название: chag sukkoth, праздник кущей, шалашей, палаток, евр., sukkah, в противоположность bet — дом, означает удобнопереносимое временное жилище шатер (ср. Быт 33:17; Ис 1:8; Ион 4:8 ). Евреи должны были 7 дней этот праздника жить в нарочито устроенных шалашах, чтобы последующие роды имели понятие о том, что Иегова, выведя их предков из Египта, сперва дал изведать им номадическую жизнь в шалашах, в пустыне и уже после предоставит им Ханаан для оседлого обитания. Так, по исторической стороне праздник кущей «напоминал пребывание в пустыне» (блаж. Феодорит, вопр. 32). Другое название его — «праздник собирания плодов» (спад hasiph, Исх 23:16 ) указывало на время года празднования праздника кущей — время обилия у евреев всяких плодов: праздник кущей был чрезвычайно радостным и торжественным благодарением Иегове за урожай года. Для выражения этих чувств евреи должны были не только кущи устраивать из зеленеющих ветвей разных деревьев ( Неем 8:15 ), но и в руках носить ветви (вероятно и плоды) деревьев «красивых» (hadar; по раввинам: цитрон или лимон), пальмовых (tamarim), «широколиственных» (anaph-ez-abot, по равв.: мирт) и «речных верб» (arbe-nachal). Неопределенность указания на состав этого букета или, как назвали его позднейшие евреи, лулава, дала широкий простор для традиции иудейской в толковании буквы и смысла постановления (в Мидраше деревья, с которых брались ветви для лулава, аллегорически объясняются об Аврааме, Исааке и Иакове или о Сарре, Ревекке Рахили, Лии и подобном). К особенностям праздника в позднейшее время традиция прибавила обряды: а) возлияния воды и б) иллюминацию и пляски с горящими факелами во дворе женщин. Первый обряд (см. Мишна. Сукка IV, 9-10) совершался так. Золотой сосуд емкостью в 3 лога наполнялся водой из Силоамского источника, с трубным звуком переносился в храм, и здесь, на жертвеннике всесожжении вода одновременно с вином выливалась через одну из 2-х чаш (вода — на западную сторону жертвенника, а вино на восточную). Пляска благочестивых израильтян с факелами в руках совершалась под аккомпанемент музыки левитов (Сукка V, 2-4). О жертвах в праздник кущей говорит Чис 29:13-38 . В 8-й день совершалось отдание праздника, azereth (ст. 31: это же название усвоялось и 7-му дню праздника пасхи; Втор 16:8 ): может быть, именно в этот «последний день великого праздника» ( Ин 7:37 ) Господь Иисус Христос стоял в храме и, ввиду совершавшегося (упомянутого) там возлияния воды, произнес великие слова об источниках воды живой — благодати Святого Духа ( Ин 7:37-39 ).


24:1-4 Повторяется данное ранее ( Исх 27:20-21 ) правило о возжигании в святилище на нарочито устроенном светильнике ( Исх 25:31-39 ) самого чистого «выбитого» (katit, т. е. с особенною тщательностью добытого из свежих оливковых ягод) елея. Об исполнении этого предписания говорится в Чис 8:1-4 .


24:5-9 Хлебы предложения или с еврейского «хлебы лица», т. е. присутствия Божья (ср. Исх 25:30; 35:13; 39:36 ). Их было 12, полагались они в 2 ряда (по преданию, один на другой, по шести). Вес каждого хлеба определяется в 2/10 ефы, т. е. (так как ефа равнялась приблизительно 30 фунтам) около 6 фунтов, ст. 5-6.


24:7-8 Хлебы не сожигались, а лишь лежали целую неделю от субботы до субботы на трапезе предложения, но жертвенное значение их представлял возлагавшийся на них ладан. В 7-й день хлебы (бывшие, подобно бескровной жертве, ср. Лев 2:2 , azkarah) убирались, заменяясь новыми, и поступали в пищу священников, а ладан сожигался, ст. 9. Священники съедали хлебы предложения в качестве великой святыни, употребление их мирянам было воспрещено, — известный случай вкушения этих хлебов Давидом и спутниками его при первосвященнике Ахимелехе был случай исключительный.


Рассказывается о редком и загадочном случае хулы на Иегову со стороны, впрочем, не чистокровного еврея, а потомка египтянина (по традиции, убитого некогда Моисеем в Египте, Исх 2:12 ), женившегося на еврейке. Личная ссора с евреем как-то побудила его хулить имя Иеговы. Халдейский таргум передает евр. naqab (ст. 11) в смысле parasch — ясно произнес, LXX: ἐπονομάσας , — согласно позднейшему иудейскому представлению о непроизносимости имени (shem, hasschem) Иеговы. Но в данном месте говорится, без сомнения, не о простом произношении «имени» (т. е. Иеговы), а о злословии (синонимичный гл.: qalal — проклинать), ср. ст. 14,15,16.


24:12 «Закона о хуле, не было еще написано. Посему Моисей повелел взятого ввергнуть в темницу, а на следующий день вопросил Владыку Бога, что должен потерпеть нечестивец» (блаж. Феодорит, вопр. 33).


24:14 Если злословивший отца или мать был умерщвляем ( Исх 21:17 ), то тем более должен был быть побит камнями, и именно перед свидетелями преступления, хулитель имени Иеговы (ср. ст. 23 ). Побиение камнями могло совершиться только вне стана, так как смертная казнь вообще не совершалась на месте суда и на людной улице. Возложение рук свидетелей на голову казнимого выражало непричастность их к его преступлению и как бы жертвенное очищение всего общества смертью преступника от гнева Иеговы. Традиция иудейская требовала от свидетелей хулы на Бога раздирания одежд (ср. Мф 26:65 ), а от судей возложения рук на голову преступника со словами: dimcha beroschcha («кровь твоя на главе твоей»).


24:15-16 По поводу случая с сыном египтянина и израильтянки дается общий закон о хуле, подобно другим законам (некоторые из них приводятся здесь же), обязательный одинаково как для евреев, так и для пришельцев. Традиция иудейская и блаж. Феодорит (вопр. 33), на основании разности в выражениях ст. 15 и 16 о вине и о наказании — в ст. 15 о хуле на Бога, Elohim. А в 16 — о хуле на имя Иеговы, причем в 1-м случае о преступнике говорится лишь, что он понесет грех свой, а во 2-м прямо назначается побиение его камнями от всего общества, — полагали, что хула на общее имя «бог» (причем мог быть разумеем и бог языческий) наказывалась лишь ударами, но не смертью, проклятия же на имя Иеговы безусловно каралось смертью: различение, однако, едва ли необходимо требуемое библейским текстом.


24:17-22 В связи с законом о злословии и хуле на Иегову, повторяются постановления (Исх 21-22 гл.) о строго-адекватном возмездии (jus talionis) за убийство человека (ст. 17, 21b, сн. Исх 21:12; Втор 19:21 ), за членовредительство ближнему (19-20), за умерщвление скота его (18, 21a), причем снова (ср. ст. 16 ) подтверждается обязательность этих постановлений как для евреев, так и для пришельцев.


25:1-4 Круг древнееврейских праздников (см. 23 гл. ), в которые израильтянин посвящал себя на служение Иегове, завершается двумя замечательными учреждениями, представляющими дальнейшее развитие идеи субботы: институтом субботнего и юбилейного года, когда служил Богу не только человек, но и сама земля, дарованная Иеговою во временное пользование и на условиях завета евреям Первою, и самою характерною чертою субботнего года, называемого субботою Иеговы (ст. 2,4), был покой земли, т. е. земля не возделывалась, не засевалась (ст. 4), виноградные и др. фруктовые деревья не обрезывались ( ст. 5 , ср. Исх 23:11 ); из этого само собою следовало прекращение всех, связанных с земледелием (но не других) работ в год субботний. Таким образом, как у людей рабочею единицею времени является день, так в отношении к земле — год; и как у людей после 6-ти рабочих дней наступал 7-й день покоя и служения Иегове — суббота, так и земля после 6 лет севооборота и доставления плодов частным собственникам, делалась собственностью только Иеговы, праздновала тот священный покой, в который она была поставлена им при творении.


25:5-7 Дополнением требования субботнего покоя 7-го года служит узаконение, чтобы все выросшее на земле в этот год само собою (самосев, евр.: sapiach, LXX: αὐτόματα , Вульгата: quae sponte gignet humus) поступало в общее пользование не только владельца с семьей, но и рабов, пришельцев и вообще бедных, а равно животных домашних и зверей диких. К этим двум привилегиям субботнего года по кн. Исход (Исх 23:10-11 ) и Левит (Лев 25:2-7 ) кн. Второзакония добавляет две другие. Именно: 1) из необработки земли в субботний год логически вытекала невозможность платежа по долговым обязательствам; отсюда — предписание Втор 15:1-3 , о не взыскании и даже (по вероятнейшему, оправдываемому духом закона Моисеева и подтверждаемому иудейской традицией и Филоном, de septenario, p. 1173) совершенное прощение (schemittah) долгов несостоятельным должникам из единоплеменников; напротив, (содержащееся во Втор 15:12-18 ) предписание об отпущении рабов в 7-й год, вопреки мнению блаж. Феодорита (вопр. 35) и некоторых новых толкователей, не относится к субботнему году: здесь имеется в виду 7-й год службы каждого отдельного раба-еврея, как и толкует иуд. традиция; 2) свободный от земледельческих работ, народ вместе с землею должен был особенно посвящать себя на служение Иегове: этому служило обязательное участие всего народа (мужчин, женщин, детей, пришельцев) в слушании закона Божья в праздник кущей субботнего года. Втор 31:10-13 (чтение закона, по Иосифу Флавию. Иуд. древности IV, 8, §12, совершалось первосвященником); так как субботний год, подобно юбилейному (ср. ст. 9 ), начинался с осени, именно, вероятно, с 7-го месяца (как показывает указываемый в ст. 3-4,20-22 порядок хозяйственных работ: сеять, обрезывать виноград, затем собирать плоды). Для выполнения этого замечательного закона требовался народ глубокой религиозной веры, целый 7-й год земля оставалась без обработки, а потому и без урожая в 8-й год, только в 9-й год начинался правильный севооборот. Предвидя колебания и сомнения маловерия и малодушия ( ст. 20 ) евреев, законодатель устраняет их указания на особый, достаточный для 3 лет, урожай, который Иегова, в награду за точное исполнение народом Его воли, пошлет ему в 6-й, предсубботний год ( ст. 21 ), так что произведений этого года достанет евреям до года девятого ( ст. 22 ). Требовалось от народа и немалое самоотвержение в пользу ближних — в предоставлении им пользования плодами и особенно в прощении долгов. Предупреждает законодатель ( Втор 15:9-10 ) и движения скупости, корыстолюбия, своекорыстия в сердце еврея, воспрещая отказывать ближнему в займе пред годом субботним. По блаж. Феодориту, законом о субботнем годе, Бог «наказывает ненасытимость израильтян. Поелику желая большого, непрестанно засевали землю, и земля, не имея отдохновения, приносила плоды худшие; то повелел в седьмой год оставлять землю не засеянною, да и что родится само собою, запретил то собирать или жать, обучая сим человеколюбию; потому что повелевает плодами земными пользоваться вместе с израильтянами вдовам, сиротам и сторонним пришельцам; кроме того в сей год бывало прощение долгов и освобождение евреев, находившихся в рабстве» (последнее, как было уже упомянуто, не принадлежало к числу особенностей субботнего года). Таким образом главное значение закона о субботнем годе — религиозно-нравственное: идея всецелого служения народа и самой земли Иегове и возбуждение в народе веры в Него и надежды, сердечной преданности Ему; затем воспитание духа братолюбия, человеколюбия в народе Божием, наконец, насаждение социального равенства в народе. Совершенно подчиненное, второстепенное значение имеют другие мотивы института, которые некоторыми исследователями возводились на степень главных, как-то: приучение народа к правильным государственным сбережениям и вместе к охоте на зверей (Михаэлис, Гуг), к рациональному способу ведения обработки полей и сельского хозяйства (Рим, Новак). Субботний год, строго соблюдаемый, мог, конечно, плодотворно отражаться и на этих сторонах древнееврейского быта, но главный смысл и значение института состоял в воспитании воли народа к служению Богу и ближним. О соблюдении закона в до-пленное время свидетельств нет, если не считать неопределенного указания Ис 37:30 . Напротив, есть прямое библейское свидетельство 2 Пар 34:21 (ср. Лев 24:34-36,43 ) о несоблюдении евреями субботних годов до плена, так что и 70 лет плена представляются как бы годами невольного субботствование Палестины в наказание за вольное нарушение евреями субботних годов в этой стране. После плена субботний год соблюдался и притом с особым ригоризмом, именно относительно покоя земли (ср. 1 Макк 6:20-49,53 ; Иосиф Флавий. Иуд. древн. XI, 8, §6; XIII, 8-1; XIV, 16, §12; XV, 1, §2); год пред разрушением Иерусалима был также субботним. Зато чистый религиозно-нравственный дух закона более и более терялся в массе казуистических предписаний талмудических авторитетов (напр., прощение долгов было исключено из числа привилегий субботнего года посредством изобретенного Гиллелом Старшим так наз. «прозбола», т е. документа, гарантировавшего за кредитором право взыскивать свои долги и в год субботний).


25:8-19 Как после 7 недель от Пасхи следовал 50-й день — праздник Пятидесятницы, так после 7 субботних годов должен был праздноваться 50-й, юбилейный год, евр.: schat-hajobel или просто jobel (также schnat-deror, ст. 10, сн. Иез 46:17; Ис 61 ); LXX: ἐνιαυτὸς ἀφέσεως , год отпущения, славянский: оставления. По Иосифу Флавию (Иуд. древн. III, 12, §3) ἰωβήλ (греч. транскрипция евр. jobel) означает ἐλευθερία . Арабск. перев.: dimissio, Вульгата: remissio. Но это не есть точная передача собственного значения имени jobel. Последнее скорее (согласно с мнением Розенмюллера, Бэра, Кейля, Рима, Штаде-Зигфрида и др.) может обозначать (по соотношению с Исх 19:13 и Нав 6:5-6 ) звуки труб (из бараньего рога сделанных), протяжные и разливающиеся во все стороны (гл. jabal — разливаться), звуки, какими по всей Палестине возвещалось народу наступление юбилейного года (название schnat-jobel, юбилейный год, посему вполне аналогично по смыслу с именем праздника 7-го новолуния, jom teruah, день трубного звука). Объявлялся юбилей в 10-й день месяца тисри оканчивающегося субботнего (49-го, ст. 8) года, т. е. в день очищения. Что юбилейный год был именно 50-м, а на 49-м, как полагали многие иудейские и христианские толкователи (из русских ученых — м. м. Филарет и Г. Властов), видно из прямого свидетельства текста ст. 10 и 11, где юбилейный год прямо называется 50-м, и из ст. 8, где 49-й год или 7-й субботний отличается от года юбилейного; то возражение сторонников противоположного взгляда, что при принимаемом нами счислении «были бы 2 года сряду пустования земли» (Властов), устраняется уже упомянутым указанием законодателя (ст. 21) на особое благословение Божие на урожай года предсубботнего. Постановления об юбилейном годе, изложенные в 8-55 ст. данной главы, с дополнением Лев 27:17-24 и Чис 34:4 , сводятся в сущности к 3 привилегиям: 1) покой земли, как в год субботний (ст. 11-13); 2) возвращение недвижимых собственностей к их первоначальным владельцам (14-34), сн. Лев 27:17-24; Чис 36:4 ); 3) возвращение свободы рабам-евреям (ст. 35-55). Как бы эпиграфом к этим законам, выражающим сущность их, служат слова ст. 10b: (да будет это у вас юбилей) «возвратитесь каждый во владение свое, и каждый возвратится в племя свое».


25:11-13 Празднование юбилея состояло прежде всего в субботнем покое земли; земля и фруктовые деревья («необрезанные», с евр. nezer — назорейские, посвященные Богу) должны оставаться без обработки, как в состоянии первобытной девственности, а выросшее помимо условий человеческих должно быть, подобно манне пустыни, общим достоянием. Конечно, для верующего экзегета нет надобности в предположении Baentsch'а (в Handkommentar z. А. Т. Exod. — Levitic., hrgsgb. v. Nowack, 1900, S. 425) и др. рационалистических ученых, будто эта черта перенесена на юбилейный год искусственно с года субботнего.


25:14-22 Своеобразную сущность законов юбилейного года составляет полное restitutio in integrum — требование восстановления того порядка вещей, который установлен при разделе земли обетованной израильтянам, т. е. равномерного распределения недвижимой собственности и личной свободы каждого члена теократического общества — порядка, постепенно нарушавшегося под влиянием естественных, общежитейских и др. условий. В предотвращение полного отчуждения земельных участков от обедневших владельцев их продажа земли в Израиле дозволяется лишь как продажа известного числа жатв (ст. 16), именно остающихся до следующего юбилейного года; соответственно числу лет до юбилея (ст. 15) увеличивалась или уменьшалась и цена продаваемого участка (ср. 27:17 ). Всякая продажа и купля земли ставится под нравственную точку зрения — требований любви и справедливости в отношении к ближнему (ст. 17), равно и все вообще обязанности в отношении субботнего и юбилейного года, а также и соблюдение всех вообще постановлений и законов Иеговы закрепляются авторитетом законодателя — Иеговы (ст. 17-18) и обещаемым от Него благословением на исполнителей (ст. 19-22).


25:23 В основание указанного порядка неотчуждаемости земельной собственности в Израиле полагается теократический принцип об едином собственнике земли Иегове, в отношении к Которому все евреи являются лишь временными собственниками — пришельцами, и поселенцами, и произвольного распоряжения землею им не предоставлено.


25:24-28 Отсюда — всеобщее право выкупа (geullah, ст. 24): всякая продажа земли имеет форму отдачи ее в аренду до юбилейного года. Притом, обусловленная единственно бедностью, продажа всегда предполагает право выкупа — родственником ли (goël) бедняка, или им самим, если он приобретал достаток, — конечно, по расчету лет продажи (ст. 26-27). Если бы выкуп до юбилейного года оказался для бывшего владельца земли невозможным, то в юбилейный год земля во всяком случае возвращалась ему и уже без всякого выкупа. По Иосифу Флавию (Иуд. древн. III, 12, §3), при наступлении юбилея продавший поле и купивший его сходились и вычисляли прибыль, полученную последним во время владения участком первого, и издержки, сделанные им на участок, и если последние превышали первые, то купивший брал с продавшего соответствующую цену в вознаграждение. Вероятно, впрочем, это было лишь теоретическое требование книжников, не осуществлявшееся на практике, равно как и то книжническое правило, что выкуп проданной земли может быть совершен не ранее 3-го года после продажи. В Лев 27:17-24 содержится специальное дополнение к общему юбилейному закону о выкупе земель, именно: определение о земельных владениях, посвящаемых святилищу; с сохранением принципа не отчуждаемости земли здесь соединяется и охранение прав святилища (выкуп у святилища совершается с прибавкой 1/5 сверх стоимости, ст. 19 ). Другое дополнение к закону о возвращении земельных участков в юбилейный год, именно изъятие из этого закона представляет постановление Чис 34:4 , о невозвращении земельных участков от дочерей — наследниц (за неимением сыновей) к случаю выхода их замуж в другое колено.


25:29-34 Наравне с полем в отношении к праву выкупа и возврата в юбилейный год закон поставляет дома в селениях, не имеющих крепкой искусственной ограды. Селения и дома в них тесно связаны с землею, и потому «дома в селениях должно считать наравне с полем земли; выкупать их (всегда, — LXX, славянский) можно, и в юбилей они отходят» (ст. 31). Напротив, в отношении домов в городах, огражденных стеною, право выкупа ограничено одним годом, а существенный закон о неотчуждаемости недвижимой собственности на эти дома (имевшие характер доходных, спекулятивных построек) вовсе не простирается (ст. 29-30). В ст. 30 в евр. тексте в выражении «bair ascher lo choma»lo не есть отрицание «не», как по принятому чтению масоретского текста, но, согласно самаританск. и др. переводам, lo = ему (городу). Покупка дома в городе ни мало не изменяла первоначального разделения земли (под городами, огражденными стеною, традиция разумеет, бывшие такими при И. Навине); притом имущественные интересы в городе вообще выходили за пределы колен, наконец, в городах жило немало иностранцев, делать которых участниками привилегий юбилейного года не было основании.


25:32-34 Напротив, для левитских домов в каждом из назначенных (числом 48, ср. Чис 35:7 ) левитами городов, было сделано исключение: их всегда можно было выкупать (ст. 32), потому что дома для левитов, не получивших земельных участков, заменяли последние, а потому и всецело подлежали юбилейным привилегиям (ст. 33); небольшие же (в 2000 локтей в каждую сторону, Чис 35:5 ) пространства вокруг левитских городов (выгон), служившие левитам для скотоводства и бывшие, вероятно, общим достижением всех левитов города, совсем было запрещено продавать (ст. 34).


25:34-36 Третью существенную привилегию юбилейного года составляло всеобщее отпущение на свободу рабов — израильтян, по бедности продававшихся в рабство.


25:35-38 35-38 стихи составляют как бы введение к статье об освобождении рабов-евреев и содержат: а) общее увещание к состраданию и милосердию в отношении обедневшего (и, по-видимому, лишившегося уже земельного участка своего) брата — не только коренного еврея, но и принятого в общество израильское пришельца (ст. 35); б) частное, воспрещается взимание с нуждающегося процентов (neschech) с ссужаемого капитала и всякого роста (tarbit) с долгов натурою (ст. 36-37); в) заповедь о милосердии к обедневшему закрепляется и утверждается авторитетом Иеговы, Бога Израиля, с выведения его из Египта ставшего в особенные отношения к этому народу (ст. 38).


25:39-43 Освобождение рабов-евреев в юбилейный год вполне аналогично возвращению в этот год участков земли и домов первоначальным их владельцам ( ст. 14-17,24-28,31-34 ), составляя вместе с ним restitutio in integrum [восстановление в первоначальном виде] богоустановленного (при вступлении Израиля в обетованную землю) порядка. Попавший по бедности в рабство к своему единоплеменнику еврей должен был быть для хозяина своего не рабом, а лишь временным наемником и поселенцем, которого нельзя было обременять тяжкою работою (ст. 39-41). Мотивом законоположения служит указание на исторический факт изведения евреев из Египта, в силу чего все они, одинаково, богатые и бедные, сделались рабами Иеговы, а не кого-либо из людей (ст. 42-43). Так как всякий раб-еврей в 7-й год своей службы (независимо от субботнего и юбилейного годов) делался свободным ( Исх 21:1; Втор 15:12 ), то закон юбилейного года был в пользу лишь тем рабам-евреям, которые к началу юбилейного года не отслужили полных 6 лет, более всего сделавшимся рабами за самый короткий срок, да кроме того напоминанием о страхе Божием (ст. 43), о взаимном братстве всех евреев между собою (ст. 39,47) закон юбилейный, без сомнения, имел в виду облегчить положение рабов-евреев.


25:44-46 На чуждых Израилю и его верованиям иностранцев закон об отпущении рабов не распространялся; их евреям предоставлено было покупать у соседних народов и чужеземцев и притом навсегда (вечно, leolam), с правом передачи в наследство детям (ст. 44-46).


25:47-55 Напротив, обедневший и попавший в рабство к пришельцу или чужестранцу еврей мог быть рабом лишь на время (до юбилейного года, ст. 50, вернее до 7-го года службы, ср. Исх 21:2; Втор 15:12 ), всегда мог выкупиться на свои ли средства (ст. 50-52), или на средства кого-либо из родственников (ст. 48-49), обязанных прийти на помощь родичу. В юбилейный же год во всяком случае раб-еврей с детьми отходил от хозяина-чужестранца и без всякого выкупа (ст. 54). Мотив — уже не раз указанное (ст. 38-42) обстоятельство изведения евреев Иеговою из рабства египетского для свободного национально-религиозного развития (ст. 55). Соблюдение закона об юбилейном годе положительными библейско-историческими данными не подтверждается ни относительно дальнейшей истории Израиля, ни для послепленной его истории (по раввинам, после плена юбилейные годы не праздновались, а лишь считались для правильного счета и регулярного празднования годов субботних). В исторических и пророческих книгах говорится о закрепощении и беспощадном обращении евреев с рабами-единоплеменниками ( 4 Цар 4:1; Неем 5:5 ), о неотпущении их на свободу и по выслуге лет ( Иер 34:8 ), о притеснении бедных сильными и знатными ( Иез 45:8 ), о насильственном отобрании родовых земельных участков ( 3 Цар 21:2 ), о произвольных и насильственных захватах полей и домов богатыми у бедных ( Ис 5:8; Мих 2:2 ), — что все прямо и существенно противоречит законам юбилейного года. Только Христос Спаситель, явившись на земле, проповедал всем людям «лето Господне приятное» ( Лк 4:18 ), предызображением которого и служил год юбилейный ( Ис 61:1; Иез 46:17 ).


26:1-2 Кратко, с отрицательной и положительной сторон, через отвращение Израиля от идолопоклонства (и вообще нарушения первых трех заповедей десятословия) и увещание к соблюдению суббот Иеговы и охранению святости святилища Его — к внешнему выражению завета с Иеговою, повторяется сущность богопочтения, от выполнения или невыполнения которого будет зависеть благоденствие или бедствие Израиля. Воспрещается употребление и обоготворение: 1) идолов, евр. elilim, мнимые, ничтожные боги, ср. 19:4 ; 2) изваяний, евр.: pecel, Вульгата: sculptile, литые, отделанные резцом, кумиры; 3) столбов — mazzebah, деревянные и каменные стелы, какие воздвигали патриархи на местах ознаменованных богоявлениями ( Быт 28:18; 35:14 ), — ввиду злоупотреблений этими памятниками со стороны народа они запрещаются теперь, и 4) камней с изображениями — eben maskit, Вульгата: insignem lapidem, т. е. изображения идолов (ср. Иез 8:12 ).


26:3-12 За точное соблюдение заповедей Иеговы Израилю обещается: плодородие земли, и прежде всего, поскольку в Палестине оно зависело от своевременного и обильного выпадения дождей, ранних (joreh, осенних) и поздних (malqosch, весенних), ср. Втор 11:11,14 ; ср. Иер 5:24 — благовременные дожди (ст. 4); обилие же урожая (ст. 5) — такое, что молотьба хлеба (обычно вместе с жатвою оканчивавшаяся к Пятидесятнице, следовательно, в мае) протянется до осеннего (в конце сентября — начале октябре) сбора винограда, а сбор последнего едва окончится ко времени посева (в ноябре, перед наступлением дождей ранних); 2) спокойствие и мир в земле израильской от диких зверей и от врагов, легкая и верная победа над врагами, сила и мужество народа Божия (ст. 6-8); 3) плодовитость, размножение населения и обогащение (ср. 25:21-22 ) его (ст. 9-10) — все это во имя завета (см. Быт 17:4-6 ), и 4) самое важное благо: обитание Иеговы с народом Своим, благодатное общение его с ним (ср. 2 Кор 6:16 ) и нравственное возвышение последнего в среде других народов (ст. 11-13). Так, здесь не забыто ничего, что служило материальному и духовному благу Израиля! Наказания за неисполнение обязательств, напротив, имеют следовать одни за другими не разом, а более чувствительные и тяжкие будут посылаемы лишь тогда, когда менее строгие не произведут исправляющего действия на народ.


26:14-39 1) Болезни и поражения от врагов (ст. 16-17). Schachepheth — чахлость, чахотка (LXX: ψώρα , славянский: «краста»; с арабск.: может быть, истощение от голода). Qaddachath — горячка, лихорадочный жар (LXX: ἴκτερα , Вульгата: ardor; сирск.: scabies; слав.: «желтяница»). 2) Для смирения упорства, гордости и надежды народа на богатство послано ему будет бесплодие почвы (ст. 18-20): небо будет как железо (по скудости дождей), земля — как медь (по бесплодию), ст. 19 (ср. Втор 28:23 , где сравнение — в обратном виде). Это грозное слово на Израиль со всею точностью сбылось на Палестине, некогда кипевшей молоком и медом, а ныне загустелой. 3) Обилие хищных зверей и безлюдье страны (ст. 22, ср. Иез 5:17 ) — наказание, в точности сбывшееся сперва на царстве Израильском ( 4 Цар 17:25 ). 4) Гибель от неприятельского меча, который будет вместе мстителем за нарушение Израилем завета (25) от язвы (ib.), наконец, от голода: 10 хозяек будут готовить хлеб для 10 семейств в одной печи (ст. 26), «по недостаточности необходимого» (блаж. Феодорит, вопр. 36), причем голод будет все усиливаться ввиду ничтожных, выдаваемых на вес, порций хлеба. 5) Ст. 27-33: конечное бедствие Израиля — голод, доводящий до людоедства родителей в отношении к собственным детям (ст. 29, — так и было при осаде Самарии, 4 Цар 6:28 , и Иерусалима, Иер 19:9; Плач 2:20 , особенно при разрушении его Титом, Иосиф Флавий. Иуд. война V, 1, §§4-5); разорение предметов культа — ложного (ст. 30, «высоты», bamoth; обелиски, chammanin, посвященные богу солнца, у финик, бааль-хамман, ср. Ис 17:8; 2 Пар 34:4 , идолы, ср. 4 Цар 23:10-16 ), а затем и истинного (ст. 31 в противоположность ст. 11); наконец крайнее запустение, удивительное для самих врагов страны Израиля (ст. 32) и рассеяние его между народами (ст. 33).


26:34-35 Глубокая и горькая ирония: народ не сохранял закона Божья о субботнем годе, и вот теперь, за время пребывания его в плену врагов, земля Палестины, уже безучастия доброй воли Израиля, отпразднует субботние годы. По иудейской традиции (ср. блаж. Феодорита, вопр. 37), 70 лет плена были точною заменою опущенных без празднования 70 субботних годов со времени Саула (за 490 лет до плена). Так земля Божия свергнет с себя недостойных жителей (ср. 18:26-30; 20:22 ).


26:40-41 Бедствия пленения отрезвляюще подействуют на упорный народ: в них он увидеть не дело случая, а определение наказующей их беззакония руки Иеговы, и будут нести бедствия, как искупление неправд своих.


26:42-45 Тогда и Иегова во всей силе восстановит с народом избранным завет, поставленный Им с праотцами их (ср. блаж. Феодорит, вопр. 37), имеющий значение и для всего человечества, а потому нерушимый (ст. 44, сн. Рим 11:29 ).


26:46 Стих 46, по-видимому, заключает не главу только, но и всю книгу Левит, глава 27 составляет особое к ней приложение.


27:1-7 В параллель выкупу проданного ( гл. 25 ), закон разрешает и нормирует выкуп посвященного Иегове — не в силу обязательства закона, а по вольному усердию или обету, в силу свободного движения религиозного чувства. Посвятивший, по этому побуждению, Иегове свою личность или личность другого, отдавал тем самым жизнь посвященного Иегове; взамен жизни Иегова разрешает давать выкуп в пользу святилища. Размер выкупа видоизменяется в зависимости от пола и возраста: для мужчин: а) в зрелом возрасте от 20 до 60 лет — 50 сиклей священных (не народных, меньших священного на 1/7 серебра; б) от 5 до 20 лет — 20 сиклей; в) от 1 месяца до 5 лет — 5 сиклей; г) свыше 60 лет — 15 сиклей. Женского пола лица во всех указанных возрастах ценятся ниже: а) 30 сиклей; б) 10 сиклей; в) 3 сиклей; г) 10 сиклей. Очевидно, в каждом случае ценилась неодинаковая работоспособность посвященного святилищу лица, от него требовалась физическая работа для святилища: рубка дров, ношение воды и подобное.


27:8 Если бы указанная оценка оказалась слишком высокою для бедняка, то священник делал ему особую оценку: сообразно с состоянием его.


27:9-13 В случае посвящения какого-либо жертвенного животного, оно безусловно должно было поступить в жертву (ст. 9), причем, — в устранение эгоистического выбора, — запрещена всякая замена обещанного экземпляра, даже лучшим (10). В случае посвящения Иегове животного нечистого оно или употреблялось для святилища натурою, или продавалось в пользу его священником, или — на случай, если бы посвятивший пожелал обратно получить животное — священник оценивал его, и владелец вносил цену с прибавлением 1/5 ее (ст. 13) — род наказания за необдуманность обета и незаконное пользование священным достоянием (ср. 5:16; 22:14 ).


27:14-15 То же самое было с посвященным (напр., в случаев болезни) и обратно выкупаемым домом, как и с полем ( ст. 19 ).


27:16 Размер поля определяется количеством высеваемого зерна. Хомер (ср. Чис 11:32 ) или кор — мера (сыпучих тел), приблизительно равная 6 гарнцам, следовательно несколько менее нашего четверика [т.е. примерно 25 литров]. В 50 сиклей оценивается доход поля, на который высевается хомер ячменя, вероятно не за один год, а за несколько лет арендного пользования.


27:17-24 Упомянутое уже (см. примеч. к 25-й гл.) расчисление стоимости земельных участков, посвящаемых святилищу, в связи с законом юбилейного года. При этом выступают два характерные для ветхозаветной теократии случая: 1) поле, посвященное Иегове, невыкупленное владельцем его и проданное другому, делалось как бы заклятым (cherem, LXX: ὥσπερ γη̃ ἀφωρισμένη = ἀνάθεμα ), ст. 20-21; 2) различается поле благоприобретенное, купленное, которым покупщик не имел права распоряжаться после юбилейного года, и поле родовое, которое не могло обращаться в заклятие, в вечное достояние святилища.


27:25 Сикль древнееврейский (ср. Исх 30:13 ), как показывают образцы его в Луврском музее, весил несколько меньше нашего серебряного рубля (около 4 золотников, а рубль = 4 золотн. 21 доля), откуда приблизительная стоимость 80-86 коп. В сикле 20 гер, 10 гер или 1/2 сикля = бека (в 1 Цар 9:8 упомянуто еще 1/4 сикля).


27:26-27 Посвящать Иегове от усердия можно было только то, что уже само по себе, без посвящения, по закону, не принадлежало Ему. Поэтому нельзя было посвящать Иегове первенцев, принадлежавших Иегове по закону, — Исх 13:2; 22:30 .


27:28-29 Не допускает никакого выкупа «все заклятое, cherem (славянский: «обет»), что под заклятием отдает человек Иегове из своей собственности, человека ли, скотину ли, поле ли...» Заклятое — херем, во-первых, есть «qodesch qodaschim lajhovah, великая святыня Господня» и, как такое, никоим образом, не может быть предметом владения или пользования человека (ст. 28); во-вторых, заклятое — человек или скотина — не может остаться в живых, а должно быть предано смерти (ст. 29). Чтобы обречение на смерть человека имело моральное основание и религиозное освящение, оно у народа Божия могло простираться на лица и народы, враждующие против Царства Божия (ср. Чис 21:2; Втор 12:16; Нав 6:17; 7:12; 1 Цар 15:18-19; 3 Цар 20:42 ).


27:30-33 Десятина не была заклятием; вместе с первородным и начатками плодов десятина была обязательным теократическим приношением святилищу: «что проходит под жезлом — десятое» (ст. 32), — бытовая черта.


Третья книга Пятикнижия, названная в евр. тексте, подобно другим частям Пятикнижия, по первому слову «Вайкра» (vajikra — «и воззвал»), в предании Иудейском называется, соответственно содержанию, «Torat-kohanim» — «закон священников», или « Torat-qorbanot» — закон жертв. Равным образом греческое название (у LXX) книги Λευϊτικ ò ν , латинское Leviticus, славяно-русское «Левит» показывает, что содержание книги составляют относящиеся к обязанностям священного Левиина колена отправления ветхозаветного культа: жертвоприношения, религиозно-обрядовые очищения, праздники, теократические подати и т. п. Книга Левит имеет почти исключительно законодательное содержание, будучи почти совершенно лишена повествовательно-исторического элемента: на всем ее протяжении сообщены лишь два, притом не имеющих существенной связи с целым содержанием всей книги, факта (смерть Надава и Авиуда после посвящения первосвященника и священников, Лев 10:1-3, и казнь богохульника, Лев 24:10-23); все же остальное содержание книги образует подробное развитие и непосредственное продолжение статей и постановлений закона, излагаемых во 2-ой части кн. Исход; всюду законодательство книги Левит представляется развитием и восполнением возвещенного с Синая откровения (25, 26, 46; 27, 34). Главная идея или цель книги (выраженная особенно ясно в Лев 24:11-12) состоит в образовании из Израиля общества Господня, которое стояло бы в тесном благодатном и нравственном общении с Иеговою. Этой цели служат находящиеся в кн. Левит постановления: 1) о жертвах (гл. 1-7); 2) о посвящении священнослужителей (гл. 8-10); 3) о чистом и нечистом (гл. 11-16); 4) о личной святости членов общества Господня в жизни семейной и общественной (гл. 17-20); 5) о святости и порядке всех отправлений богослужения, культа, освященных временах и пр. (гл. 21-27). Таким образом идея святости и освящения — господствующая идея книги Левит, проникающая все намеченные отделы, связанные как исторически или хронологически, так и логически, развитием одного и того же принципа.

Помимо непосредственной задачи — освящения членов народа Божия во всех отправлениях религиозной и бытовой жизни, — законы книги Левит по преимуществу были «тенью и образом грядущих благ» (Евр 10:1) новозаветных.

Со словом «Библия» у нас соединяется представление об одной большой книге, заключающей в себе все Священное Писание как Ветхого, так и Нового Завета. Но, в сущности, это не одна книга, а целый, строго определенный Церковью сборник священных книг, написанных в разное время, в разных местах и с различными целями и принадлежащих или богодухновенным (книги канонические), или только богопросвещенным мужам (книги неканонические).

Такой состав и происхождение Библии открывается уже из истории самого термина — «Библия». Он взят с греческого языка от слова βίβλος, что значит «книга», и употреблен во множественной форме τὰ βιβλία от единств, уменьшительного — τὸ βιβλίον, означающего «небольшую книгу», «книжечку». Следовательно, τὰ βιβλία буквально означает собой целый ряд или собрание таких небольших книг. Ввиду этого св. Иоанн Златоуст толкует это слово как одно собирательное понятие: «Библия, — говорит он, — это многие книги, которые образуют одну единую».

Это коллективное обозначение Св. Писания одним собирательным именем несомненно существовало уже и в ветхозаветный период. Так, в своей подлинной греческой форме τὰ βιβλία встречается в первой Маккавейской книге (1 Макк 12:9), а соответствующий сему еврейский перевод дан у пророка Даниила (Дан 9:2), где произведения Св. Писания обозначены термином «Гассефарим» (םיךפסה), что значит «книги», точнее — известные определенные книги, так как сопровождаются определением членом — «га»1Небезынтересно здесь отметить, что оба эти термина — евр. «сефер» и греч. βίβλος — по своему филологическому анализу дают нам представление о том материале, который в древности употреблялся для письма и на котором, следовательно, были написаны подлинники и древнейшие списки священных книг. Так, еврейские книги, очевидно, писались преимущественно на пергамене, т. е. очищенной и выглаженной коже, ибо слово «сефер» происходит от евр. глагола «сафар», означающего «сбривать», «очищать» кожу от «волос». Греческие же авторы, вероятно, предпочтительно писали на «папирусе», т. е. на специально обработанных листьях особого египетского растения; слово βίβλος или βύβλος первоначально значит «папирус», а отсюда — папирусный свиток или книга. (ה).

В период новозаветной истории, по крайней мере на первых его порах, мы еще не находим слова «Библия», но встречаем целый ряд его синонимов, из которых наиболее употребительны следующее: «Писание» (ἡ γραφὴ) Лк 4:21; Ин 20:9; Деян 8:32; Гал 3:22), «Писания» (αί γραφαίМф 21:42; Лк 24:32; Ин 5:39; 2 Петр 3:16), «Святые Писания» (γραφαὶ ἁγίαιРим 1:2), «Священные Писания» (τὰ ἱερὰ γράμματα2 Тим 3:15).

Но уже у мужей апостольских, наряду с только что перечисленными названиями Св. Писания, начинает встречаться и термин τὰ βιβλία.2См., напр., в греческом тексте послания Климента Римского к Коринфянам (I гл., 43 ст.). Однако во всеобщее употребление он входит только со времени известного собирателя и истолкователя Св. Писания — Оригена (III в.) и особенно св. Иоанна Златоуста (IV в.).

От греческих авторов такое собирательное обозначение Св. Писания перешло и к латинским писателям, причем множественная форма среднего рода τὰ βιβλία окончательно получила здесь значение единственного числа женского рода βιβλία. Это последнее наименование, в его латинской форме, перешло и к нам в Россию, благодаря, вероятно, тому обстоятельству, что наши первые собиратели славянской Библии стояли, между прочим, и под влиянием латинской Вульгаты.

Главной чертой, отличающей св. писания «Библии» от других литературных произведений, сообщающей им высшую силу и непререкаемый авторитет, служит их богодухновенность. Под нею разумеется то сверхъестественное, божественное озарение, которое, не уничтожая и не подавляя естественных сил человека, возводило их к высшему совершенству, предохраняло от ошибок, сообщало откровения, словом — руководило всем ходом их работы, благодаря чему последняя была не простым продуктом человека, а как бы произведением самого Бога. По свидетельству св. ап. Петра, никогда пророчество не было произносимо по воле человеческой, но изрекали его святые Божие человеки, будучи движимы Духом Святым (2 Петр 1:21). У ап. Павла встречается даже и самое слово «богодухновенный» и именно в приложении к Св. Писанию, когда он говорит, что «все Писание богодухновенно» (θεόπνευστος, 2 Тим 3:16). Все это прекрасно раскрыто и у отцов Церкви. Так, св. Иоанн Златоуст говорит, что «все Писания написаны не рабами, а Господом всех — Богом»; а по словам св. Григория Великого «языком святых пророков и апостолов говорит нам Господь.

Но эта «богодухновенность» св. писаний и их авторов не простиралась до уничтожения их личных, природных особенностей: вот почему в содержании св. книг, в особенности в их изложении, стиле, языке, характере образов и выражений мы наблюдаем значительные различия между отдельными книгами Св. Писания, зависящие от индивидуальных, психологических и своеобразных литературных особенностей их авторов.

Другим весьма важным признаком священных книг Библии, обусловливающим собой различную степень их авторитетности, является канонический характер одних книг и неканонический других. Чтобы выяснить себе происхождение этого различия, необходимо коснуться самой истории образования Библии. Мы уже имели случай заметить, что в состав Библии вошли священные книги, написанные в различные эпохи и разнообразными авторами. К этому нужно теперь добавить, что наряду с подлинными, богодухновенными книгами появились в разные эпохи и не подлинные, или небогодухновенные книги, которым, однако, их авторы старались придать внешней вид подлинных и богодухновенных. Особенно много подобных сочинений появилось в первые века христианства, на почве евионитства и гностицизма, вроде «Первоевангелия Иакова», «Евангелия Фомы», «Апокалипсиса ап. Петра», «Апокалипсиса Павла» и др. Необходим, следовательно, был авторитетный голос, который ясно бы определял, какие из этих книг, действительно, истинны и богодухновенны, какие только назидательны и полезны (не будучи в то же время богодухновенными) и какие прямо вредны и подложны. Такое руководство и дано было всем верующим самой Христовой Церковью — этим столпом и утверждением истины — в ее учении о так называемом каноне.

Греческое слово «κανών», как и семитское «кане» (הנק), означает первоначально «тростниковую палку», или вообще всякую «прямую палку», а отсюда в переносном смысле — все то, что служит к выпрямлению, исправлению других вещей, напр. «плотницкий отвес», или так называемое «правило». В более отвлеченном смысле слово κανών получило значение «правила, нормы, образца», с каковым значением оно встречается, между прочим, и у ап. Павла: тем, которые поступают по сему правилу (κανών), мир им и милость, и Израилю Божию (Гал 6:16). Основываясь на этом, термин κανών и образованное от него прилагательное κανονικός; довольно рано начали прилагать к тем священным книгам, в которых по согласному преданию Церкви видели выражение истинного правила веры, образца ее. Уже Ириней Лионский говорит, что мы имеем «канон истины — слова Божии». А св. Афанасий Александрийский определяет «канонические» книги, как такие, «которые служат источником спасения, в которых одних предуказуется учение благочестия». Окончательное же различие «канонических» книг от «неканонических» ведет свое начало со времен св. Иоанна Златоуста, блаж. Иеронима и Августина. С этого времени эпитет «канонических» прилагается к тем священным книгам Библии, которые признаны всей Церковью в качестве богодухновенных, заключающих в себе правила и образцы веры, — в отличие от книг «неканонических», т. е. хотя назидательных и полезных (за что они и помещены в Библии), но не богодухновенных, и «апокрифических» (ἀπόκρυφος — скрытый, тайный), совершенно отвергнутых Церковью и потому не вошедших в Библию. Таким образом, на признак «каноничности» известных книг мы должны смотреть как на голос церковного Св. Предания, подтверждающий богодухновенное происхождение книг Св. Писания. Следовательно, и в самой Библии не все ее книги имеют одинаковое значение и авторитет: одни (канонические книги) — богодухновенны, т. е. заключают в себе истинное слово Божие, другие (неканонические) — только назидательны и полезны, но не чужды личных, не всегда безошибочных мнений своих авторов. Это различие необходимо всегда иметь ввиду при чтении Библии, для правильной оценки и соответствующего отношения к входящим в состав ее книгам.3Различение библейских книг на «канонические» и «неканонические» касается только ветхозаветных книг, так как новозаветные, входящие в состав Библии, признаются каноническими все. Состав «ветхозаветного канона» хотя в общем устанавливается довольно согласно, но разнообразится в самом количестве книг; это происходит потому, что евреи, желая подогнать количество своих книг к 22 буквам своего алфавита, делали искусственные соединения нескольких книг в одну, напр. соединяли книги Судей и Руфь, первую и вторую, третью и четвертую кн. Царств и даже в одну книгу собрали всех 12 малых пророков. Православная Церковь насчитывает 38 канонических книг Ветхого Завета, а именно: 1) Бытие, 2) Исход, 3) Левит, 4) Числа, 5) Второзаконие, 6) книга Иисуса Навина, 7) Судей, 8) Руфь, 9) 1-я кн. Царств, 10) 2-я кн. Царств, 11) 3-я кн. Царств, 12) 4-я кн. Царств, 13) 1-я кн. Паралипоменон, 14) 2-я кн. Паралипоменон, 15) книга Ездры, 16) книга Неемии (2-я Ездры), 17) Есфирь, 18) Иова, 19) Псалтирь, 20) Притчи Соломона, 21) Екклезиаст его же, 22) Песнь песней его же, 23) кн. пророка Исаии, 24) Иеремии с Плачем, 25) Иезекииля, 26) Даниила и двенадцати малых пророков: 27) Осии, 28) Иоиля, 29) Амоса, 30) Авдия, 31) Ионы, 32) Михея, 33) Наума, 34) Аввакума, 35) Софонии, 36) Аггея, 37) Захарии и 38) Малахии. Остальные 9 книг, помещенных в славянской и русской Библии, считаются неканоническими, а именно: 1) Товит, 2) Иудифь, 3) Премудрость Соломона, 4) Премудрость Иисуса, сына Сирахова, 5-6) 2-я и 3-я кн. Ездры и 7-9) три книги Маккавейские. Кроме того, неканоническими признаются также и следующие отделы в вышеуказанных канонических книгах: молитва царя Манассии, в конце 2-й кн. Паралипоменон, части кн. Есфирь, не помеченные стихами, последний Псалом (после 150), песнь трех отроков в кн. пророка Даниила, история Сусанны в 13-й и Вила и дракона в 14-й главе той же книги. Из новозаветных же все 27 кн. и в полном их объеме признаются каноническими.

В заключение необходимых вводных сведений о Библии нам остается сказать несколько слов о том языке, на котором были написаны священные библейские книги, об их более известных переводах и о современном разделении их на главы и стихи.

Все канонические книги Ветхого Завета были написаны на еврейском языке, за исключением лишь некоторых, небольших отделов, написанных на халдейском языке (Иер 10:11; Дан 2:4-7:28; Езд 4:8-6:18; Езд 7:12-26). Неканонические же книги, по-видимому, были написаны на греческом языке, хотя, основываясь на свидетельстве блаж. Иеронима, некоторые думают, что кн. Товит и Иудифь были первоначально написаны по-халдейски.

Все же книги Нового Завета были написаны по-гречески, на так называемом александрийском диалекте (вошедшем в употребление с эпохи Александра Македонского — κοινὴ διάλεκτος), за исключением одного первого Евангелия — от Матфея, написанного на сиро-халдейском наречии еврейского языка, на котором говорили современные Иисусу Христу иудеи.

Так как в древнееврейском письме употреблялись только одни согласные звуки, а необходимые гласные звуки передавались устно по преданию, то первоначальный ветхозаветный текст не имел гласных. Они, в форме различных подстрочных знаков были введены довольно поздно (приблизительно около IX-X вв. нашей эры) учеными еврейскими раввинами-масоретами (т. е. хранителями «предания» — от евр. глагола «масор», передавать). Вследствие этого современный еврейский текст и называется масоретским.

Из различных переводов Библии заслуживают упоминания два авторитетнейших и древнейших — греческий LXX и латинский Вульгата и два позднейших — славянский и русский, как наиболее к нам близких.

Греческий перевод был сделан для нужд александрийских иудеев в эпоху Птоломеев, т. е. не раньше половины III в. и не позже половины II в. Он был выполнен в разное время и различными переводчиками, причем главная его часть — Пятикнижие — является наиболее древней и авторитетной.

Латинский перевод или так называемая Вульгата (от vulgus — народ) был сделан блаженным Иеронимом в конце IV-го века непосредственно с еврейского текста при руководстве и других лучших переводов. Он отличается тщательностью и полнотой.

Славянский перевод Библии впервые был предпринят святыми первоучителями славян — братьями Кириллом и Мефодием — во второй половине IX-го века. Отсюда, через посредство Болгарии, он перешел и к нам на Русь, где долгое время обращались лишь отдельные, разрозненные книги Библии. Впервые полный рукописный список Библии был собран новгородским архиепископом Геннадием, по поводу его борьбы с жидовствующими (1499 г.). Первая печатная славянская Библия была издана у нас в 1581 г. князем Константином Константиновичем Острожским. В основе нашей славянской Библии лежит греч. перевод LXX. Русский же синодальный перевод Библии сделан сравнительно совсем недавно, в середине XIX столетия, трудами митрополита московского Филарета и профессоров наших духовных академий. В основу его был положен еврейский масоретский текст, который в потребных случаях сличался с греческим и латинским переводами. Закончен он был в 1876 г., когда появилась первая полная русская Библия.

Наконец, должно заметить, что в древней Церкви не существовало нашего разделения библейских книг на главы и стихи: они все были написаны сплошным, связным текстом, расположенным в виде колонн (наподобие стихов) и если делились, то только на отделы для богослужебного употребления λόγοι, ἐκλογάδια, εὐαγγελιοστάριον, προξαπόστολον). Современное деление на главы ведет свое начало от кардинала Стефана Лангтона, разделившего около 1205 г. Вульгату. Такое деление закончил и утвердил ученый доминиканец Гуг де Сен-Шир, издавший свою конкорданцию ок. 1240 г. А в половине XVI в. ученый парижский типограф Роберт Стефан ввел и современное деление глав на стихи сначала в греко-латинское издание Нового Завета (1551 г.), а затем и в полное издание латинской Библии (1555 г.), откуда оно постепенно перешло и во все другие тексты.


ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ БИБЛИИ

Основной, центральной идеей всех богодухновенных, библейских Писаний, идеей, вокруг которой сосредоточиваются все остальные, которая сообщает им значение и силу и вне которой были бы немыслимы единство и красота Библии, является учение о Мессии, Иисусе Христе, Сыне Божием. Как предмет чаянии Ветхого Завета, как альфа и омега всего Нового Завета, Иисус Христос, по слову апостола, явился тем краеугольным камнем, на основе которого, при посредстве апостолов и пророков было заложено и совершено здание нашего спасения (Еф 2:20). Иисус Христос — предмет обоих Заветов: Ветхого — как Его ожидание, Нового — как исполнение этого ожидания, обоих же вместе — как единая, внутренняя связь.

Это может быть раскрыто и подтверждено в целом ряде внешних и внутренних доказательств.

К доказательствам первого рода, т. е. внешним, принадлежат свидетельства нашего Господа о самом Себе, свидетельства Его учеников, традиция иудейская и традиция христианская.

Обличая неверие и жестокосердие еврейских книжников и фарисеев, сам Господь наш Иисус Христос неоднократно ссылался на свидетельство о нем «закона и пророков», т. е. вообще ветхозаветных св. писаний. Исследуйте Писания, ибо выдумаете через них иметь жизнь вечную, а они свидетельствуют о Мне (Ин 5:39); ибо если бы вы верили Моисею, то поверили бы и Мне, потому что он написал о Мне (Ин 5:46), — говорил, например, Господь ослепленным иудейским законникам после известного чуда исцеления расслабленного при овчей купели. Еще яснее и подробнее раскрывал эту истину Господь Своим ученикам, явившись им по воскресении, как об этом свидетельствует евангелист Лука: «и начав от Моисея из всех пророков изъяснял им сказанное о Нем во всем Писании... И сказал им: вот то, о чем Я говорил еще быв с вами, что надлежит исполниться всему, написанному обо Мне в законе Моисеевом и в пророках и псалмах» (Лк 24:27.44). Кроме такого общего заявления, Господь указывает нередко и частные случаи ветхозаветных образов и пророчеств, имевших отношение к Его жизни, учению, крестным страданиям и смерти. Так, напр., Он отмечает преобразовательное значение медного змия, повешенного Моисеем в пустыне (Ин 3:14), указывает на исполнение пророчества Исаии о «лете Господнем благоприятном» (Лк 4:17-21; ср. Ис 61:1-2), говорит об осуществлении всех древних пророчеств, касавшихся Его искупительной жертвы (Мф 26:54 и Лк 22:37) и даже на самом кресте, в момент страданий, произносит Свое глубоко трогательное и спокойно величественное: совершилось (Ин 19:30), давая этим знать, что исполнилось все то, что, будучи предназначенным от века, «многочастно и многообразно было говорено через пророков» (Евр 1:1).

Подобно своему Божественному Учителю, евангелисты и апостолы беспрестанно ссылаются на Библию, черпая полной рукой из богатства ее мессианских сокровищ и устанавливая тем самым полную гармонию обоих Заветов, объединенных вокруг Лица Мессии — Христа. Так, все евангелисты — эти четыре независимых друг от друга жизнеписателя Иисуса Христа — настолько часто ссылаются на исполнение ветхозаветных пророчеств, что выработали даже для этого специальные формулы: а все это произошло, да сбудется реченное Господом через пророка, или просто: тогда сбылось реченное через пророка, да сбудется реченное через пророков, или же еще: и сбылось слово Писания и целый ряд других, аналогичных выражений.

Не менее часто ссылаются на ветхозаветное Писание и тем устанавливают его теснейшую внутреннюю связь с новозаветным и все остальные новозаветные писатели, начиная с кн. Деяний и кончая Апокалипсисом. Не имея возможности исчерпать здесь всего обилия таких определенных и ясных ссылок, укажем для примера лишь некоторые из них, наиболее характерные: таковы, напр., две речи апостола Петра: одна — после сошествия Св. Духа, другая — после исцеления хромого, о которых повествуется во второй и третьей главах кн. Деяний и которые полны ветхозаветными цитатами (Иоиль — Деян 2:16-21; Давид — Деян 2:25-28.34-35; Моисей — Деян 3:22-23); в особенности замечательно заключение последней речи: и все пророки, начиная от Самуила и после него, также предвозвестили эти дни (Деян 3:24). Не менее важна в этом отношении и речь архидиакона Стефана, дающая в сжатом очерке всю ветхозаветную историю приготовления евреев к принятию Мессии Христа (Деян 7:2-56). В той же книге Деяний заключено великое множество и других подобных же свидетельств: и мы благовествуем вам то, что Бог обещал отцам нашим и что исполнил нам, детям их, воздвигши Иисуса (Деян 13:32). Мы проповедуем вам, — говорили апостолы, — свидетельствуя малому и великому, ничего не говоря, кроме того, о чем предвозвещали пророки и Моисей (Деян 26:22). Словом, все учение апостолов о новозаветном Царстве Божием сводилось главным образом к тому, что они уверяли о Христе от закона Моисеева и пророков (Деян 28:23).

Из множества новозаветных ссылок, устанавливающих связь с ветхозаветными событиями и пророчествами, заключающихся в посланиях св. апостолов, приведем несколько примеров лишь из посланий ап. Павла, того самого Павла, который, в качестве Савла, был сам раньше фарисеем, ревнителем отеческих преданий и глубоким знатоком ветхозаветного завета. И вот этот-то св. апостол говорит, что конец закона — Христос (Рим 10:4), что закон был для нас детоводителем (παιδάγογος) ко Христу (Гал 3:24), что верующие наздани бывше на основании апостол и пророк, сущу краеугольнику самому Иисусу Христу (Еф 2:20), что все ветхозаветные прообразы писана быша в научение наше (1 Кор 10:11), что весь Ветхий Завет со всеми его религиозными церемониями и культом был лишь стень грядущих, тело же Христово (Кол 2:17), сень бо имый закон грядущих благ, а не самый образ вещей (Евр 10:1) и что, наконец, в основе всей истории домостроительства нашего спасения лежит Иисус Христос, вчера и днесь, той же и во веки (Евр 13:8).

Если от священных книг Нового Завета мы перейдем к древнеиудейским толкованиям Писания, к таргумам,4Так как иудеи долгое время находились в вавилонском плену, то они постепенно усвояли себе язык своих властелинов. Знание еврейского языка значительно забылось по крайней мере в среде простого народа, и потому чтобы дать ему возможность читать и понимать Свящ. Писание, были сделаны парафрастические переводы ветхозаветных писаний на местный язык, обыкновенно называемые «таргумом».5 Le Hir. Les trois grands Profèts, Isaie, Iérémie, Ezéchiel. Paris 1877, p. 14. Талмуду, Мидраше и сочинениям первых раввинов до XII в. включительно, то увидим, что постоянной и неизменной общеиудейской традицией толкования Библии было стремление всюду искать и находить указания на Мессию и Его время. Такое увлечение иногда доходило даже до крайности, как это можно видеть из следующего раввинского изречения: «пророки исключительно проповедовали о радости дней Мессии» (забывалась идея страждущего Мессии-Искупителя); но оно глубоко верно понимало ту истину, что, действительно, в основе всего Писания лежит идея Мессии Христа. «Нельзя желать прилагать все непосредственно к Мессии, — говорит блаж. Августин, — но места, которые не относятся к Нему прямо, служат основанием для тех, которые Его возвещают. Как в лире все струны звучат сообразно их природе и дерево, на котором они натянуты, сообщает им свой особый колорит звука, так и Ветхий Завет: он звучит, как гармоничная лира об имени и о Царстве Иисуса Христа».

Приведенное тонкое сравнение блаж. Августина прекрасно характеризует святоотеческий взгляд на соотношение Ветхого и Нового Завета. Свидетельства об их тесной, неразрывной связи, основанной на Лице Мессии Христа, идут непрерывным рядом с самых же первых веков христианства: об этом писал ап. Варнава в своем «Послании», св. Иустин Философ в «Разговоре с Трифоном иудеянином», Тертуллиан в сочинении «Против иудеев», св. Ириней Лионский в сочинении «Против ересей», апологеты Аристид, Афинагор и др. В особенности обстоятельно и глубоко раскрывали эту связь писатели Александрийской школы, а из среды их выделялся Ориген, который, напр., говорил, что «изречения Писания суть одежды Слова... что в Писаниях всегда Слово (Λόγος — Сын Божий) было плотью, чтобы жить среди нас». Из последующих св. Отцов эти мысли подробно развивали в своих замечательных комментариях св. Иоанн Златоуст, Василий Великий, Ефрем Сирин, блаж. Иероним, блаж. Августин и св. Амвросий Медиоланский. Последний, напр., писал: «чаша премудрости в ваших руках. Эта чаша двойная — Ветхий и Новый Завет. Пейте их, потому что в обоих пьете Христа. Пейте Христа, потому что Он — источник жизни».6 Ambrosius. In Psalm. I, 33.

Переходя теперь ко внутренним доказательствам, т. е. к самому содержанию священных книг, мы окончательно убеждаемся, что Господь наш Иисус Христос составляет главный пункт и центральную идею всей Библии. Эта великая книга, составленная столь многочисленными и разнообразными авторами, разделенными между собой весьма значительными периодами времени, стоявшими под влиянием самых различных цивилизаций, представляет в то же время замечательное единство и удивительную цельность. Благодаря, главным образом, постепенному развитию в ней одной и той же мессианской идеи. «Новый Завет в Ветхом скрывается, Ветхий в Новом открывается», — говорили средневековые богословы, основываясь на словах блаж. Августина.7«Novum Testamentum in Vetere latet, Vetus Testementum in Novo patet». Ср. блаж. Августин. Вопрос 73 на Исход.

Что Иисус Христос и Его дело составляют единственную тему всех новозаветных Писаний, это ясно само по себе и не требует доказательств. Но что вся новозаветная история основывается на ветхозаветной, это, быть может, не так очевидно. И, однако, это столь же несомненно, для доказательства чего достаточно сослаться лишь на две евангельские генеалогии Христа, в которых дано сокращение всей ветхозаветной истории в ее отношении к личности обетованного Мессии Христа (Мф 1:1-16 и Лк 3:23-38).

Но мы можем последовательно проследить развитие мессианской идеи и в книгах Ветхого Завета. Обетование Избавителя, данное падшим прародителям еще в раю, — вот первое звено той непрерывной цепи ветхозаветных мессианских пророчеств, которые начались Адамом и кончились Захарией, отцом Иоанна Крестителя. Поэтому-то оно и называется первоевангелием (Быт 3:15). С эпохи Ноя это обетование определяется несколько ближе и точнее: семенем жены называются лишь дети Сима, к которым и приурочивается история искупления (Быт К, 26). Этот круг еще больше сужается с эпохи Авраама, отца богоизбранного еврейского народа, в Семени которого (т. е. в Иисусе Христе, по толкованию ап. Павла — Гал 3:16) возвещается спасение и всех остальных наций (Быт 12:3; Быт 18:18). Впоследствии и из потомства Авраамова выделена была раса Иакова (Быт 27:27), позднее сам Иаков, в духе пророческого прозрения, дает особое благословение своему сыну Иуде (Быт 49:8 и сл.). И чем дальше шло время, тем ближе и честнее определялись различные черты мессианского служения: так, пророк Валаам говорит о Его царственной власти (Числ 24:17), Моисей — о трояком Его служении: царском, первосвященническом и пророческом (Втор 18:18-19), о происхождении Мессии из царского рода Давидова (2 Цар 7:12-14), о рождении Его в Вифлееме (Мих 5:2) и от Девы матери (Ис 7:14), о торжественном входе Его в храм Иерусалимский (Мал 3:1), о разных, даже мелких обстоятельствах Его крестных страданий и смерти (Ис 53; Пс 21:17-19; Пс 39:79; Пс 40:9-10; Пс 68:22; Зах 11:12 и др.), о Его славном воскресении (Ис Зах 53:9-21; Пс 15:10; Пс 19:6-7; Пс 40:11; Пс 67:2 и др.), о наступлении Его благодатного царства (Пс 21:28-32; Пс 44:7.14-17; Пс 71:7-19; Иоил 2:28; Ис 2; Ис 35:1-2.10; Ис 61:1-2) и Его грозного второго пришествия (Дан 7:25 и Дан 12:7; Зах 14:2-3.9 и др.). Можно положительно сказать, что нет ни одной важной черты из эпохи и жизни Мессии, которая не была бы тем или иным путем предуказана в Ветхом Завете, или в форме ясного пророчества, или под покровом символов и прообразов; а пророк Исаия получил даже наименование «ветхозаветного евангелиста» за поразительную точность и полноту своих пророчественных прообразов жизни Господа Иисуса Христа.

Не менее ясно это единство мессианской идеи сквозит и в общем плане Библии. По своему характеру и содержанию все ветхозаветные книги могут быть разделены на три основные группы: книги законоположительно-исторические, книги пророческие и книги поэтическо-назидательные. Первый класс излагает историю теократии, т. е. прав правления Иеговы над Израилем. Но с какой целью Господь употребляет столь различные методы воспитания Своего народа? Завет на Синае, Моисееве законодательство, бедствия пустыни, завоевание земли обетованной, победы и поражения, отчуждение от других народов, наконец, тягость вавилонского плена и радость возвращения из него — все это имело очевидной своей целью сформировать еврейскую нацию в известном духе, в духе сохранения и распространения мессианской идеи. Еще очевиднее этот мотив в пророческих книгах, где, то через угрозы, то через обещания наград, народ еврейский постоянно поддерживался на известной нравственной высоте и приготовлялся в духе чистой веры и правой жизни, ввиду грядущего Мессии. Что касается, наконец, до книг последней группы — поэтически-назидательных, то одни из них, как например Псалмы, были прямо мессианскими молитвами еврейской нации; другие, как Песнь песней, под формой аллегории изображали союз Израиля со Христом; третьи, как кн. Премудрости, Екклезиаст и др. раскрывали различные черты Божественной Премудрости, лучи того Божественного Слова (Λόγος), которые сияли среди мрака язычества и в дохристианском мире.

Таким образом, с полным убеждением можно сказать, что главным и основным предметом Библии, начиная с первых глав книги Бытия (Быт 3:15) и кончая последними главами Апокалипсиса (Откр 21:6.21 и Откр 22:20), служит Богочеловек, Господь наш Иисус Христос.


Ветхий Завет

Самым ранним разделением Библии, идущим из времен первенствующей христианской Церкви, было разделение ее на две, далеко не равные части, получившие название Ветхого и Нового Завета.

Такое разделение всего состава библейских книг обусловлено было их отношением к главному предмету Библии, т. е. к личности Мессии: те книги, которые были написаны до пришествия Христа и лишь пророчески Его предызображали, вошли в состав «Ветхого Завета», а те, которые возникли уже после пришествия в мир Спасителя и посвящены истории Его искупительного служения и изложению основ учрежденной Иисусом Христом и Его св. апостолами Церкви, образовали собой «Новый Завет».

Все эти термины, т. е. как самое слово «завет», так и соединение его с прилагательными «ветхий» и «новый», взяты из самой же Библии, в которой они, помимо своего общего смысла, имеют и специальный, в котором употребляем их и мы, говоря об известных библейских книгах.

Слово завет (евр. — bêrit, греч. — διαθήκη, лат. — testamentum), на языке Св. Писания и библейского употребления, прежде всего, значит известное постановление, условие, закон, на котором сходятся две договаривающиеся стороны, а отсюда уже — самый этот договор или союз, а также и те внешние знаки, которые служили его удостоверением, скрепой, как бы печатью (testamentum). А так как священные книги, в которых описывался этот завет или союз Бога с человеком, являлись, конечно, одним из лучших средств его удостоверения и закрепления в народной памяти, то на них весьма рано было перенесено также и название «завета». Оно существовало уже в эпоху Моисея, как это видно из Исх 24:7, где прочитанная Моисеем еврейскому народу запись Синайского законодательства названа книгой завета (сёфер хабберит). Подобные же выражения, обозначающие собой уже не одно Синайское законодательство, а все Моисееве Пятикнижие, встречаются и в последующих ветхозаветных книгах (4 Цар 23:2.21; Сир 24:25; 1 Макк 1:57). Ветхому же Завету принадлежит и первое, еще пророчественное указание на Новый Завет, именно, в известном пророчестве Иеремии: «вот наступят дни, говорит Господь, когда Я заключу с домом Израиля и с домом Иуды Новый Завет» (Иер 31:31).

Впоследствии термин Новый Завет неоднократно употреблялся самим Иисусом Христом и святыми Его апостолами для обозначения начавшейся истории искупленного и облагодатствованного человечества (Мф 26:28; Мк 14:24; Лк 22:20; 1 Кор 11:25; 2 Кор 3:6 и др.), откуда он перешел и на священные книги, написанные в этот период.

Наименование Ветхий Завет в приложении к определенным книгам ведет свое начало от особенно ясного свидетельства ап. Павла: но умы их (евреев) ослеплены: ибо то же самое покрывало доныне остается не снятым при чтении Ветхого Завета, потому что оно снимается Христом (2 Кор 3:14).

В составе Ветхого Завета Православная Церковь, как мы уже говорили выше, насчитывает 38 канонических и 9 неканонических книг, отличаясь этим от Церкви Римско-католической, насчитывающей в своей Вульгате всего 46 канонических книг (у них считаются каноническими Товит, Иудифь, Премудрость Соломона и 2 кн. Маккавейские).

Что касается, наконец, самого порядка расположения книг Ветхого Завета, то здесь замечается довольно резкое различие между еврейской Библией, с одной стороны, и греческим переводом LXX переводчиков, а отсюда и нашей славяно-русской Библией, с другой стороны. Для уяснения этой разницы необходимо знать, что древние евреи делили свои книги не столько по однородности их содержания (как LXX и славяно-русский), сколько по степени их значения и важности. В этом смысле они все ветхозаветные книги делили натри группы: «закон» («тора»), «пророки» («небиим») и «агиографы» («кетубим»), подчеркивая особенно значение двух первых групп, т. е. «закона» и «пророков» (Мф 5:17; Мф 7:12; Мф 22:40).

У нас же теперь вслед за LXX переводчиками и Вульгатой принято другое деление, по характеру самого содержания ветхозаветных книг, на четыре следующие группы: 1) книги законоположительные; 2) исторические; 3) учительные и 4) пророческие. Такое расположение и деление книг в еврейской и славяно-русской Библиях всего виднее будет из следующей таблицы:


Еврейская Библия

Закон (тора) Бытие

Исход

Левит

Числа

Второзаконие

Пророки (небиим) главные или раннейшие «ризоним» кн. Иисуса Навина
кн. Судей
1 и 2 кн. Самуила
1 и 2 кн. Царств
позднейшие «ахароним» великие пророки Исаия
Иеремия
Иезекииль



Осия



Иоиль



Амос



Авдий



Иона


малые пророки Михей


Наум



Аввакум



Софония



Аггей



Захария



Малахия
Агиографы (кетубим) Псалмы

Притчи Соломона

Иов


Песнь песней


Руфь


Книга Плачь


Екклезиаст


Есфирь


Даниил


Ездра


Неемия


1 и 2 Паралипоменон


Славяно-русская Библия

Законоположительные Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Исторические Кн. Иисуса Навина
Кн. Судей Израилевых
Руфь
Первая Царств
Вторая Царств
Третья Царств
Четвертая Царств
Первая Паралипоменона
Вторая Паралипоменона
Первая Ездры
Кн. Неемии
Вторая Ездры
Учительные Товит
Иудифь
Есфирь
Иова
Псалтирь
Притчи Соломона
Екклезиаст
Песнь Песней
Премудрость Соломона
Премудрость Иисуса, сына Сирахова
Пророческие Кн. пророка Исаии
Кн. пророка Иеремеи
Плачь Иеремии
Послание Иеремии
Кн. пророка Варуха
Кн. пророка Иезекииля
Кн. пророка Даниила
12 малых пророков, три кн. Маккавейские и 3-я кн. Ездры


Пятикнижие

Пять первых книг Ветхого Завета, имеющих одного и того же автора — Моисея, представляли, по-видимому, сначала и одну книгу, как об этом можно судить из свидетельства кн. Второзакония, где говорится: «возьмите сию книгу закона и положите ее одесную ковчега завета» (Втор 31:26). Тем же самым именем «книги закона», или просто «закона», обозначались пять первых законоположительных книги в других местах Ветхого и Нового Завета (3 Цар 2:3; 4 Цар 23:25; Пс 18:8; Ис 5:24; Мф 7:12; Мф 11:13; Лк 2:22 и др.).

Но у раввинов уже со времен глубокой древности существовало и другое, несколько своеобразное обозначение этой «торы» (закона), как «пять пятых закона», чем одновременно доказывается как единство Пятикнижия, так и состав его из пяти различных частей. Это пятичастное деление, по-видимому, окончательно определилось к эпохе перевода LXX переводчиков, где оно получает уже полное признание.

Наше современное слово «Пятикнижие» представляет буквальный перевод греческого — πεντάτευκος от πέντε — «пять» и τευ̃κος — «том книги». Это деление вполне точно, так как, действительно, каждый из пяти томов Пятикнижия имеет свои отличия и соответствует различным периодам теократического законодательства. Так, напр., первый том представляет собой как бы историческое к нему введение, а последний служит очевидным повторением закона; три же посредствующих тома содержат в себе постепенное развитие теократии, приуроченное к тем или иным историческим фактам, причем средняя из этих трех книг (Левит), резко различаясь от предыдущей и последующей (почти полным отсутствием исторической части), является прекрасной разделяющей их гранью.

Все пять частей Пятикнижия в настоящее время получили значение особых книг и имеют свои наименования, которые в еврейской Библии зависят от их начальных слов, а в греческой, латинской и славяно-русской — от главного предмета их содержания.

Евр. Греч. Слав.-рус.
Берешит («в начале») Γένεσις Бытие
Ве эллэ шемот («и сии суть имена») 'Έξοδος Исход
Вайкра («и воззвал») Λευϊτικòν Левит
Вай-едаббер («и сказал») 'Αριθμοὶ Числа
Эллэ хаддебарим («сии словеса») Δευτερονόμιον Второзаконие

Книга Бытия содержит в себе повествование о происхождении мира и человека, универсальное введение к истории человечества, избрание и воспитание еврейского народа в лице его патриархов — Авраама, Исаака и Иакова. Кн. Исход пространно повествует о выходе евреев из Египта и даровании Синайского законодательства. Кн. Левит специально посвящена изложению этого закона во всех его частностях, имеющих ближайшее отношение к богослужению и левитам. Кн. Числ дает историю странствований по пустыне и бывших в это время счислений евреев. Наконец, кн. Второзакония содержит в себе повторение закона Моисеева.

По капитальной важности Пятикнижия св. Григорий Нисский назвал его истинным «океаном богословия». И действительно, оно представляет собою основной фундамент всего Ветхого Завета, на который опираются все остальные его книги. Служа основанием ветхозаветной истории, Пятикнижие является базисом и новозаветной, так как оно раскрывает нам план божественного домостроительства нашего спасения. Поэтому-то и сам Христос сказал, что Он пришел исполнить, а не разорить закон и пророков (Мф 5:17). В Ветхом же Завете Пятикнижие занимает совершенно то же положение, как Евангелие в Новом.

Подлинность и неповрежденность Пятикнижия свидетельствуется целым рядом внешних и внутренних доказательств, о которых мы лишь кратко здесь упомянем.

Моисей, прежде всего, мог написать Пятикнижие, так как он, даже по признанию самых крайних скептиков, обладал обширным умом и высокой образованностью; следовательно, и независимо от вдохновения Моисей вполне правоспособен был для того, чтобы сохранить и передать то самое законодательство, посредником которого он был.

Другим веским аргументом подлинности Пятикнижия является всеобщая традиция, которая непрерывно, в течение целого ряда веков, начиная с книги Иисуса Навина (Ис Нав 1:7.8; Ис Нав 8:31; Ис Нав 23:6 и др.), проходя через все остальные книги и кончая свидетельством самого Господа Иисуса Христа (Мк 10:5; Мф 19:7; Лк 24:27; Ин 5:45-46), единогласно утверждает, что писателем Пятикнижия был пророк Моисей. Сюда же должно быть присоединено свидетельство самаритянского Пятикнижия и древних египетских памятников.

Наконец, ясные следы своей подлинности Пятикнижие сохраняет внутри самого себя. И в отношении идей, и в отношении стиля на всех страницах Пятикнижия лежит печать Моисея: единство плана, гармония частей, величавая простота стиля, наличие архаизмов, прекрасное знание Древнего Египта — все это настолько сильно говорит за принадлежность Пятикнижия Моисею, что не оставляет места добросовестному сомнению.8Подробнее об этом см. Вигуру. Руководство к чтению и изучению Библии. Перев. свящ. Вл. Вас. Воронцова. Т. I, с. 277 и сл. Москва, 1897.

Скрыть
Комментарий к текущему отрывку
Комментарий к книге
Комментарий к разделу

1:1 Теперь Господь близок к Моисею и народу: после заключения Завета-Союза и установления Скинии Он говорит не с горы и не из горящего куста, а из Скинии.


1:2 Богу угодна жертва, которая представляет ценность и для самого жертвователя, желающего быть в близких отношениях с Богом.


1:3 а) Евр. ола (то, что поднимается ввысь) указывало на молитвенное вознесение души к Богу; а полное сожжение жертвы говорило о безраздельной самоотдаче того, кто приносил ее Богу.


1:3 б) Евр. тамим - здоровый, совершенный, без изъяна.


1:3 в) Друг. возм. пер.: дабы принял ее (жертву) Господь.


1:4 а) Букв.: для / за него… - основная мысль, стоящая за образом принесения в жертву животного: «грех платит смертью» (Рим 6:23) и «без пролития крови не бывает прощения» греху (Евр 9:22), следовательно, пролитие крови животного символически указывало на то, что животное занимает место грешника (Ис 53:4, 6). Замена такая не была, конечно же, равноценной, но кровью жертвы была прообразно представлена совершенная Жертва грядущего Примирителя.


1:4 б) Букв.: дабы закрыть его (сверху). В этом назидательно-прообразном служении кровь принесенного в жертву животного закрывала собой грех как нечто такое, на что Бог в Своей святости не может смотреть (см. Авв 1:13). Грех надо было закрыть (и это относилось не только к людям, но также и к сделанным ими предметам, например жертвеннику - Исх 29:36). При этом грешнику, который также этой жертвой был закрыт от гнева Божьего и наказания, внушалась мысль и об отвратительности греха, и о том, что через покаяние и веру он может восстановить расторгнутое его преступлением единение со святым Богом. Используемый здесь и далее евр. глагол кафар в контексте ВЗ помимо выше указанного приобретает такие значения, как очищать или заглаживать / смывать (всё то, что стоит на пути добрых отношений, ср. Быт 32:20). Там, где контекст не подсказывает иного значения, этот глагол переводится словами «восстановить единение (с Богом)», так как это и есть главная цель и очищения, и заглаживания грехов; то же в ст. 20, 26, 31 и 35.


1:5 а) Букв.: сына (стада), т.е. теленка / бычка.


1:5 б) Или: пусть представят (Мне) - употребленное в оригинале слово означает: привести / принести нечто к жертвеннику или пожертвовать что-либо Богу. Здесь кровь, в которой жизнь живого существа, возвращается Богу-Жизнедателю.


1:7 Букв.: возложат… огонь.


1:9 а) Евр. ишше традиционно переводилось как жертва, (вознесенная) в огне, или подобным образом.


1:9 б) Или: запах умиротворения, (дар) для Господа; то же в ст. 13, 17, а также в 3:5, 16.


2:1 а) Букв.: душа / личность.


2:1 б) Хлебная жертва (евр. минха - дар, приношение) - бескровная жертва или злаковая жертва, составными элементами которой были мука (или зерно) и оливковое масло - то и другое добыто трудами человека. Это приношение говорило о желании человека своим трудом служить Богу.


2:2 Евр. азкара традиционно переводится как «памятная» или «ароматная» часть хлебного дара, сжигаемая на жертвеннике. По толкованию раввинов, азкара символизировала собой молитву (особенно в связи с хлебами, которые клали в Святилище перед Господом; см. 24:7); в данном контексте это может быть понято как возносимая с воскурением просьба жертвователя быть незабытым у Бога и как знак того, что и сам он помнит о благих даяниях Господних; то же в ст. 9 и 16.


2:11 Закваска с ее брожением рассматривалась как символ греха, и потому ничто квасное не могло сжигаться на жертвеннике как приношение Богу. (Вино и крепкие напитки приносились только как возлияние и огню не предавались.) Это касалось и меда как средства брожения и еще потому, что в языческих культах мед считался излюбленной пищей богов; запрет использовать его во время богослужения должен был ограждать израильтян от языческих представлений о Боге.


2:13 Соль с ее свойством сохранять от порчи была символом постоянства и неизменности «вечного Завета соли» (см. Числ 18:19). Ее использование было обязательным во всех жертвах, указанных в ст. 4-10 и 14-16. По учению раввинов, соль в доме на столе придавала столу священность жертвенника.


2:14 Или: слегка поджаренные.


3:1 Или: как жертву в знак благополучия и мира (евр. зевах шеламим - традиционный перевод - «жертва мирная»; слово шеламим включает в себя такие понятия, как здоровье, цельность, благополучие и мир); такого рода жертвы приносились теми, кто хотел порадоваться вместе с братьями-израильтянами своему преуспеванию и жизни в мире с Богом и людьми, пиршествуя с родными и левитами прямо во дворе Святилища. Обыкновенно этому предшествовала жертва за грех и всесожжение.


3:3 LXX и Вульгата: они должны в знач. «сыновья Аарона, священники».


3:11 Или (ближе к букв.): это пища / хлеб приношения (друг. возм. пер.: приношения в огне) Господу. Поскольку праздничная жертва умиротворения рассматривалась как участие в трапезе Господней, то часть животного, отданная Богу на жертвеннике, считалась Его долей в этом торжестве (ср. Откр 3:20); то же в ст. 16.


4:1 В 4:1-5:13 даны подробные указания о жертве за неумышленно совершенный грех. Цель этого жертвоприношения - посредством расписанного ритуала просветить кающегося грешника, который, придя к осознанию своей вины, хотел полностью восстановить свое общение с Богом. Здесь было и осознание греха, и заверение в прощении.


4:2 а) Букв.: душа / личность.


4:2 б) В евр. здесь и далее в этом стихе используется глагол «делать / исполнять». В культовом законодательстве всякое упущение в исполнении заповеди считается не просто упущением, а решением ее нарушить; то же в ст. 13, 22 и 27.


4:3 Букв.: священник помазанный; евр. машиах - умащенный елеем (оливковым маслом) в знак посвящения, см. Исх 29; то же и в ст. 5 и 16.


4:12 Или: пепел, смешанный с жиром.


4:13 Букв.: и (если) сокрыто это от глаз собрания.


4:20 а) См. выше, в ст. 3-10.


4:20 б) Букв.: священник закроет их, или: совершит положенное служение, чтобы привести их к миру (с Богом); то же в ст. 26, 31, 35. См. примеч. «б» к 1:4.


4:21 Букв.: общины / собрания, ср. ст. 13.


4:27 Букв.: из народа земли.


5:1 Или: понесет свое беззаконие / свою вину - в том смысле, что каждый согрешающий становится должником перед самим собой, перед обществом и перед Богом, и за долги, явившиеся следствием его греха, он должен заплатить сполна.


5:2 Букв.: если это было от него и сокрыто; то же в ст. 3 и 4.


5:3 Подробнее см. гл. 12-15.


5:4 Или: виновен в одном из таких случаев.


5:6 а) Или: и за… грех принести Господу в жертву за свою провинность... Евр. слово ашам (букв.: «вина») может относиться и к преступлению, и к его последствиям. Здесь, вероятно, оно означает наказание за грех.


5:6 б) Букв.: священник закроет его (от наказания) за грех его; см. примеч. «б» к 1:4; то же в ст. 10, 13, 16, 18 и 26.


5:10 См. 1:14-17.


5:11 Эфа - мера сыпучих тел, около 22 л.


5:12 См. примеч. к 2:2.


5:13 Ср. 2:10.


5:14 В 5:14-26 и 7:1-10 говорится о жертве признавшего свою вину. Если «жертва за грех» приносилась главным образом за преступления, совершённые по отношению к Богу, то «жертва признавшего свою вину» - за проступки по отношению к ближнему или к служению во Святилище, при этом требовалось и возмещение причиненного ущерба.


5:15 а) Или (ближе к букв.): совершит измену, т.е. не будет отличать обычное и ему принадлежащее от таких святынь Господних, как десятина, пожертвования, первородное и др.


5:15 б) Шекель - здесь: мера стоимости, эквивалентная стоимости 11,5 г серебра.


6:4 Или: возместить.


6:5 Друг. возм. пер.: в день, когда вина его будет выяснена, он должен будет возместить законному владельцу (ущерб), прибавив к (стоимости присвоенного) пятую ее часть - так в LXX.


6:9 Евр. тора - закон / учение; то же в ст. 14 и 25.


6:10 Или: пепел, смешанный с жиром.


6:14 Букв.: сыны Аарона.


6:15 Евр. азкара; см. примеч. к 2:2.


6:18 а) Друг. возм. пер.: это установление о...; то же и в ст. 22.


6:18 б) Или: должно / должны быть святым(и).


6:20 Букв.: должен принести.


7:11 Или: как жертву в знак благополучия и мира. В ст. 11-20 представлены три вида благодарственной жертвы: жертва во славу милости Господней, жертва по обету и добровольное жертвоприношение по особому рвению.


7:14 Или: как ту часть (жертвы, евр. терума), которую приносят, подняв ее и размахивая ею. Ниже в книге Левит это жертвенное приношение передается выражениями «дар возносимый» или «особый дар / даяние».


7:15 Жертвователь должен был съесть мясо жертвы, разделить трапезу, вместе с левитами, с близкими ему людьми и с бедными.


7:18 Или: испорченным; или: ритуально нечистым.


7:20 Евр. карат - здесь в значении «быть отрезанным» (от общества, живущего в Союзе / Завете с Богом); такое могло происходить либо через ниспосылаемое от Бога наказание смертью, либо через изгнание из общества или лишение всех прав и связей с этим обществом. Возможно, что это имел в виду апостол Павел в Рим 9:3; то же в подобных случаях.


7:29 Букв.: приносит Господу - здесь имеется в виду, что хотя принесший благодарственную жертву съедал ее вместе с другими израильтянами, но происходило это как выражение его признательности Господу.


7:30 Друг. возм. пер.: преподнести как часть, посвященную Господу. Грудина животного и его бедро, отдаваемые священнику, сначала преподносились Господу с такими жестами, которые описаны как размахивание грудиной животного взад и вперед и как преподнесение бедра (ст. 34). См. 8:25-29; 9:21; 10:14-15; Исх 29:24-27 и примеч. к тем стихам.


7:34 Друг. возм. пер.: это вечное установление для сынов Израилевых.


8:9 а) Или: головной повязкой, подобной тюрбану; то же в ст. 13.


8:9 б) Букв.: золотую пластинку.


8:15 а) Евр. глагол хата («грешить») здесь указывает на действие, обратное тому, которое обозначено глаголом «грешить», т.е. в данном случае Моисей не просто очистил жертвенник, а совершил нечто вроде обеззараживания его.


8:15 б) Обряд очищения неодушевленных предметов, входивших прямо или косвенно в соприкосновение с человеческой нечистотой и греховностью, подчеркивал отвратительность греха и его несовместимость со святостью Бога.


8:33 Букв.: ваши руки будут наполняться; см. примеч. к Исх 28:41.


9:2 Или: тельца - то же слово, что в Исх 32, где речь идет о золотом идоле, тельце; то же в ст. 3 и 8.


9:3 LXX и Самаритянское Пятикнижие: старейшинам.


9:7 LXX и Самаритянское Пятикнижие: дома твоего.


10:4 Букв.: от лица Святого / святилища.


10:6 Букв.: дом.


10:7 Букв.: от входа в Шатер.


11:4 В законах о чистоте физической и моральной первое место было отведено вопросам диеты - постоянно употребляемая пища влияет на всё существо человека. В этой главе, в ст. 43-45, ясно сказано о цели закона о питании. Бог увел Израиль из Египта, чтобы тот был «святым народом», отличающимся от других и своим образом жизни, содействующим им в обретении святости. Из первой главы Бытия видно, что Бог определил для человека растительную пищу как идеальную и только после Потопа по необходимости разрешил людям есть мясо тех животных, которые названы в Библии «чистыми».


11:5 Даманы - животные, живущие в скалистых местах, по внешнему виду напоминающие бесхвостых сурков (см. Пс 103:18).


11:13 Или: сипом белоголовым.


11:15 Или: ворону.


11:16 Или: ушастую сову.


11:18 Или: сову.


11:19 а) Или: кулика; или: зуйка.


11:19 б) Летучие мыши, конечно, относятся не к птицам, а к млекопитающим (отряд рукокрылые), но, поскольку обитают в «воздухе», отнесены к этому классу.


11:20 Букв.: все крылатые, кишащие (в знач. быстро размножающиеся), которые на всех четырех передвигаются; то же в ст. 21 и 23.


11:22 Точно неизвестна ни одна из этих четырех пород саранчи. По этой причине учителя Закона со временем запретили употреблять в пищу все виды саранчи.


11:30 Геккон - значение этого и следующих трех слов предположительно.


12:6 Или: для жертвы за грех; то же и в ст. 8.


12:7 Для очищения Святилища требовались жертвы за грех или очистительные жертвы, как в случае совершенного греха, так и в случае физической нечистоты (см. 15:31 и 16:5-19, 29-34). Родившая женщина должна была принести священнику приношения не за «грех»; в том, что она родила ребенка, естественно, не было никакого греха. Жертва за грех (или в этом случае «очистительная жертва») была необходима по причине ее ритуальной нечистоты в дни ее кровотечений. С таким приношением приходила в Храм и Мария после рождения Иисуса (Лк 2:22-24).


13:2 а) Или: проказу - здесь и ниже в данной главе это общее название всех кожных болезней, а не только собственно лепры, болезни Хансена (ср. ст. 3).


13:2 б) Священники выступали не в роли врачей, объявляя человека «больным» или «здоровым», а в роли судей в области священного: «чист» человек или «нечист».


13:3 Или: серьезное кожное заболевание.


13:10 Или (ближе к букв.): живым диким (кровоточащим) мясом.


13:39 Или: экзема, значение слова предположительно.


13:47 Или: грибка; букв.: знак опасной болезни.


14:2 Букв.: для прокаженного; см. примеч. «а» к 13:2.


14:4 Иссоп - невысокое травянистое растение (возможно, душица сирийская, лат. Origanum syriacum; или майоран), которое использовали для кропления предметов жидкостью.


14:5 Букв.: живой, т.е. проточной; то же в ст. 5, 6, 50-52.


14:10 а) Т.е. около 6 л.


14:10 б) Лог - мера объема жидких тел, около 0,3 л; то же в ст. 12, 15, 21 и 24.


14:12 а) Главный смысл этой жертвы, вероятно, заключался в восстановлении нарушенного единения человека с Богом, положенное служение Которому было прервано болезнью (см. ст. 18).


14:12 б) Букв.: и размахивай ими размахиванием пред Господом; см. примеч. к 7:30; то же в ст. 24.


14:21 Т.е. около 2 л.


14:48 Или: от болезни исцелен.


15:2 В ст. 2-15 речь идет о патологических выделениях у мужчин, а в ст. 16-18 - об обычных.


15:8 Или: (случайно) брызнет слюной.


15:9 Или: сиденье в повозке, а значит, и вся повозка.


15:30 Женщина, страдающая кровотечением, могла молиться Богу дома, но была лишена права на участие в богослужении.


16:1 Эта глава образует центр книги Левит: здесь говорится о служении особой важности, которое должно было совершаться один раз в году, в определенный для этого день. Все предписанные прежде жертвоприношения и обряды не могли полностью восстановить мир между впадавшими в грех и нечистоту израильтянами и святым Богом. Грешник, приходивший со своей жертвой ко входу в Святилище и исповедовавший там свой грех, получал прощение, однако при этом (через установленные ритуалы) его грех образно переносился в Святилище. Получить полное прощение и быть окончательно примиренным с Богом каждый мог только в предназначенное для этого время посредством описанного в этой главе богослужения. По-евр. День очищения называется йом хаккиппурим (см. 23:27 и 25:9), название это происходит от глагола кафар - «покрывать» или «приводить к примирению / согласию». Это слово встречается в ВЗ в связи с различными жертвоприношениями и служениями обрядовой системы и переводится также как «восстановить единение (с Богом)», а в иных случаях - «очистить» или «искупить». В НЗ оно соответствует слову «примирение» (Рим 5:11).


16:1 Друг. возм. пер.: когда предстали пред Господом (с чуждым огнем); ср. 10:1-3.


16:4 а) Или: головной повязкой, подобной тюрбану.


16:4 б) Или: особые.


16:8 Или: какой из них Господу, а какой - Азазелю. Евр. азазель (в древн. переводах: козел удаляемый) может пониматься и как собственное имя. Весь ритуал с козлом, приносимым в жертву за грех, и этим, изгоняемым в места необитаемые, образно свидетельствовал о том, что исповеданные грехи покаявшихся людей покрыты искупительной кровью, прощены и навсегда от них удалены (ср. Пс 102:12 и Мих 7:19); то же и в ст. 10 и 26.


16:13 Букв.: на Свидетельстве; см. примеч. к Исх 16:34.


16:16 Или: очищающий Святилище / святое (отделение Скинии), относительно значения слов «очищающий / очищение» см. примеч. «б» к 1:4; то же в ст. 17 и 27.


16:18 См. примеч. «б» к 1:4 и 8:15.


16:20 Евр. глагол кафар, обычно переводимый как «восстановить единение», здесь, а также в ст. 30 и 33 определенно означает «совершить / завершить очищение». О значении этого глагола см. примеч. «б» к 1:4.


16:29 а) Т.е. месяца тишри, десятого месяца по лунному календарю (чаще всего праздник выпадает на сентябрь).


16:29 б) Или: поститесь; то же в ст. 31.


17:7 Букв.: косматым козлам - заимствованное евреями в Египте поклонение демонам в козлином образе было не только актом духовной неверности Богу (прелюбодеянием), но и сопровождалось оргиями.


17:10 Букв.: против тех… Я обращу лицо Свое.


17:11 а) Евр. нефеш означает «душа, жизнь, личность», а также переводится личными местоимениями; так в этих разных значениях оно переведено в данной главе в ст. 10, 11, 12, 14 и 15.


17:11 б) Ближе к букв.: покрытия (греха) или как средство единения (с Богом).


18:2 Эти слова возвещали об Источнике, из которого исходили указания, и о Власти, стоящей за ними.


18:3 Или: не живите по их установлениям.


18:6 Букв.: чтобы открыть наготу ее; то же в ст. 7-19.


18:17 Или: распутством.


18:20 Букв.: чтобы излить семя свое; то же в ст. 23.


18:21 Букв.: семени твоего.


18:30 Или: заботьтесь о служении Мне.


19:3 Или: благоговейте / испытывайте страх каждый (перед…); то же в ст. 30 и 32.


19:8 См. примеч. к 5:1.


19:16 Друг. возм. пер.: не наживайся за счет крови.


19:23 Букв.: необрезанными.


19:27 Букв.: не стригите головы вашей вкруговую. В этом и следующем стихах говорится о различных обычаях выражения скорби об умерших, обычаях, практиковавшихся у язычников в их культе поклонения умершим.


19:35 Или: определяете объем.


19:36 а) Возможно, что речь идет о соответствии стандарту того времени.


19:36 б) Эфа - 22 л, гин - 4 л, здесь эфа указывает на все меры объема сыпучих тел, а гин - на меры объема жидких тел.


20:3 Букв.: Я обращу лицо Свое; то же в ст. 5 и 6.


20:9 Букв.: и кровь его на нем; то же в ст. 11-13, 16, 27.


20:20 а) Букв.: дядю своего.


20:20 б) Друг. возм. пер.: умрут разграбленными.


20:21 Букв.: возьмет (в жены) жену брата.


20:23 Масоретский текст: народа; в некоторых евр. рукописях, в Самаритянском Пятикнижии и в древн. пер.: народов.


21:4 Или: оказаться нечистым в положении (уважаемого) главы семьи в народе своем. Вероятно, ему не следовало по народному обычаю справлять траур по кому-либо из умерших родственников по линии жены - он должен был сохранять достоинство священнического служения.


21:6 См. примеч. «а» к 1:9.


21:7 Букв.: изгнанной мужем.


21:8 Букв.: ты святи / посвящай его; этот призыв обращен ко всей общине, это в ее интересах, и она должна заботиться о том, чтобы священник через недостойный брак не потерял право совершать служение.


21:10 а) Букв.: среди братьев своих.


21:10 б) См. 10:6.


21:22 Все приношения Господу подразделялись на два вида: «святыня великая» и просто «святыня». Великими святынями считались отдаваемые священнику части даров хлебных (2:3,10; 6:17), части таких жертв, как жертва за грех (6:29), жертва того, кто осознал свою вину (7:1), и хлебы, полагаемые пред Господом (24:9). А святыней назывались возносимые приношения, первые плоды, десятина и всё то, что полностью и безвозвратно отдавалось Господу (Числ 18:11-19 и 26-29).


21:23 Букв.: не должен он бесчестить святилища Мои.


22:2 Букв.: со святынями; то же ниже.


22:7 Или: хлеб.


22:9 Букв.: ее, т.е. пищи священной.


22:12 Друг. возм. пер.: не за еврея; букв.: за постороннего / чужого мужчину.


22:23 LXX: с отрезанными ушами или отрубленным хвостом.


23:3 Евр. шаббат шаббатон - выражение в превосходной степени, подчеркивающее святость и торжественность покоя.


23:5 См. примеч. к Исх 12:2.


23:6 Евр. хаг - это не только «праздник», но и «священное странствие» (ср. араб. хадж); фактически три из перечисленных в этой главе праздника: «Пасха», «Пятидесятница» и «праздник Кущей» - были «паломническими» праздниками, когда все мужчины (иногда с семьями) должны были приходить к Святилищу или, позднее, к Храму.


23:7 Кроме еженедельной субботы (ст. 3) по ветхозаветному законодательству праздничными днями были и семь годовых или обрядовых суббот, выпадавших на разные дни недели в течение года (см. в этой главе ст. 7, 8, 21, 24, 27, 32-36 и в 25:3-7).


23:8 См. примеч. «а» к 1:9.


23:11 а) См. примеч. к 7:30 и Исх 29:24.


23:11 б) Или: дня покоя.


23:13 Т.е. 4,5 л муки и около 1 л вина.


23:27 а) См. гл. 16 и примеч. к ней.


23:27 б) Или: поститься; то же в ст. 32.


23:30 Букв.: истреблю / уничтожу.


23:34 Или: шалашей.


23:39 Или: день (праздничной) субботы.


24:3 Букв.: у завесы Свидетельства; см. примеч. к Исх 16:34.


24:4 Букв.: всегда; то же в ст. 8.


24:5 См. примеч. к 23:13.


24:6 Или: на столе из чистого (золота).


24:7 Букв.: который будет служить азкарой хлебу; см. примеч. к 2:2.


25:4 Т.е. год, в который полностью прекращается работа.


25:10 а) Как в 23:15, 16 семь недель (от воскресенья до воскресенья) названы пятьюдесятью днями, при использовании включающего исчисления, так и здесь период в сорок девять лет (более в знаковом, чем в календарном смысле) может быть назван пятьюдесятью годами.


25:10 б) Или: годом, в который трубят в бараний рог (евр.: йовель).


25:27 Стоимость земли определяется исходя из оставшихся до юбилейного года лет, см. ст. 15-16.


26:4 Букв.: деревья полевые.


26:12 Букв.: ходить; или: жить.


26:17 Букв.: Я обращу лицо Свое против вас.


26:25 Или: возмездие, Заветом определенное; букв.: возмездие Завета.


26:26 а) Букв.: сломаю у вас палку для хлеба, т.е. шесты, на которые вешали лепешки.


26:26 б) Букв.: выдавать по весу.


26:30 Букв.: на трупы идолов.


26:31 а) Слова «ваши святилища» показывают, что Бог не желает отождествлять Себя с таким храмом, отсюда «ваши» в отличие от «Святилища Моего» (ст. 2). Мн. число может относиться к различным отделениям Святилища.


26:31 б) Букв.: запах успокоения (или: умиротворения). Используемый здесь автором антропоморфизм имел своей целью показать, что жертвоприношение Бог принимал как выражение благодарности, веры и посвящения, когда оно свидетельствовало о готовности к послушанию и преданности.


26:41 Или: захотят наверстать; здесь употреблен тот же глагол раца, что и в ст. 34, где он переведен как «воспользоваться / наслаждаться»; земля наслаждалась покоем (здесь применяется олицетворение), а сыны Израилевы «наслаждаются» осознанием пользы пережитого ими наказания; этот же глагол переводится и как «восстанавливать / восполнять (утраченное)»; то же и в ст. 43.


27:2 Книга Левит заканчивается рассмотрением вопроса о посвящении / освящении таких приношений (евр. корбан), которые не возлагались на жертвенник. В том случае, когда кто-то решался посвятить свою жизнь или жизнь другого Господу, то вместо принесения человека в жертву, как это делали язычники, в сокровищницу Скинии нужно было внести денежную компенсацию по оценке, данной Моисеем в соответствии с указаниями Господа: см. ниже.


27:3 Т.е. около 0,6 кг серебра.


27:4 Т.е. около 0,3 кг.


27:5 Т.е. около 0,2 кг и 0,1 кг соответственно.


27:6 Т.е. около 60 г и 30 г соответственно.


27:7 Т.е. около 170 г и 120 г соответственно.


27:16 Хомер - мера объема сыпучих тел, ок. 220 л.


27:18 Ср. 25:15, 16.


27:21 а) Букв.: поле станет свободным.


27:21 б) Евр. херем - «нечто посвященное, акт посвящения, заклятье». Такое посвящение по обету было более торжественным актом, чем обычное приношение; по существу, это означало отдать что-то / кого-то Богу, т.е. всецело и безвозвратно посвятить Ему на служение (так здесь и в ст. 28) или предать заклятию для полного уничтожения.


27:29 Или: обреченный на уничтожение; см. примеч. к Втор 2:34.


Буду пребывать среди вас и вашим Богом буду, а вы народом Моим (26:12).

Жить - значит постоянно находиться в присутствии Бога, об отношениях с Которым мы ни на миг не вправе забывать. Нам, в свойственной человеку греховной природе, присуще неотступное стремление умалить Бога до полного соответствия нашим планам, желаниям и вкусам. Но Священное Писание с еще большей неотступностью говорит нам об обратном: мы не можем навязать Богу свои планы - мы должны вписаться в Его.

«Святой» - вот то слово в книге Левит, которое ставит Бога над всеми нашими фантазиями о достижении успеха и благополучия, без того чтобы принять предложенный Им путь полноценной жизни в чистоте и святости. Эта книга полна подробнейших указаний о том, как человеку жить со святым Богом. Читать описание этих подробностей кому-то может быть так же скучно, как и проводящему свой отпуск на берегу моря читать брошюру «О правилах поведения на атомной станции». Но окажись этот читатель неподалеку от работающего атомного реактора, для него эти знания стали бы жизненно важными. Так же и книга Левит неинтересна тому, кто не осознал удивительную истину, стоящую за каждой строкой этого древнейшего повествования: Бог, Творец вселенной, вошел в жизнь небольшого, малозначащего племени. Израильтяне не могли «приспособить» Бога к своему образу жизни. Им надо было перестроить свою жизнь - все ее аспекты, включая культуру питания, интимных отношений, ведения хозяйства, - чтобы войти в Его мир. Пренебрежение Его указаниями оборачивалось гибелью, как это случилось с двумя сыновьями Аарона (гл. 10).

Книга, называемая в русском переводе «Левит» (по имени колена Левия, из которого происходило всё священство), содержит указания, или руководство, не только для священников: она обращена ко всей общине израильтян. И тому было, по крайней мере, две причины: во-первых, народ должен был знать о своем преимуществе и о своей ответственности, и, во-вторых, нельзя было допустить, чтобы священники обрели над народом деспотичную власть, опирающуюся на исключительное право знать, как следует приближаться к Богу.

Иудейская и христианская традиции связывают написание Пятикнижия в целом и книги Левит в частности с именем Моисея. Вопрос о том, кто был автором и когда начала создаваться эта книга, разрешается в ее последнем стихе: «Вот такие заповеди для сынов Израилевых дал Моисею Господь на горе Синай». Этот факт подтверждается пятьдесят шесть раз в двадцати семи главах книги Левит. Продолжающиеся исследования истории Израиля и библейской текстологии раньше или позже уточнят дату появления книги, относимую различными учеными и ко второй половине XV, и к самому началу XIII в. до Р.Х. Но ни одно серьезное исследование не может без ущерба для истины игнорировать утверждение Писания о том, что в самом полном и реальном смысле его Автор - Бог. Какую часть Божественного откровения записал сам Моисей, а какую под его диктовку - писец или какие пояснения позже сделал вдохновенный редактор, не имеет принципиального значения для того, кто принимает прямое утверждение Библии о ее Авторе.

Сегодня благодаря Иисусу Христу мы не живем в мире, описанном в книге Левит. После совершенной жертвы Иисуса отпала необходимость ежедневно приносить в жертву животных. Он упразднил служение первосвященников, став нашим Ходатаем перед Богом. В Нем мы обрели источник, в котором можем быть омыты от грехов наших, и благодать, преобразующую нашу природу. Книга Левит предназначалась для того, чтобы преподать людям первоначальные истины о Боге. Те, кто усвоил эти уроки, могли перейти к постижению и принятию истины о Том, Кто стал «поручителем лучшего, чем прежний, Завета» (по словам описавшего этот переход автора Послания к евреям).

Бог, представленный в книге Левит, велик, свят и могуществен. Он был и остается «огнем, сжигающим всё, что гнев Его вызывает» (Евр 12:29). Желая восстановить разрушенное грехом единение человека с Ним, Он учил израильтян в древности и учит нас теперь, как нам жить в Его присутствии.

Скрыть

Мысли вслух: ежедневные размышления о Библии

 

Вопрос о чистой (кошерной) и нечистой (некошерной) пище как в яхвизме, так и в иудаизме являлся и является одним из центральных. Значительная часть иудейских религиозных предписаний связана именно с... 

 

Закон о чистой и нечистой пище всегда был одним из важнейших препятствий для смешения израильтян с окружающими народами... 

 

На первый взгляд может показаться, что Божьи обещания и Божьи угрозы, о которых сказано в Книге Левита, вполне укладываются в традиционную схему о Божьих наградах и о Божьих наказаниях. За правильное поведение... 

Вопрос-ответ

 В Библии во многих местах говорится о запрете употребления крови в пищу при чем как в Ветхом, так и в Новом Завете. Современный христианин, беря в аптеке лекарство с содержанием крови, может ли использовать такой препарат для лечения?
 

В Ветхом завете, действительно, существует запрет на употребление крови в пищу. Он был впервые включен как основное условие завета Божия с Ноем, и затем подтверждается в Моисеевом законодательстве. Эти же условия Ноева завета повторяют апостолы в 15 главе Деяний как обязательные для христиан из язычников. Этот запрет имеет двойственную природу. С одной стороны... 

 В Библии во многих местах говорится о запрете употребления крови в пищу при чем как в Ветхом, так и в Новом Завете. Современный христианин, беря в аптеке лекарство с содержанием крови, может ли использовать такой препарат для лечения?
 

В Ветхом завете, действительно, существует запрет на употребление крови в пищу. Он был впервые включен как основное условие завета Божия с Ноем, и затем подтверждается в Моисеевом законодательстве. Эти же условия Ноева завета повторяют апостолы в 15 главе Деяний как обязательные для христиан из язычников. Этот запрет имеет двойственную природу. С одной стороны... 

 В Библии во многих местах говорится о запрете употребления крови в пищу при чем как в Ветхом, так и в Новом Завете. Современный христианин, беря в аптеке лекарство с содержанием крови, может ли использовать такой препарат для лечения?
 

В Ветхом завете, действительно, существует запрет на употребление крови в пищу. Он был впервые включен как основное условие завета Божия с Ноем, и затем подтверждается в Моисеевом законодательстве. Эти же условия Ноева завета повторяют апостолы в 15 главе Деяний как обязательные для христиан из язычников. Этот запрет имеет двойственную природу. С одной стороны... 

Библиотека

Благодаря регистрации Вы можете подписаться на рассылку текстов любого из планов чтения Библии

Мы планируем постепенно развивать возможности самостоятельной настройки сайта и другие дополнительные сервисы для зарегистрированных пользователей, так что советуем регистрироваться уже сейчас (разумеется, бесплатно).